Конец света - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конец света - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
end of the world
Translate
конец света -

имя существительное
doomsdayконец света, светопреставление, день страшного суда, день приговора, день суда
day of judgmentсветопреставление, конец света
day of doomсветопреставление, день страшного суда, конец света
- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end


вот это да, конец всему, тихий ужас, полный абзац, потрясающий результат, апокалипсис, светопреставление


И последние минуты вашей жизни вы увидите конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your last breath you shall bear witness to the End of Days.

И каждые несколько лет его оставшиеся участники предсказывают конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every few years the remaining members predicted the world's gonna end.

Я не представляю себе конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot imagine the apocalypse.

Она была уверена, что дьявол восстанет и принесет конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was convinced the devil was about to rise up and end the world.

Вам приходилось слышать о лодках, найденных в море, и о спасенных, увезенных на другой конец света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you heard of the small boats with survivors? What will sail to the other end of the world?

Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone took the vow of chastity, the human race would end.

В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс Средства массовой информации, культура и конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Temple, Associate Professor Barry Vacker is giving the course Media, Culture and the end of the world.

Корабль идиотки Конец света сейчас на Дельте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ship of a Fool. 'Apocalypse Now' on Delta.

Они разбудили дракона, они навлекли конец света на наши головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've woken the dragon, they've brought the apocalypse upon our heads.

Когда настанет конец света, настоящие верующие в Христа будут забраны на верх, плотью и душой, в рай, оставив всех остальных выживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the end times come, the true believers in Christ will be lifted up, body and soul, into heaven, leaving everyone else to duke it out.

В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap Конец света отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem The End of the World is cancelled

В следующий конец света я надену бумажный комбез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next apocalypse I'm wearing a paper jumpsuit.

Как-то я увидел другой заголовок:.. ...Конец света - на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw one, one time that said the next week the world is ending.

Англичанин не допустит, чтобы такой пустяк, как конец света, подпортил ему костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Englishmen never let a little thing like the apocalypse rumple our suits.

Ей, должно быть, чудится, что настал конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked and sounded like the end of the world.

Кажется, скоро наступит конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the world is coming to an end.

Группа The Tap Tap вместе с другими музыкантами также исполнила гимн против конца света, который называется Конец света отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tap Tap band, together with other artists, also recorded the so-called anthem against the end of the world, called The End of the World is cancelled.

Нет энергии для оборудования, нет обогрева, нет света - нам конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No power for machinery, no heat, no light - we're finished.

Ты примчалась сюда с билетом на край света в один конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your way's to burst in here with a one-way ticket to the other side of the world.

А если и так, случится конец света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she does find out, will the world come to an end?

Окажетесь ли вы полезными, когда наступит Конец света, когда Божья кара обрушится на всех нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be found wanting when the End of Days is come, when judgement rains down upon us all?

Но здесь, похоже, наступил конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the end of days out here.

Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world.

Вы верите в конец света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you believe in the end of the world?'

С одной стороны, есть пессимисты, они утверждают, что близится конец света из-за перенаселённости. Но есть и такие люди, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side, you've got the pessimists who claim that the world is running towards its end as it overpopulates and, on the other side, those who, like me.

Все мои научные работы, опиравшиеся на эти тексты, указывали, что конец света наступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the scholarly work that I did on these texts? Indicated that the world would end.

Этот Палмер, чувак, который заставил тебя принести конец света

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy Palmer. Guy dicks you over to bring about end times?

Даже когда в забастовки работа стала, и то не по себе. А если уж навсегда закроют - считай, конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough during a strike, but my word, if it closes for good, it'll be like the end of the world.

Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world.

Сжечь несколько калорий по пути в Subway — это не конец света, и кроме того, она не создала бы тот транспортный коллапс, которым неизбежно сопровождаются поездки первых лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning a few calories on the way to Subway wouldn’t be the end of the world and it would avoid the traffic snafus that inevitably accompany the movements of top officials.

