В момент рождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в сущности - in fact
записывать в долг - charge
роман в нескольких частях - serial
в старину - in old times
проводить время в бездействии - drowse
вписанный в треугольник - inscribed in a triangle
ввести в действие - bring into effect
в любую минуту - any minute
перемычка в шахтном стволе - shaft dam
бумага с пропиткой в массе - beater saturated paper
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
подходящий момент - right moment
в этот момент времени - at this moment in time
в тот момент, когда - at the moment that
момент инерции относительно вертикальной оси - vertical moment of inertia for yaw
момент входа в зацепление - point of engagement
в тот самый момент - at that very moment
крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации - propeller windmill torque
главный момент - resultant moment
отрицательный изгибающий момент - hogging bending moment
уравновешивать крутящий момент несущего винта - counteract the rotor torque
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
имя существительное: birth, giving birth, bearing, delivery, nativity, nascence, nascency, accouchement
второе рождение - second birth
рождение ребенка - birth of a child
рождение ребенка вне брака - bastardy
высокое рождение - high birth
девственное рождение - virgin birth
новое рождение - new birth
вагинальное рождение - vaginal birth
рождение или происхождение - birth or descent
предстоящее рождение - impending birth
Синонимы к рождение: роды, рождение, происхождение
Значение рождение: День, число, когда кто-н. родился, а также празднование годовщины этого дня.
В этот момент она воспользовалась возможностью сбросить свой возраст на девять лет, поэтому многие источники ошибочно дают ей год рождения 1901. |
At this point, she took the opportunity to drop nine years off her age, which is why many sources erroneously give her birth year as 1901. |
At the time of birth, the scales are soft and white. |
|
LVF, как и все другие их предприятия, был обречен на провал в момент рождения. |
Adveṣa and mettā are benevolent love. |
Было бы просто ошибкой полагать, что силы, действующие на звезды и планеты в момент их рождения, могут каким-либо образом влиять на наше будущее. |
It is simply a mistake to imagine that the forces exerted by stars and planets at the moment of birth can in any way shape our futures. |
Спросите у Этана: каковы были размеры вселенной в момент ее рождения? |
Ask Ethan: How Big Was The Universe When It Was First Born? |
Осознаём ли мы своё социальное положение в момент рождения? |
Do we sense our social status, even at the moment of birth? |
Точная дата рождения Сун-Йи неизвестна, но сканирование костей показало, что на момент ее усыновления ей было от 5 до 7 лет. |
Soon-Yi's precise birth date is not known, but a bone scan estimated her age as between 5 and 7 at the time of her adoption. |
В момент моего рождения, с помощью кесарева сечения... скальпель доктора неуклюже прошелся по внутренней стороне моего бедра... вскрыв меня подобно моей матери. |
At the moment of my cesarean birth the doctor's scalpel sliced clumsily against my inner thigh opening me as he had done to my mother. |
Эти ограничения не распространяются на детей лица, которое было гражданином Австралии или постоянным жителем на момент рождения. |
These restrictions do not apply to children of a person who was an Australian citizen or permanent resident at the time of birth. |
В момент рождения миломенингоцеле отделяется от кожи, но спинной мозг все еще застревает в том же месте. |
At the time of birth the mylomeningocele is separated from the skin but the spinal cord is still stuck in the same place. |
12 недель: неопределенный пенис - девочка или мальчик - ещё не определено. 8 месяцев Рождение: этап выталкивания Момент рождения Александр Циарас: Спасибо. |
12 Weeks: Indifferent penis - girl or boy yet to be determined 8 Months Delivery: the expulsion stage The moment of birth Alexander Tsiaras: Thank you. |
Термин прошлые переживания, по мнению одного автора, может распространяться и на момент рождения. |
The term 'past experiences', according to one author, can extend to the moment of birth. |
Ученые знают одно: в момент рождения мы испытываем прилив адреналина даже больше, чем во время сердечного приступа. |
What scientists do know is that at the moment of birth, we experience a surge of adrenaline even more intense than during a heart attack |
В некоторых случаях полные имена испытуемых менялись в какой-то момент после рождения. |
In some cases, subjects have had their full names changed at some point after birth. |
— через одну секунду после своего рождения, вселенная была слишком горячей, чтобы в ней могли сформироваться стабильные ядра; в тот момент протоны и нейтроны плавали в море горячей плазмы. |
