В невыгодном свете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ретранслятор в режиме переприема - back-to-back repeater
внедрение в производство - manufacturing application
приведение доводов в пользу - arguing for
многочасовая телевизионная программа в поддержку кампании по сбору средств или предвыборной кампании - hours-long television program in support of the fundraising campaign, or campaign
впал в замешательство - I fell into confusion
выборы в регионах россии - elections in the regions of Russia
злотый эмиссионного банка в польше - Zloty bank of issue in Poland
в отдельности, но не солидарно - severally but not jointly
в режиме онлайн - online
вызывающий в суд - summoner
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
невыгодный заем - bad loan
невыгодный курс - unfavourable exchange rate
невыгодный для промышленности - hostile to industry
невыгодный обменный курс - unfavorable exchange rate
Синонимы к невыгодный: безвыгодный, убыточный, нерентабельный, бездоходный, дефицитный, накладистый, маловыгодный, накладный, начетистый, неблагополучный
лампа заливающего света - photoflood
конец света - end of the world
яркость света - brightness of light
дифракция света - diffraction of light
пропускание видимого света - visual light transmittance
на краю света (или земли) - on the edge of the light (or the ground)
спектральный состав света - spectral composition of light
поглощение света - light absorption
часть света - of the light
взрывной источник света - explosive light source
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете. |
And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light. |
There's plenty of John Gs for us to find. |
|
В свете сложившихся обстоятельств я решил аннулировать наложенный мною штраф за неуважение к суду. |
In light of the circumstances, I've decided to vacate my contempt finding. |
Но в свете новых доказательств, обнаруженных двумя детективами полицейского бюро Портланда. процедура была остановлена для нового пересмотра дела. |
Based on new evidence discovered by the tireless efforts of two Detectives in our Portland police bureau, that execution has been stayed pending a reopening of the case. |
Выражение лица Дамиана даже при лунном свете не показалось веселым. |
The look on Damian's face even by moonlight wasn't funny. |
To hear a hammering at the little door was the last thing he expected. |
|
Позади колонны было несколько полок, заваленных бумагами и что-то, блестящее в мягком сером свете комнаты. |
Behind the pillar were several shelves, stacked with files and something that glittered in the soft gray light of the room. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Теплый интерьер в солнечных тонах и барная стойка, выполненная в форме стадиона, создает у посетителей позитивный настрой. А бокал свеже-сваренного пива располагает договориться обо всем на свете. |
Spacious room, large tables and white leather sofas attract connoisseurs of pleasant atmosphere and qualitative hop drink. |
Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу. |
If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny. |
Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар. |
That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar. |
Какой-то мальчишка нацарапал обломком кирпича непристойное слово на белых ступенях, и оно четко выделялось при свете луны. Я затер его, шаркая подошвой о камень. |
On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight, and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone. |
He knew more about freedom than anyone else in the world. |
|
Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу. |
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby. |
Возможно, это претенциозный и честолюбивый человек, который считает, что лучше него нет на свете. |
Probably some tepid little man, vain and sensitive -the kind of man who broods. |
Стволы карабинов смутно поблескивали в свете фонарей. |
Carbine barrels glimmered dully in the lamplight. |
Козырь чаю не терпел и всему на свете предпочитал утром глоток водки. |
Kozyr could not abide tea and preferred to breakfast on a swig of vodka. |
Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете. |
It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of. |
Тактически он в невыгодном положении. |
Tactically, he's greatly disadvantaged. |
Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well. |
In the daylight with the makeup smeared... |
|
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Может быть, это невыгодно характеризует мистера Каупервуда? |
Anything very detrimental to Mr. Cowperwood in that? |
Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными. |
Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified. |
В свете происшедшего это ужасно. |
Awful in view of what happened. |
And I don't end up looking too good in it. |
|
Но вот перед нею страна, где она родилась и выросла и которую любит больше всего на свете. |
And yet, this was her country, her native land, which she loved more than any soil in the world. |
И, в свете признания Фрейзера, мы... пересмотрим дело. |
And, in the light of Fraser Stephens' confession, we will... review the case. |
И прежде чем что-то решать, надо одеться и понять, на каком мы свете; я ведь в этих делах новичок. |
Let's bat it around and see where we are; I'm new to business. |
Когда он лежал под кроватью, возмущаясь ходом вещей на свете, он среди всего прочего думал и об этом. |
While he lay under the bed, indignant at the way things went in the world, he thought about that along with everything else. |
За исключением тех людей, мы, кажется, единственные живые существа на белом свете. |
Except for those people down there, we might be the only living creatures in the whole world. |
Поставьте врага в невыгодное положение, и никогда, ни при каких условиях, не боритесь с ним на равных. |
Get your enemy at a disadvantage; and never, on any account, fight him on equal terms. |
Черт. Я самая счастливая девушка-вампир на целом свете. |
Gosh, I'm the luckiest vampire girl in the whole world. |
И снова он приходил - через час, через два, заглядывал в маленькое окошечко; Сиддхартха все так же стоял - при свете луны, при свете звезд, в темноте. |