Добро пожаловать на конец света, мистер Сквидвард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward.

Они предвещают конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They foretell the end of the world.

Десять лет назад я и представить не мог, что потащу свою семью на другой конец света, чтобы работать менеджером среднего звена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job.

Вы начали конец света, и хотите, чтобы я за вами все подчищал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two mutton heads broke the world, and you want me to sweep up your mess?

Если она живет, чтобы вызвать конец света, то нет никакого пути спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption.

Майя никогда не предсказывали конец света; это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall.

Ладно, ты опоздаешь, не конец света и не моя вина, не больше, чем твоя вина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're going to be late, not the end of the world and not really my fault, any more than your fault.

Это не конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world isn't coming to an end.

Мужчина, который очень заботится о своих деньгах, отправляет сына, которого он не особо любит, практически на другой конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man famously careful with money sends a son he doesn't seem to like much halfway across the world.

Ты предвещаешь конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're ushering in the end of the world.

Вы объявляли что скоро конец света - много раз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've proclaimed the end was near countless times.

Что вы думаете о том, что меньше чем через месяц должен наступить конец света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is your opinion on the end of the world that might come in less than a month?

Конец света, бесконечный ад на землетаков его замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world's end, an infinite hell on Earth, are by his design.

Уйдут сестры на службу, дверь на ключ, а она шасть в окно и пойдет махать по улицам, публику собирает, второе пришествие проповедует, конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sisters leave for work, lock the door, and she slips out the window and goes roaming the streets, gathering the public, preaching the Second Coming, the end of the world.

Где-то там магический камень, у меня есть около 12 часов до того как я умру, а конец света настанет похоже раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a magical stone out there somewhere. Got about 12 hours before I'm dead, and the end of the world will probably come before that.

«Если это составная часть процесса погашения, то пропуск одной или двух выплат – еще не конец света, – сообщил Требеш во вторник по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If it’s part of a settlement process then missing one or two payments is not the end of the world,” Trebesch said by phone Tuesday.

Я не могу надеятся, что она переедет на другой конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, i can't expect her to move to the other side of the world.

Массовое самоубийство чуваков с плакатами Конец света близок после смерти Дианы это наверное единственный малоизвестный элемент этой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass suicide of The-End-is-Nighsters in the wake of Diana's death is about the only unsung element left of that tragedy.

Угроза терроризма устранима. Это не конец света, и мы все об этом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism is a manageable threat and not the end of the world as we know it.

В астрологической части вашей книги про конец света я все подсчитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The astrological elements in your book about the end of the world, I've worked it all out.

Лампы, увитые цыганскими шалями, бросали два света - вниз белый электрический, а вбок и вверх -оранжевый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights, shaded with gypsy shawls, cast two sorts of light - white electric light downwards, orange light upwards and sideways.

А дальше все в этой песне было полно птичьего гама, солнечного света и зеленой листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the rest was about birds and sunshine and green leaves.

Он обошел конец поезда в намерении пересечь пути и разыскать дорогу на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went around the end of the train, intending to cross the tracks and find the way to the station.

Если будут осложнения, вам конец, и я помогу ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any side effects, I will help her against you.

Он дает нам энергию для выработки воздуха, света и тепла, и для коммуникаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives us power for air, light and heat, and the communicators.

А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm

Он представляет собой простой и в целом разрешимый пример взаимодействия света и атома и назван в честь Исидора Исаака Раби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a simple and generally solvable example of light-atom interactions, and is named after Isidor Isaac Rabi.

В тот же день генерал Сильвио Пикколомини поджег город, чтобы положить конец эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same day, general Silvio Piccolomini set fire to the city to end the epidemic.

Тревон Уэско-плотный конец / защитник для Нью-Йорк Джетс НФЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trevon Wesco - tight end/fullback for the New York Jets of the NFL.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конец света». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конец света» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конец, света . Также, к фразе «конец света» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information