When the Universe was one second old, it was too hot to form stable nuclei; protons and neutrons were in a sea of hot plasma. |
На момент своего рождения она была шестой в очереди наследования британского престола. |
She was sixth in the line of succession to the British throne at the time of her birth. |
Дети военных, родившиеся в зарубежных странах, считаются американцами с рождения, если оба родителя были американскими гражданами на момент рождения. |
Military children born in foreign countries are considered American from birth assuming both parents were American citizens at the time of birth. |
Джеймс родился 30 декабря 1984 года в Акроне, штат Огайо, в семье Глории Мэри Джеймс, которой на момент его рождения было 16 лет. |
James was born on December 30, 1984 in Akron, Ohio to Gloria Marie James, who was 16 at the time of his birth. |
Семья Марии жила в Варшаве, Польша, на момент ее рождения и пользовалась определенной ролью среди социальных элит Варшавы. |
Maria's family was living in Warsaw, Poland at the time of her birth and enjoyed a role amongst the social elites of Warsaw. |
Имеющиеся контрактуры суставов не станут хуже, чем они есть на момент рождения. |
The joint contractures that are present will not get worse than they are at the time of birth. |
Термин данное имя относится к имени, дарованному в момент или близко ко времени рождения, как правило, родителями новорожденного. |
The term given name refers to a name bestowed at or close to the time of birth, usually by the parents of the newborn. |
В момент своего рождения он был также шестым в линии наследования британского престола, после своих дядей по материнской линии и своей матери. |
At the time of his birth, he was also sixth in the line of succession to the British throne, after his maternal uncles and his mother. |
Лицо, родившееся в Индии 1 июля 1987 года или после этой даты, но до 3 декабря 2004 года является гражданином Индии, если один из родителей был гражданином Индии на момент рождения. |
A person born in India on or after 1 July 1987 but before 3 December 2004 is a citizen of India if one of parents was a citizen of India at the time of the birth. |
Семья Марии жила в Варшаве, Польша, на момент ее рождения и пользовалась определенной ролью среди социальных элит Варшавы. |
This in stark contrast to FUTA in the US and other systems; where only employers make contributions. |
Но вообразите, что он должен был почувствовать, когда его собственная мать выбрасывает его на обочину в момент его рождения, и все из-за какого-то предсказания. |
But imagine how he must have felt when his own mother chucked him out by the roadside the moment he was born, all because of some prophecy. |
Имеющиеся контрактуры суставов не станут хуже, чем они есть на момент рождения. |
When brewing beer, there are four primary ingredients – water, grain, yeast and hops. |
Или от каждой новорождённой твари сбегают в момент её рождения? |
Was every new-born creature abandoned the moment they were born? |
Две публикации опровергли мнение о том, что конечное число яйцеклеток устанавливается примерно в момент рождения. |
Two publications have challenged the belief that a finite number of oocytes are set around the time of birth. |
Большинство авторов некрологов говорили, что Уикеру было 87 лет на момент его смерти, основываясь на его записи в Who's Who, дающей дату рождения в 1925 году. |
Most obituary writers said that Whicker was 87 at the time of his death, based on his entry in Who's Who giving a date of birth in 1925. |
Группа душевнобольных людей шпионила за нами каждый момент наших жизней с рождения и до смерти и обратила это всё в статистические данные. |
A mentally disturbed group of individuals has been spying on every moment of our lives from birth to death and degraded it all down into statistical data. |
Они отметили, что г-жа Бахтияри по-прежнему считается задержанной как иммигрантка, хотя в данный конкретный момент она находится в больнице Аделаиды в ожидании рождения ребенка. |
They observed that Mrs. Bakhtiyari remains in immigration detention, though currently in Adelaide hospital pending birth of a child. |
Я добавил в песочницу код, который предназначен для отображения возрастного диапазона в момент смерти, если известен только год рождения. |
I have added code to the sandbox that is intended to display an age range at death if only the year of birth is known. |
На момент его смерти оценки его возраста колебались от 103 до 108 лет, а год его рождения до сих пор оспаривается. |
At the time of his death, estimates of his age ranged from 103 to 108, and his birth year is still disputed. |
Однако потерпевшие стороны, которым на момент несчастного случая не исполнилось 18 лет, могут начать судебное разбирательство только за день до своего 21-го дня рождения. |
However, injured parties who were under the age of 18 at the time of their accidents have until the day prior to their 21st birthdays to commence proceedings. |
