В наших сообщениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загонять в лузу - pocket
приводить в изнеможение - pump
располагать в порядке - arrange in order
выстраиваться в ряд - rank
в числе - among
плавка в конверторе - blow
в деловой части города - in the business part of the city
класть в постель - bed
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
воскрешать в памяти - resurrect
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
выше наших ожиданий - above our expectations
в наших объектах - in our facilities
в наших организациях - within our organization
доверие наших продуктов - trust our products
История наших народов - history of our peoples
лучший сервис для наших клиентов - better service to our customers
некоторые из наших клиентов - some of our clients
сводную информацию о наших пользователях - aggregate information about our users
мы имеем в наших руках - we have in our hands
о наших продуктах - about our products
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
краткое сообщение - brief statement
к сведению сообщение - note message
беспересадочное сообщение - thro service
быстрое сообщение - swift message
генерировать сообщение - generate a message
когда вы получаете это сообщение - when you get this message
дать сообщение об ошибке - give error message
оставил сообщение для меня - left a message for me
сообщение, касающееся продажи - sales merit
ты получил мое сообщение - did you get my message
После вашего визита, она тут же отправила сообщение Хижрие, предупредив ту о наших попытках ее выследить? |
After your visit, she immediately e-mails Hijriyyah to warn her about our attempts to track her down? |
Мы с жадностью вампиров изучали сообщения о смерти, поскольку для наших опытов годился не всякий покойник. |
We followed the local death-notices like ghouls, for our specimens demanded particular qualities. |
Если вы обнаружили ошибку в одном из наших продуктов, пожалуйста, сообщите о ней, используя для этого онлайновую систему сообщений об ошибках - Bugzilla. |
If you have encountered a bug in one of our products, please report it using Bugzilla, our on-line bug database. |
Пользователи, с которыми вы общаетесь, могут сохранять и передавать вашу информацию (в том числе номер телефона или сообщения) другим людям в наших Сервисах или каким-либо другим образом. |
Users with whom you communicate may store or reshare your information (including your phone number or messages) with others on and off our Services. |
Если рядом с вашим роликом появилось сообщение Видео удалено, это означает, что мы обнаружили в нем нарушение наших правил и убрали с YouTube. |
If you see the Video removed message next to one of your uploaded videos, it means the video has been found to violate one of our policies and has been taken off of YouTube. |
Это сообщение предупреждает о том, что вы отключили отслеживание Facebook и обнаруженные срабатывания пикселя не были зарегистрированы на наших серверах. |
This warning highlights that you have opted out of tracking from Facebook and the pixel fires detected were not logged on our servers. |
Мы не получали никаких сообщений с наших постов о надвигающейся армии. |
We have received no notice from our outposts of any upcoming armies. |
Я пыталась, но, кажется, ни одно из наших сообщений не проходит. |
I go on trying, but none of our messages seem to get through. |
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Но я предупреждаю наших граждан что ее сообщение ложь. |
But I warn my fellow citizens that her message is false. |
Фрисби это необычно, и служили бы для передачи наших сообщений студенческому сообществу. |
Frisbees are whimsical and would get our message out to the college community! |
В наших сообщениях мы никогда не просим участников загружать программное обеспечение или предоставлять конфиденциальную информацию, например, пароль или номер банковской карты. |
Our messages will never ask you to download software or provide sensitive information such as a password or a Social Security Number. |
Первые 10 дней никаких сообщений от наших незваных гостей не поступало. |
There were no messages from our galactic party crashers during the first 10 days. |
Железнодорожная станция бернтисленд находится на линии Файф-Серкл и обеспечивает прямое сообщение с Керколди на севере и Эдинбургом на юге. |
Burntisland railway station is on the Fife Circle Line and provides direct links with Kirkcaldy to the north and Edinburgh to the south. |
Вместо этого он безрассудно обобрал наших защитников на землях тагры, чтобы лично атаковать ранчо Бельмонте. |
Instead he recklessly stripped our defenses in the tagra lands to pursue a personal attack on Rancho Belmonte. |
Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье. |
For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer |
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен. |
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. |
Среди всех наших средневековые рукописи, это один самых драгоценных. |
Amongst all our medieval manuscripts, this one is the most precious. |
The message does not include commercial terms and conditions. |
|
Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку. |
There is a ferry connection between Turkmenbashi and Baku. |
Как пожаловаться на полученное сообщение или запретить кому-то отправлять мне сообщения? |
How do I report a message that was sent to me or stop someone from sending me messages? |
Это сообщение означает, что уже вы вошли в свой профиль на другом компьютере или консоли Xbox 360. |
If you receive this message, it means you are signed in to your profile on another computer or Xbox 360 console. |
При обнаружении таких программ вы увидите сообщение, оповещающее о том, что на вашем устройстве было найдено вредоносное программное обеспечение, или сообщение Защитника Windows, выглядящее следующим образом. |
You might see a message saying that malware was found on your device, or a message in Windows Defender that looks like this. |
И тем не менее в наших правительствах и среди политиков мира эта основополагающая истина не получила почти никакого признания. |
