В непосредственной близости от главной улицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В непосредственной близости от главной улицы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just off the main street
Translate
в непосредственной близости от главной улицы -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- улицы

streets



Думаю, что Эва Монтроус дралась в непосредственной близости от автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking that Ava Montrose was in an altercation in close proximity to a car.

Отель Airport Okecie предлагает современное размещение в непосредственной близости от аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotel Airport Okecie offers modern accommodation with very close proximity to the airport.

В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity.

Дальнейшим поводом для стыда Кремля может стать заявление, что заговор был организован в Абхазии, отделившейся от Грузии провинции, которая находится в непосредственной близости к Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further embarrassment to the Kremlin could be seen in the claim that the plot was organized in Abkhazia, the Georgian separatist region adjacent to Sochi.

Приглашаем Вас остановиться в роскошных апартаментах Résidence Le Prince Régent, расположенных в центре 6 округа Парижа, в непосредственной близости от Люксембургского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in the heart of the 6th arrondissement of Paris, within a stone's throw of the Jardin du Luxembourg, Résidence Le Prince Régent offers luxury apartments.

Мы запустили поиск Калейдоскопа для Мунира Аль Зарзи в непосредственной близости от банка, из видео ФБР и нашли это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did a Kaleidoscope search for Munir Al Zarzi in the vicinity of the bank from the FBI surveillance video, and found this.

Он жил в непосредственной близости к месту захоронения убитого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in close proximity to the burial site of a murdered child.

Строматолиты выживают в горячих минеральных водах и в непосредственной близости от районов с вулканической активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stromatolites survive in hot mineral water and in proximity to areas with volcanic activity.

Теперь, шеф Джонсон указала пальцем на меня, но это все равно был кто-то из ее непосредственной близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Chief Johnson pointed the finger at me, but it could just as well have been anybody in her immediate vicinity.

Да, учитывая отсутствие типичных при защите ран и непосредственной близости нашего нападавшего, я бы сказал, вы ищете кого-то, кого она знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, given the lack of defensive wounds and the close proximity of her attacker, I'd say you're looking for someone she knew

Вы живете в непосредственной близости с Её Величеством королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in close proximity with Her Majesty the Queen.

Там, где защитный туннель вновь расширялся в купол, в непосредственной близости к пушкам, мы попали под прямое наблюдение чудовищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the extension reached the place where the protective screen opened out again, by the entrance to the cannon-site itself, we came under the direct scrutiny of several of the monsters.

В противном случае Сочи, Краснодар, Волгоград и Самара, находящиеся в непосредственной близости от Кавказского региона, вполне могут стать мишенями для исламистских террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise Sochi, Krasnodor, Volgograd, and Samara are within proximity, or in, the Caucasus region and will be targets for such ilk, but the Russian Bear doesn’t roll over.

В непосредственной близости от замка находится наша резиденция, предлагающая 12 элегантных апартаментов, каждыe площадью 35 м².

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stone's throw away from the castle our Residence offers 12 elegant furnished Suites of 320sq.feet.

Наш субъект проживает в непосредственной близости к своим жертвам не привлекая к себе внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an unsub who manages to live in close proximity to his victims without raising an alarm.

Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three died within close proximity of an aerosol can.

Стоит зарину испариться, он смертелен в непосредственной близости, но он плотнее воздуха и, в конечном счёте, опускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once sarin vaporizes, it's deadly in the immediate environment, but it's heavier than air, so eventually it sinks.

Эксклюзивный жилой комплекс «The Sunset» находится в местечке Torviscas Alto, Costa Adeje, в непосредственной близости от самой престижной зоны острова, где расположены самые фешенебельные отели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunset is located in Torviscas Alto, Costa Adeje, a high-class residential area very close to the most expensive and chic hotel area on the island.

Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы – по меркам космоса, рукой подать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us – a stone’s throw in cosmic terms.

Здание отеля с традиционным монмартрским угловым фасадом расположилось у подножия холма Монмартр, в непосредственной близости от ветряной мельницы Мулен де ла Галет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated at the foot of Montmartre Hill, within a stone's throw of the Moulin de la Galette, the hotel features a typical Montmartre corner facade.

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

Район Лос-Анджелеса также подвержен явлениям, характерным для микроклимата, вызывающим экстремальные колебания температуры в непосредственной физической близости друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Los Angeles area is also subject to phenomena typical of a microclimate, causing extreme variations in temperature in close physical proximity to each other.

Все это происходило в непосредственной близости от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw everything from very close range.

Эта тройка, живя в непосредственной близости от командира, знала о всех операциях и стратегических планах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trio lived in direct contact with the officer and knew all the operations and war plans.

Область поиска сократилась до двух мест, одно в непосредственной близости от Сангатта, другое в промышленном районе в Рети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've narrowed it down to one of two places, one just outside Sangatte and one in an industrial park in Rety.

