В качестве теоретической основы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отправлять в архив - archive
вклад в банк - contribution to a bank
помещаться в центре - center
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
купленный в магазине - shop-bought
вторая комната в доме - ben
вводить в расход - put to expense
вводить в дело - bring into play
снова приводить в порядок - readjust
вводить в обращение - put into circulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
повышение качества изображения - Image quality improvement
более низкого качества - poorer quality
бумага низкого качества - low-grade paper
в отношении качества - with regard to quality
качества строевого командира - combat leadership ability
критерии качества - quality criteria
лаборатории контроля качества - quality assurance laboratories
лекарства качества - quality medicines
управление по контролю качества - administration of quality supervision
стандарты и руководящие принципы для обеспечения качества - standards and guidelines for quality assurance
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
теоретический процесс - theoretical process
теоретические лекции - theoretical lectures
теоретические объяснения - theoretical explanations
теоретико-числовой формализм - number-theoretic formalism
теоретически доступен - theoretically available
теоретическая кристаллохимия - theoretical crystal chemistry
не теоретически - not theoretically
теоретические и эмпирические - theoretical and empirical
Теоретически, - theory is that
от теоретически возможного - of theoretically possible
имя существительное: basics, foundation, fundamental, elements, outlines, element, ABC
словосочетание: nuts and bolts
основы безопасной жизнедеятельности - basics of life safety
изучить основы медицины - learn the nuts and bolts of medicine
оценка должна основываться на - assessment should be based on
основы, на которых - foundations on which
твердо основывается - is firmly based
основы бухгалтерского учета - bases of accounting
также основываться на - also be based on
основывается на четырех элементах - is based on four elements
основывать свое решение исключительно - base their decision solely
основываясь на текущих - based on ongoing
Синонимы к основы: алфавит, основы, начала
Антонимы к основы: сверху, приезжайте, приходите
Значение основы: Внутренняя опорная часть предметов, остов.
Его ультрафиолетовый спектр до сих пор используется в качестве проверки теоретических методов. |
Its UV-vis spectrum is still used as a test of theoretical methods. |
Джайлс изучал взаимодействие молодых и пожилых людей в деловых условиях, используя коммуникативную аккомодацию в качестве теоретической основы. |
Giles has studied the interaction of young and elderly persons in business settings using communication accommodation as a theoretical framework. |
Теоретически этот процесс можно было бы использовать в качестве буфера для избыточной и непиковой мощности, вырабатываемой сильно колеблющимися ветрогенераторами и солнечными батареями. |
Theoretically, the process could be used as a buffer for excess and off-peak power generated by highly fluctuating wind generators and solar arrays. |
В качестве теоретического примера теорема может быть использована для доказательства этого. |
As a theoretical example, the theorem can be used to prove that. |
Она подала заявление об увольнении, так что теоретически, она не была восстановлена в правах в качестве государственного служащего. |
She had tendered her resignation, so, technically, she had yet to be reinstated as a government servant. |
Многие методы интерполяции могут быть использованы в качестве теоретической основы алгоритмов аппроксимации линейных операторов, и интерполяция RBF не является исключением. |
Many interpolation methods can be used as the theoretical foundation of algorithms for approximating linear operators, and RBF interpolation is no exception. |
Подобные вещи заставляют меня постоянно сожалеть о том, что я не выбрал теоретическую физику в качестве своей профессии. |
Things like these make me ever regret not choosing theoretical physics as the profession. |
Однако в качестве теоретической концепции или модели она была дополнена и даже заменена другими. |
As a theoretical concept or model, though, it has been supplemented and even replaced by others. |
Некоторые студенты, возглавлявшие отпор, использовали сербские переводы сочинений Джина Шарпа о ненасильственных действиях в качестве теоретической основы для своих кампаний. |
Some students who led Otpor used Serbian translations of Gene Sharp's writings on nonviolent action as a theoretical basis for their campaigns. |
В качестве логического принципа бритва Оккама потребовала бы, чтобы ученые приняли самое простое теоретическое объяснение существующих данных. |
As a logical principle, Occam's razor would demand that scientists accept the simplest possible theoretical explanation for existing data. |
В качестве атомного номера теоретического элемента тетранейтрона был предложен ноль. |
