В контроле вашего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переводить в следующий класс - promote
собираться в фокусе - focus
чтение в парламенте - reading in parliament
бросать в жар - fling
превращать в живую ткань - organize
в отдельности - separately
графить в клетку - graffiti in a cage
пополнение в личном составе - replacement
состоящий в близком родстве - close-knit
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
закон о контроле над атомной энергией - Atomic Energy Control Act
Вы можете контролировать - you can monitor your
если вы не можете контролировать - if you can not control
контролировать меня - control me
контролировать поле - controlling a field
контролируемое перемагничивание - controlled magnetization reversal
контролируемое сопротивление - controlled impedance
контролируемый живой - supervised living
неспособность контролировать - failure to supervise
находятся под контролем - are under the control
Синонимы к контроле: недосмотр, надзор, контроль, надзора, надзорных, контроля, надзору, надзорными, надзорные, надзорной
детоксикацию вашего тела - detoxify your body
в свете вашего - in light of your
звук вашего голоса - sound of your voice
выбор для вашего следующего - choice for your next
во время вашего отпуска - during your vacation
хранение вашего сына - custody of your son
после получения вашего запроса - upon receipt of your request
сумма вашего заказа - amount of your order
с нетерпением жду вашего ответа - look forward to your answer
позиционирование вашего - positioning your
Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина. |
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina. |
Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики. |
Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy. |
Главный герой вашего внутреннего кино, аспект сознания, за который мы, вероятно, больше всего цепляемся. |
The lead character in this inner movie, and probably the aspect of consciousness we all cling to most tightly. |
Все записи о состоянии вашего здоровья оцифрованы, но ваш врач не может просто так поделиться ими с кем угодно. |
All of your health records are digitized but your doctor can't just share them with anyone. |
Я не оправдываю вашего поступка с Роузи, но такое наказание явно было для вас унизительным. |
While I can't condone your actions towards Rosie but that punishment sounds pretty humiliating for you. |
Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата. |
Your only intention was vengeance on him for killing your brother. |
Я позволил себе набросать план вашего обучения на ближайшие десять лет. |
I have taken the liberty of drawing up a plan of study for the next ten years. |
И вдруг я увидела рекламный щит на здании вашего предприятия и решила назвать себя Барнье. |
When I saw an advertising sign for Barnier I told him: my name is Jacqueline Barnier. |
Я обыскал всю галактику способами, которые находятся за пределами вашего понимания. |
I've searched the galaxy with methods beyond your comprehension. |
установление требования об обязательном контроле сделок и операций с государствами, незаконно производящими наркотики;. |
Establishment of requirements governing compulsory monitoring of business deals and transactions with States that illicitly produce narcotic drugs;. |
We'll be finished at the property in an hour or so. |
|
My Prince, I understand the urgency of your request. |
|
У вашего напарника были неплохие перспективы. |
It seems your partner had a promising future. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Закажите сейчас полный комплект инструментов и получите бесплатно демонстрационную витрину для Вашего магазина! |
Order now a complete set and receive a free pallet display for your shop! |
Менеджер Вашего счета или личный дилер могут предложить Вам индивидуальные спреды с учетом Ваших персональных торговых потребностей. |
Customized spreads, tailored to better suit your trading needs, may be available from your Account Manager or Personal Dealer. |
Примечание. Если это учетная запись ребенка, то необходимы данные учетной записи Microsoft одного из родителей для загрузки вашего профиля Xbox на консоли Xbox 360. |
Note: If you have a child account, your parent’s Microsoft account information is required to download your Xbox profile on the Xbox 360. |
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. |
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. |
Двух их полков достаточно, чтобы раздавить этого вашего Петлюру, как муху. |
Two of their regiments would have been enough to squash that Petlyura of yours like a fly. |
Для вашего вулканского организма я приготовил довольно сильную дозу. |
Because of your Vulcan physique, I've prepared an extremely potent shot for you. |
Чего стоят десять лет вашего терпения в сравнении с судьбой моей свояченицы. |
What's ten years of your endurance, compared to the fate of my sister-in-law. |
Я проверил спутниковые снимки вашего дома. |
I checked satellite imagery of your property. |
It seems to be baffling those above your pay grade. |
|