Yet there is almost no recognition of this basic truth in our governments or our global politics. |
Вы также получите от Office 365 почтовое сообщение (на адрес электронной почты администратора и запасной адрес) о том, что в вашем клиенте обнаружены ошибки синхронизации службы каталогов. |
You will also receive a mail (to the alternate email and to your admin email) from Office 365 that indicates your tenant has encountered directory synchronization errors. |
сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено; |
The message was awaiting moderator approval and was released. |
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета. |
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area. |
Мы получили срочное шифрованное сообщение от Гарибальди по четвертому каналу. |
I've got an emergency encoded transmission from Mr. Garibaldi on channel 4. |
He got a text, it's a bit garbled. |
|
Даже те, кто читал газеты, не сразу поняли наспех составленное сообщение. |
Those who did took some time to realise all that the hastily worded telegrams in the Sunday papers conveyed. |
Можно ожидать увеличения производства на наших плантациях, если кратко. |
You can expect increased output on our hydroponics shortly. |
Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации... |
If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of... |
В наших чувствах к ней есть личная составляющая. |
There's a personal element to our feelings about her. |
Оставь мне сообщение на автоответчике, где и когда. |
Leave a message telling me where and when. |
Сообщение о стрельбе из Веспер, 1400. |
Citizen reports shots fired at 1400 block of vesper. |
Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей. |
All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home. |
Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию. |
The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation. |
If you could go through her email. |
|
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. |
Мы попытались отследить компьютерное сообщение, но его отправили с асимметричным алгоритмом защиты, с фальшивым следом по всему миру, через тысячи разных серверов. |
We've attempted to trace the computer message, but... it was sent by an asymmetrical security algorithm... which bounced signal all over the globe through over a thousand different servers. |
Биржевой мир попросту не обратил внимания на это нелепое сообщение. |
The world of brokers paid scarcely any attention to it. |
Come home the instant you hear this message. |
|
Передайте сообщение, ладно? |
Pass along the message, would you? |
В последнем своей сообщение Мохаммед Атта сообщает террористам, что на факультетах стоительства и искусств семестр начинается через три недели. |
Mohammed Atta's final message to the other terrorists referred to their semesters beginning in three weeks at the faculties of Urban Planning and Fine Arts. |
В шине CAN преднамеренно оставлено сообщение. |
There's a message in the can bus deliberately left here for someone to find. |
Ну, я полагаю, наше сообщение было рассмотрено. |
Well, I trust our message was well-received. |
I'll text you the location. |
|
У меня сообщение для капитана Грегсона в Главном управлении. |
I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases. |
Кроме того, в 1999, 2001, 2003 и 2008 годах с Евпаторийского планетарного радара были переданы Космический вызов IRMs, сообщение подросткового возраста, Космический вызов 2 и сообщение с Земли. |
Further IRMs Cosmic Call, Teen Age Message, Cosmic Call 2, and A Message From Earth were transmitted in 1999, 2001, 2003 and 2008 from the Evpatoria Planetary Radar. |
Я был бы благодарен, если бы кто-нибудь оставил ему дружеское сообщение из чайного домика. |
I would be grateful if someone would leave a friendly Teahouse message for him. |
Железнодорожное сообщение вернулось в некоторые общины, обслуживаемые T&YRR региональной железнодорожной службой GO Transit в 1970-х годах. |
Rail service returned to some of the communities served by the T&YRR by regional rail service of GO Transit in the 1970s. |
Кроме того, если вам случится внести это дополнение или изменение в статью, я буду очень признателен за личное сообщение, как напоминание, чтобы помочь мне с текущими исследованиями. |
Also, if you happen to make this addition or change to the article I would greatly appreciate a personal message, as a reminder to help me with current research. |
Письмо загрузки ПК-это сообщение об ошибке принтера, которое вошло в популярную культуру как технологический мем, ссылающийся на запутанное или неподходящее сообщение об ошибке. |
PC LOAD LETTER is a printer error message that has entered popular culture as a technology meme referring to a confusing or inappropriate error message. |
В качестве альтернативы, некоторое сообщение об ошибке должно, по крайней мере, дать понять редакторам, что ref=harv не должен использоваться с параметром author или coauthor. |
In the alternative, some error message should at least make it clear to editors that ref=harv should not be used with the author or coauthor parameter. |
Вместо этого разместите сообщение на своей странице обсуждения; спасибо. |
Post on its Discussion page instead; thanks. |
Марсоход передал сообщение без каких-либо данных, но позже в тот же день пропустил еще один сеанс связи с Марс Глобал Сюрвейор. |
The rover transmitted a message with no data, but later that day missed another communications session with the Mars Global Surveyor. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице обсуждения кампании. |
If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page. |
Город обслуживается несколькими местными и региональными автобусами, а также имеет прямое автобусное сообщение с Нюрнбергом, Мюнхеном и Берлином. |
The town is served by several local and regional buses, and has direct bus connections to Nuremberg, Munich and Berlin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в наших сообщениях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в наших сообщениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, наших, сообщениях . Также, к фразе «в наших сообщениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.