Zero has been proposed as the atomic number of the theoretical element tetraneutron. |
Он также может быть использован в качестве осциллятора во время теоретических исследований и предсказаний. |
It can also be applied as an oscillator during theoretical investigations and predictions. |
В качестве альтернативы теоретические подходы могут быть использованы для моделирования влияния связи, что дает открытый статистический ансамбль. |
Alternatively, theoretical approaches can be used to model the influence of the connection, yielding an open statistical ensemble. |
Социально-когнитивная теория часто применяется в качестве теоретической основы исследований, связанных с репрезентацией СМИ в отношении расы, пола, возраста и за их пределами. |
Social cognitive theory is often applied as a theoretical framework of studies pertained to media representation regarding race, gender, age and beyond. |
Устойчивость также появилась в качестве основной теоретической и исследовательской темы в результате исследований детей, у которых матери диагностировали шизофрению в 1980-х годах. |
Resilience also emerged as a major theoretical and research topic from the studies of children with mothers diagnosed with schizophrenia in the 1980s. |
Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав. |
We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings. |
Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем. |
The time contour you generated was a desperate lifeline to the future. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции. |
Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police. |
В нынешней Программе по-прежнему рекомендуется использовать эту единицу в сельскохозяйственной переписи в качестве единицы статистического наблюдения. |
The current Programme continues to recommend using this unit as the statistical unit for the census of agriculture. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
Заявитель испрашивает 4065 долл. США в качестве компенсации за кувейтские банкноты, которые отказался принять у него Центральный банк Кувейта. |
The Claimant seeks USD 4,065 as compensation for Kuwaiti dinar banknotes that the Central Bank of Kuwait refused to accept from it. |
Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена. |
It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago. |
Юрисконсульт действует в качестве председателя комитета. |
The General Counsel acts as Chair of the Committee. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
работа в качестве машинистов, кочегаров и другие аналогичные виды работ; |
Work as an engine-driver, stoker or other similar activities; |
Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов. |
Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors. |
При этом в качестве названия канала использовалось имя из аккаунта Google. |
This meant you had to either a) use the name on your Google Account, or b) sign up for a Google+ page. |
Если вы не являетесь администратором Страницы, обратитесь к человеку, который обладает этой ролью, и попросите добавить вас в качестве администратора. |
If you're not a Page admin, reach out to to someone who is an admin on the Page, and ask to be added as an admin. |
Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина. |
The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen. |
Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов. |
A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents. |
Любые коды доходов, для которых в качестве источника строки выписки по оплате задано значение Возмещение дополнительных льгот, не будут включены в отчет по общей компенсации. |
Any earning codes with a Pay statement line source equal to “Fringe benefit recovery” will not be included in the total compensation statement. |
Вот я стану рядом с тобою и докажу тебе, что ты ошибаешься. И, клянусь тебе, Майлс Гендон не худший из тех, кого ты мог бы найти себе в качестве друга, не слишком утомив себя поисками. |
Here stand I by thy side to prove it; and mind I tell thee thou might'st have a worser friend than Miles Hendon and yet not tire thy legs with seeking. |
I enquired of the USDA as to his work troubles. |
|
Мэр города утвердила его в качестве Председателя Комитета по встрече Королевы. |
The Mayor had made him chairman of the Queen's reception committee. |
Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента, |
I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client, |
Это вы о вашей новой карьере, которая превзойдёт всё, чего вы добились в качестве танцора? |
You mean that I think you've chosen a new career that'll outstrip anything you might've done as a dancer? |
Мы находимся посередине между теоретическими слоями континуума. |
We are in the theoretical medium between the striations of the continuum. |
Теоретически это Северная Африка. |
Technically, it's known as Africa. |
Вот теоретически, если чихуахуа папа, он что, просто запрыгнул на маму-овчарку? |