And he came back after an hour, he came back after two hours, looked through the small window, saw Siddhartha standing, in the moon light, by the light of the stars, in the darkness. |
Прекрасно, - сказал он и сел за стол. - Теперь нам уж никто не помешает, - ведь рогоносец Форестье на том свете. |
He replied, sitting down to table: Exactly, and there is nothing in the way of it now that cuckold of a Forestier is dead. |
Опаивать тебя мне вовсе невыгодно. |
It is not in my interest to make you drunk. |
You see, you still have something left to do in this world. |
|
I love you, Madeline, more than anything else in this whole world, dear. |
|
Нам нужно поговорить о Буре... в свете изменений в шекспировском модуле у шестого класса, бла-бла... |
We have to talk about The Tempest, in light of the changes to the sixth form Shakespeare module, blah-de-blah... |
И тогда я понял, что человек, проживший на свете хотя бы один день, мог бы без труда провести в тюрьме сто лет. |
So I learned that even after a single day's experience of the outside world a man could easily live a hundred years in prison. |
Paul wants that more than anything. |
|
Как скучно жить на свете! - говорила она, тогда как на самом деле каждое мгновение жизни для нее было исполнено трепетной радости. |
Life is so tiresome, don't you know, when, as a matter of fact, every moment of it was of thrilling interest to her. |
Никто не травмируется, а дети получают полезные жизненные уроки о том, что обнимания и безопасность это самое важное на свете. |
Nobody's getting hurt and the kids are learning valuable life lessons cuz hugging and safety is what the world is all about! |
Миссис Вестерн взяла книгу и тотчас же бросила ее, со словами: - Да, эта дама из прекрасной семьи, но ее что-то мало видно в свете. |
Mrs Western then took up the book, and immediately after threw it down, saying-Yes, the author is of a very good family; but she is not much among people one knows. |
Как хорошо на свете! - подумал он. - Но почему от этого всегда так больно? |
How good it is in this world! he thought. But why does it always come out so painful? |
Моя идея заключалась в том, чтобы сделать это при дневном свете. |
My idea was to come do it in natural sunlight. |
Верн представляет Александра II в весьма позитивном свете, как просвещенного, но твердого монарха, уверенно и решительно борющегося с мятежом. |
Verne presents Alexander II in a highly positive light, as an enlightened yet firm monarch, dealing confidently and decisively with a rebellion. |
Сеть какое-то время экспериментировала с меню завтрака, но обнаружила, что это невыгодно, составляя всего 10 процентов ее доходов, но 30 процентов расходов. |
The chain experimented with a breakfast menu for a time but it found this to be unprofitable, accounting for just 10 percent of its revenue but 30 percent of expenses. |
Они приветствовали политические свободы в Новом Свете и отсутствие иерархического или аристократического общества, которое определяло бы потолок для индивидуальных устремлений. |
They welcomed the political freedoms in the New World, and the lack of a hierarchical or aristocratic society that determined the ceiling for individual aspirations. |
В позиции справа белые находятся в материальном невыгодном положении и, по-видимому, не могут поставить ферзя на пешку, потому что черный слон охраняет ферзевую клетку. |
In the position at right, White is at a material disadvantage, and apparently can't queen the a-pawn because the black bishop guards the queening square. |
Однако в других сценариях верно обратное—животные должны научиться определенным формам поведения, когда им невыгодно иметь определенное врожденное поведение. |
However, in other scenarios the opposite is true—animals must learn certain behaviors when it is disadvantageous to have a specific innate behavior. |
Верховный суд Ирландии вернул дело Фоя в Высокий суд в 2005 году для рассмотрения вопросов в свете решения ЕСПЧ по делу Гудвин против Соединенного Королевства. |
The Irish Supreme Court returned Foy's case to the High Court in 2005 to consider the issues in light of the Goodwin v United Kingdom decision of the ECHR. |
Интерпретация текста в свете юмора уменьшает количество сюжета, приписываемого случайности современной аудиторией. |
Interpreting the text in the light of humours reduces the amount of plot attributed to chance by modern audiences. |
Христианские метал-группы иногда критикуются в металлических кругах в подобном свете. |
Christian metal bands are sometimes criticized within metal circles in a similar light. |
Однако, поскольку монополист находится в невыгодном положении, это не является улучшением Парето. |
However, since the monopolist is disadvantaged, this is not a Pareto improvement. |
Поскольку Солнце является основным источником энергии Земли, изменения в поступающем солнечном свете непосредственно влияют на климатическую систему. |
As the Sun is the Earth's primary energy source, changes in incoming sunlight directly affect the climate system. |
Теперь это становилось опасным, потому что при дневном свете индийские солдаты легко могли быть замечены пакистанцами. |
Now it was getting dangerous because in daylight, Indian soldiers could easily be seen by the Pakistanis. |
С каскадным хребтом на севере и зеленой рекой на юге Уэстон был невыгодно расположен для будущего расширения. |
With the Cascade Range to the north and the Green River to the south, Weston was disadvantageously located for future expansion. |
Попытка несправедливо поставить противника в невыгодное положение посредством определенных видов физического контакта является незаконной и называется личным фолом. |
An attempt to unfairly disadvantage an opponent through certain types of physical contact is illegal and is called a personal foul. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в невыгодном свете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в невыгодном свете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, невыгодном, свете . Также, к фразе «в невыгодном свете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.