Смотрите, наш премиум-пакет всё включено будет лучшим трамплином для вашего дела. |
Look, our all-inclusive Premium package... that's gonna be the best bang for your buck. |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Good thing that he's so humorous. |
|
Cassidy will be your squadron leader. |
|
Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада. |
Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell. |
Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента. |
The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. |
Не точно, нет, но безопасность Вашего Высочества наша первостепенная задача. |
Not direct knowledge, no, but the safety of Your Highness is our paramount concern. |
Мистер и миссис Эбэгнэйл... дело не в посещаемости вашего сына. |
Mr. and Mrs. Abagnale, this is not a question of your son's attendance. |
Я терапевт вашего сына. |
I'm your son's physician. |
Here's your baby's heartbeat. |
|
Вы считаете, я меньше вашего озабочена процветанием моего ребенка? |
Do you feel I have any lesser need to ensure my child's wellbeing and future than you? |
Я был шокирован оперативностью вашей операции, изощренностью вашего оборудования. |
Oh, I was overwhelmed by the effectiveness of your operation, the sophistication of your equipment. |
собака без лицензии - нарушение Закона о контроле за животными... |
A dog without a license is in violation of the Dog Control Act, paragraph 6b... |
I overcompensate to feel like I have some kinda control over my surroundings, you know? |
|
Значит, вы не хотите воспользоваться возможностью заявить о невиновности вашего нанимателя? |
So you don't want to take this opportunity to state your employer's innocence? |
А когда ты это сделаешь, я расскажу им все про источник Зелински из вашего клуба. |
When you do, I'll tell them all about Zielinski's source inside your clubhouse. |
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения. |
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born. |
Послушайте, царь Артаксеркс, что мне делать с половиной вашего состояния? |
Now, King Ahasuerus! What do I want with half your estate? |
Есть ли что-нибудь в списке исключающих критериев пациента, что дисквалифицировало бы вашего пациента от получения сердца? |
Is there anything on the recipient exclusion criteria... that would disqualify your patient from getting a heart? |
И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время. |
And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while. |
Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита. |
Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay. |
При таких условиях, он нуждается в постоянном медицинском контроле. |
He needs constant medical supervision. |
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка. |
You should know, miss Lang, how thoroughly Lex and jason have been studying Isabelle Theroux, your... your rebellious ancestor. |
К сожалению, ваше величество, я выяснил, что мистер Пейс не заслуживает доверия вашего величества. |
Your majesty, I have discovered,shamefully, that mr.Pace was not deserving your majesty's trust. |
Было бы это ужасно самонадеянно, предложить себя в качестве Вашего делового партнера? |
I wonder, would it be terribly presumptuous of me to propose myself as your business partner? |
Но вы не считаете возможным, что эти проблемы являются непосредственной причиной падения вашего бизнеса, а не преступления с использованием оружия? |
But don't you think it's conceivable that those problems are the direct cause of your drop in business, not gun violence? |
And Lisa has an unbreakable alibi for when your cop was murdered. |
|
Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету. |
Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette. |
Он должно быть занервничал после вашего визита. |
Gotta be freaked after your little meet and greet. |
Я передумала насчёт вашего предложения. |
I've been reconsidering your proposition. |
Но из пепла вашего статистически вероятного развода снова может возродиться надежда. |
But from the ashes of your statistically probable divorce, hope can rise anew. |
Последнее, что я проверяла, в вашем фонде не было даже половины того, что нужно для вашего собственного переизбрания, не говоря уже о чужом. |
Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's. |
Так вот, сэр, судя по вашей наружности, надо думать, это было еще до вашего рождения. |
Well, sir, it was before your time, most likely, judging from your appearance. |
Что побудило вашего двоюродного деда коллекционировать дверные ручки? |
So what made your great Uncle collect doorknobs? |
Почему он не рекомендовал операцию, когда лекарства могут держать это на контроле? |
Why would he recommend surgery when medication can keep it under control? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в контроле вашего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в контроле вашего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, контроле, вашего . Также, к фразе «в контроле вашего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.