I mean, logistically, if the Chihuahua is the dad, does he just hop up on the German Shepherd mom? |
Теоретически он в нее не верил: если мораль была всего-навсего житейской необходимостью, добро и зло теряли всякий смысл. |
In theory he did not believe in it: if morality were no more than a matter of convenience good and evil had no meaning. |
Николас Минорски опубликовал теоретический анализ автоматического управления кораблем в 1922 году и описал пид-контроллер. |
Nicolas Minorsky published a theoretical analysis of automatic ship steering in 1922 and described the PID controller. |
Он также сформулировал эмпирический закон охлаждения, сделал первый теоретический расчет скорости звука и ввел понятие ньютоновской жидкости. |
He also formulated an empirical law of cooling, made the first theoretical calculation of the speed of sound, and introduced the notion of a Newtonian fluid. |
Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей. |
In theory, general criteria apply to all pages, including userspace. |
Озеро Эридания-теоретически древнее озеро с площадью поверхности около 1,1 миллиона квадратных километров. |
Eridania Lake is a theorized ancient lake with a surface area of roughly 1.1 million square kilometers. |
Например, программист может добавить комментарий, чтобы объяснить, почему был выбран вид вставки, а не quicksort, поскольку первый, теоретически, медленнее, чем второй. |
For example, a programmer may add a comment to explain why an insertion sort was chosen instead of a quicksort, as the former is, in theory, slower than the latter. |
Этот процесс повторяется без потери эффективности, обычно связанной с преобразователями крутящего момента, и теоретически обеспечивает быстрые плавные сдвиги. |
The process is repeated with none of the efficiency loss normally associated with torque converters and, in theory, provides quick smooth shifts. |
Теоретическое исследование показало, что возможно и практически построить поршневой двигатель, состоящий из одного колеблющегося атома. |
A theoretical study has shown that it is possible and practical to build a reciprocating engine that is composed of a single oscillating atom. |
Используя сходные средства для достижения своих целей, эти две группы теоретически являются антагонистами. |
Using similiar means to reach their goals, those two groups are theoretically antagonists. |
Такой электронный цикл теоретически может быть устойчивой альтернативой утилизации электронных отходов на свалках. |
Such e-cycling can theoretically be a sustainable alternative to disposing of e-waste in landfills. |
В двадцать три года ... возможно, теперь на земле не было ни одного физика, который мог бы сравниться с его буйной властью над местными материалами теоретической науки. |
At twenty-three ... there may now have been no physicist on earth who could match his exuberant command over the native materials of theoretical science. |
Теоретически, при наличии надлежащих средств защиты, подготовки и мер по дезактивации, первичное воздействие химического оружия может быть преодолено. |
In theory, with proper protective equipment, training, and decontamination measures, the primary effects of chemical weapons can be overcome. |
Теоретическая база в широком смысле представляет собой комбинацию регрессии и катарсиса, сопровождаемую методами воспитания, которые подчеркивают послушание и родительский контроль. |
The theoretical base is broadly a combination of regression and catharsis, accompanied by parenting methods which emphasize obedience and parental control. |
Теоретически, основной запас может сохраняться бесконечно долго, если принять надлежащие меры, чтобы гарантировать, что он не испортится. |
In theory, a master stock could be sustained indefinitely if due care is taken to ensure it does not spoil. |
Тем не менее, основы маоизма–третьего мира охватывают огромное количество стратегических и теоретических разработок в марксистской теории за 20-й век. |
However, the foundations of Maoism–Third Worldism extend to encapsulate a great many strategic and theoretical developments in Marxist theory over the 20th century. |
Осень 3-го года состоит из клинико-теоретического этапа в патологии, генетике, радиологии и здравоохранении и частично сочетается со 2-м этапом врачей. |
3rd year autumn consists of clinico-theoretical phase in pathology, genetics, radiology and public health and is partially combined with physicians' 2nd phase. |
Национальный союз в то время был правящей партией ОАР и, по крайней мере теоретически, имел контроль над правительством. |
The National Union at that time was the UAR's ruling party and, at least in theory, had control over the government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве теоретической основы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве теоретической основы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, теоретической, основы . Также, к фразе «в качестве теоретической основы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.