Конец света - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
doomsday | конец света, светопреставление, день страшного суда, день приговора, день суда | ||
day of judgment | светопреставление, конец света | ||
day of doom | светопреставление, день страшного суда, конец света |
имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail
словосочетание: latter end
свободный конец - free end
конец двадцатого века - late twentieth century
конец ленты - end of tape
положить конец недоразумениям - clear the air
на сей конец - this end
черный конец - black finish
Конец одного романа - The End of the Affair
валютный курс на конец месяца - month-end currency rate
конец слитка - crop end
короткозамкнутый конец - shorted end
Синонимы к конец: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, точка, край
Антонимы к конец: основной, начало, начать, выполнить, выполнить, выйти, начать, начать, бесконечный, прибыть
Значение конец: Предел, последняя грань чего-н. в пространстве или во времени, а также примыкающая к этому пределу часть, кусок ;.
выключение света на сцене - blackout
яркость света - brightness of light
лампа дневного света - daylight lamp
корона света - crown of light
Война конца света - The War of the End of the World
распределение света - beam distance
реостат для ослабления света - dimmer for light attenuation
гравитационное отклонение света - gravitational deflection of light
динамическое рассеяние света - dynamic light scattering
часть света - of the light
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
вот это да, конец всему, тихий ужас, полный абзац, потрясающий результат, апокалипсис, светопреставление
And with your last breath you shall bear witness to the End of Days. |
|
И каждые несколько лет его оставшиеся участники предсказывают конец света. |
And every few years the remaining members predicted the world's gonna end. |
Я не представляю себе конец света. |
I cannot imagine the apocalypse. |
Она была уверена, что дьявол восстанет и принесет конец света. |
She was convinced the devil was about to rise up and end the world. |
Вам приходилось слышать о лодках, найденных в море, и о спасенных, увезенных на другой конец света? |
Have you heard of the small boats with survivors? What will sail to the other end of the world? |
Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света. |
If everyone took the vow of chastity, the human race would end. |
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс Средства массовой информации, культура и конец света. |
At Temple, Associate Professor Barry Vacker is giving the course Media, Culture and the end of the world. |
The Ship of a Fool. 'Apocalypse Now' on Delta. |
|
Они разбудили дракона, они навлекли конец света на наши головы. |
They've woken the dragon, they've brought the apocalypse upon our heads. |
Когда настанет конец света, настоящие верующие в Христа будут забраны на верх, плотью и душой, в рай, оставив всех остальных выживать. |
When the end times come, the true believers in Christ will be lifted up, body and soul, into heaven, leaving everyone else to duke it out. |
В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap Конец света отменяется. |
All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem The End of the World is cancelled |
Next apocalypse I'm wearing a paper jumpsuit. |
|
Как-то я увидел другой заголовок:.. ...Конец света - на следующей неделе. |
I saw one, one time that said the next week the world is ending. |
Англичанин не допустит, чтобы такой пустяк, как конец света, подпортил ему костюм. |
Englishmen never let a little thing like the apocalypse rumple our suits. |
It looked and sounded like the end of the world. |
|
It seems the world is coming to an end. |
|
Группа The Tap Tap вместе с другими музыкантами также исполнила гимн против конца света, который называется Конец света отменяется. |
The Tap Tap band, together with other artists, also recorded the so-called anthem against the end of the world, called The End of the World is cancelled. |
Нет энергии для оборудования, нет обогрева, нет света - нам конец. |
No power for machinery, no heat, no light - we're finished. |
Ты примчалась сюда с билетом на край света в один конец. |
Your way's to burst in here with a one-way ticket to the other side of the world. |
А если и так, случится конец света? |
If she does find out, will the world come to an end? |
Окажетесь ли вы полезными, когда наступит Конец света, когда Божья кара обрушится на всех нас? |
Will you be found wanting when the End of Days is come, when judgement rains down upon us all? |
It's like the end of days out here. |
|
Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света. |
A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world. |
Вы верите в конец света? |
'Do you believe in the end of the world?' |
С одной стороны, есть пессимисты, они утверждают, что близится конец света из-за перенаселённости. Но есть и такие люди, как я. |
On one side, you've got the pessimists who claim that the world is running towards its end as it overpopulates and, on the other side, those who, like me. |
Все мои научные работы, опиравшиеся на эти тексты, указывали, что конец света наступит. |
All the scholarly work that I did on these texts? Indicated that the world would end. |
Этот Палмер, чувак, который заставил тебя принести конец света |
This guy Palmer. Guy dicks you over to bring about end times? |
Даже когда в забастовки работа стала, и то не по себе. А если уж навсегда закроют - считай, конец света. |