Он был сыном 17-летней Сэди Маккарди, которая не была замужем на момент его рождения. |
He was the son of 17-year-old Sadie McCurdy who was unmarried at the time of his birth. |
there is a moment of birth when someone comes up with an idea. |
|
Лица, родившиеся за пределами Индии 10 декабря 1992 года или после этой даты, считаются гражданами Индии, если один из их родителей является гражданином Индии на момент их рождения. |
Persons born outside India on or after 10 December 1992 are considered citizens of India if either of their parents is a citizen of India at the time of their birth. |
Джоэла отправляют из Нового Орлеана жить к отцу, который бросил его в момент рождения. |
Joel is sent from New Orleans to live with his father, who abandoned him at the time of his birth. |
Этот шаблон использует {{возраст в годах}} для вычисления возраста человека на момент его смерти, если месяц и день рождения неизвестны. |
This template uses {{Age in years}} to calculate the age of a person at their death if the month and day of birth are unknown. |
Самый верный порядок в человеческой жизни - это то, что каждый человек должен умереть, и это было определено Айсой или Мойрой в момент рождения. |
The most certain order in human lives is that every human should die, and this was determined by Aisa or Moira at the moment of birth. |
НО ТОЛЬКО В МОМЕНТ рождения. |
But only at the moment of your birth. |
В момент рождения она вращает судьбу, потому что рождение предопределяет смерть. |
At the moment of birth she spins the destiny, because birth ordains death. |
На момент его рождения мать была 17-летней старшеклассницей, а отец-владельцем магазина велосипедов. |
At the time of his birth, his mother was a 17-year-old high school student, and his father was a bike shop owner. |
В момент рождения моя душа перейдет в тело мальчика. Таким образом я умру как женщина и снова появлюсь на свет как мужчина. |
At the moment of birth, my soul will enter in the newborn's body and I will no longer exist as a woman, but will go back to living as a man. |
Это, а также ее известный возраст 82 года на момент смерти делают 1122 год более вероятным годом рождения. |
This, and her known age of 82 at her death make 1122 more likely the year of birth. |
Он был столицей герцогства Юлих-Берг, но в момент его рождения находился под французской оккупацией. |
It had been the capital of the Duchy of Jülich-Berg, but was under French occupation at the time of his birth. |
На момент своего рождения он был третьим в линии наследования трона, после своего деда и отца. |
At the time of his birth, he was third in the line of succession to the throne, behind his grandfather and father. |
LVF, как и все другие их предприятия, был обречен на провал в момент рождения. |
The LVF, like all their other enterprises, was destined for failure at the moment of birth. |
Может быть это и тревожно, но в данный момент вы пациент психиатрической лечебницы. |
Disturbing as it may be, you're currently a patient in a psychiatric institution. |
В данный момент на церковной площади у NOKAS происходит ограбление. |
There is a robbery at NOKAS at the church square. |
Разрешите пользователям оставлять комментарии на страницах видео (вы можете в любой момент удалить комментарии или заблокировать пользователей). |
Enable Comments on Video Pages (you can always delete comments or block users). |
Right now our prices are extremely low. |
|
Это очень важный момент, о котором не следует забывать, когда мы анализируем работу канала. |
It’s a distinction that is important to note and to critique. |
… Летучая мышь – это фигура коррекции и продолжения тренда. Она возникает в тот момент, когда тренд временно разворачивается, но затем продолжает движение в первоначальном направлении. |
… the Bat pattern is a retracement and continuation pattern that occurs when a trend temporarily reverses its direction but then continues on its original course. |
Если не требуется, чтобы шаблон быть доступен для использования в данный момент, снимите флажок Активный. |
If you do not want the template to be available for use now, clear the Active check box. |
Код от входа... в убежище — по-прежнему... дни рождения ваших дочерей. |
The access code to the covert entrance is still both your daughters' birthdays. |
То, что моя болезнь обострилась за две недели до рождения моего сына. |
What's wrong is that I came out of remission two weeks before my son was born. |
We made a slight adjustment to your place of birth. |
|
Well, some people are born with a knack for shooting, some singing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в момент рождения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в момент рождения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, момент, рождения . Также, к фразе «в момент рождения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.