It's bad enough during a strike, but my word, if it closes for good, it'll be like the end of the world. |
Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света. |
But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world. |
Сжечь несколько калорий по пути в Subway — это не конец света, и кроме того, она не создала бы тот транспортный коллапс, которым неизбежно сопровождаются поездки первых лиц. |
Burning a few calories on the way to Subway wouldn’t be the end of the world and it would avoid the traffic snafus that inevitably accompany the movements of top officials. |
Добро пожаловать на конец света, мистер Сквидвард. |
Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward. |
Они предвещают конец света. |
They foretell the end of the world. |
Десять лет назад я и представить не мог, что потащу свою семью на другой конец света, чтобы работать менеджером среднего звена. |
Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job. |
Вы начали конец света, и хотите, чтобы я за вами все подчищал? |
You two mutton heads broke the world, and you want me to sweep up your mess? |
Если она живет, чтобы вызвать конец света, то нет никакого пути спасения. |
If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption. |
Майя никогда не предсказывали конец света; это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл. |
The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall. |
Ладно, ты опоздаешь, не конец света и не моя вина, не больше, чем твоя вина |
Okay, you're going to be late, not the end of the world and not really my fault, any more than your fault. |
Это не конец света. |
The world isn't coming to an end. |
Мужчина, который очень заботится о своих деньгах, отправляет сына, которого он не особо любит, практически на другой конец света. |
A man famously careful with money sends a son he doesn't seem to like much halfway across the world. |
Ты предвещаешь конец света. |
You're ushering in the end of the world. |
You've proclaimed the end was near countless times. |
|
Что вы думаете о том, что меньше чем через месяц должен наступить конец света? |
What is your opinion on the end of the world that might come in less than a month? |
Конец света, бесконечный ад на земле — таков его замысел. |
The world's end, an infinite hell on Earth, are by his design. |
Уйдут сестры на службу, дверь на ключ, а она шасть в окно и пойдет махать по улицам, публику собирает, второе пришествие проповедует, конец света. |
The sisters leave for work, lock the door, and she slips out the window and goes roaming the streets, gathering the public, preaching the Second Coming, the end of the world. |
Где-то там магический камень, у меня есть около 12 часов до того как я умру, а конец света настанет похоже раньше. |
There's a magical stone out there somewhere. Got about 12 hours before I'm dead, and the end of the world will probably come before that. |
«Если это составная часть процесса погашения, то пропуск одной или двух выплат – еще не конец света, – сообщил Требеш во вторник по телефону. |
“If it’s part of a settlement process then missing one or two payments is not the end of the world,” Trebesch said by phone Tuesday. |
Yeah, i can't expect her to move to the other side of the world. |
|
Массовое самоубийство чуваков с плакатами Конец света близок после смерти Дианы это наверное единственный малоизвестный элемент этой трагедии. |
Mass suicide of The-End-is-Nighsters in the wake of Diana's death is about the only unsung element left of that tragedy. |
Угроза терроризма устранима. Это не конец света, и мы все об этом знаем. |
Terrorism is a manageable threat and not the end of the world as we know it. |
В астрологической части вашей книги про конец света я все подсчитала. |
The astrological elements in your book about the end of the world, I've worked it all out. |
Лампы, увитые цыганскими шалями, бросали два света - вниз белый электрический, а вбок и вверх -оранжевый. |
The lights, shaded with gypsy shawls, cast two sorts of light - white electric light downwards, orange light upwards and sideways. |
А дальше все в этой песне было полно птичьего гама, солнечного света и зеленой листвы. |
And all the rest was about birds and sunshine and green leaves. |
Он обошел конец поезда в намерении пересечь пути и разыскать дорогу на станцию. |
He went around the end of the train, intending to cross the tracks and find the way to the station. |
Если будут осложнения, вам конец, и я помогу ей. |
If there are any side effects, I will help her against you. |
Он дает нам энергию для выработки воздуха, света и тепла, и для коммуникаторов. |
It gives us power for air, light and heat, and the communicators. |
А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным. |
And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm |
Он представляет собой простой и в целом разрешимый пример взаимодействия света и атома и назван в честь Исидора Исаака Раби. |
It provides a simple and generally solvable example of light-atom interactions, and is named after Isidor Isaac Rabi. |
В тот же день генерал Сильвио Пикколомини поджег город, чтобы положить конец эпидемии. |
The same day, general Silvio Piccolomini set fire to the city to end the epidemic. |
Тревон Уэско-плотный конец / защитник для Нью-Йорк Джетс НФЛ. |
Trevon Wesco - tight end/fullback for the New York Jets of the NFL. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конец света».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конец света» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конец, света . Также, к фразе «конец света» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.