В непосредственной близости от Серрана банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the vicinity of serrana bank.

В непосредственной близости от отелю располагается старый городской центр Гамле Лэрдалсэйри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stone's throw away, you will find the idyllic village settlement of Old Lærdalsyri.

Бомбардировщики взрываются после пятисекундного таймера, уничтожая себя и любой разрушаемый ландшафт в непосредственной близости, хотя и не повреждая других леммингов или ловушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombers explode after a five-second timer, destroying themselves and any destructible landscape in close proximity, though not damaging other lemmings or traps.

Нет, эти устройства взрываются в непосредственной близости от Звездных врат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, these devices detonate in close proximity to the Stargate.

Мисс Шарма проводила независимый поиск по мистеру Биткоину и в его процессе она была в непосредственной близости от ключевых подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Sharma has been independently searching for Mr. Bitcoin, and in the process, she has been in close proximity to several key Bitcoin suspects.

Шведская пехота продвигалась колоннами и, только оказавшись в непосредственной близости от противника, выстраивалась в линию и открывала огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish infantry advanced in columns and, only when in the immediate vicinity of the enemy, formed a line and opened fire.

Удар был нанесен снизу, что должно указывать на то, что нападающий находился в непосредственной близости от жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crucially, the upward incision of the blade, which meant the assailant had to be standing close against the victim.

В Казахском и Зангеланском районах, находясь в непосредственной близости от захваченных армянскими вооруженными силами селений, он стал свидетелем их сожжений и разрушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Kazakh and Zangelan districts, where he was very near to villages captured by the Armenian armed forces, he witnessed their burning and destruction.

Он находится в непосредственной близости к обычной текиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right next to the regular tequila.

В непосредственной близости от Уильяма проживает 7 белых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within close proximity to William, there are 7 white males.

В отличие от экситотоксических поражений, радиочастотные поражения разрушают все в непосредственной близости от наконечника электрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike excitotoxic lesions, RF lesions destroy everything in the nearby vicinity of the electrode tip.

(Картер) Нет признаков жизни в непосредственной близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No signs of life in the immediate vicinity.

Этот фактор имеет особенно важное значение для районов, прилегающих к портам, и ряда населенных пунктов, расположенных в непосредственной близости от незащищенной береговой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true of harbour areas and several villages which are located close to an unprotected ocean front.

По оценкам, около 500 000 человек наблюдали запуск в непосредственной близости от Космического центра Кеннеди, несмотря на ранний утренний час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 500,000 people were estimated to have observed the launch in the immediate vicinity of Kennedy Space Center, despite the early morning hour.

Отель Hotel du Louvre находится в сердце старинного района Парижа, в непосредственной близости от деловых и модных кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hotel du Louvre stands in the heart of old Paris. A culturally rich location with easy access to the fashion and business districts.

Ну, согласно проекту мы будем работать в непосредственной близости друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this project would have us working in close proximity to one another.

Удобное расположение, в непосредственной близости от центра, удобно добираться от аэропорта, остановки трамвая и метро рядом с отелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfect hotel for stay in Vienna. Nice clean room, good breakfast, short distance to the downtown.

Номера расположены в дополнительных жилых корпусах в непосредственной близости от главного корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rooms are located in the extensions in the immediate vicinity of the main building.

Повсюду и в непосредственной близости были оголённые провода

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were exposed wires in the immediate vicinity.

Температура разрежающего воздуха должна составлять более 288 К в непосредственной близости от входа в смесительный канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperature of the dilution air shall be higher than 288 K in close proximity to the entrance into the dilution tunnel.

(Не ставьте другие предметы на консоль, под нее или в непосредственной близости от нее.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put other objects on, under, or right next to the console.

После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity.

Однажды я взорвусь и уничтожу всё в непосредственной близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day I'm gonna explode... and I'm gonna obliterate everything in my wake and...

Мистер Данкрофт, вы арестованы за нахождение в непосредственной близости от несовершеннолетнего без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Duncroft, you're under arrest for being in proximity to an unaccompanied minor.

Дорожные власти могут также удалить более крупные деревья из непосредственной близости от дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highway authorities may also remove larger trees from the immediate vicinity of the road.

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region.

Таким образом, информация непосредственно связана с убеждениями другого, родственного утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, information bears directly on beliefs of another, related statement.

В последние годы значительное проседание пород вызвали минные работы на карьере № 7, первоначальная головка которого находилась в непосредственной близости от школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mineworks of the No.7 pit, whose original pit-head was in close proximity to the school, caused significant subsidence in latter years.

Споры грибов можно увидеть непосредственно на волосяных стержнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungal spores may be viewed directly on hair shafts.

Высшие военачальники получали прямой доступ к императору и право передавать его заявления непосредственно войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top-ranking military leaders were given direct access to the Emperor and the authority to transmit his pronouncements directly to the troops.

В некоторых местах в непосредственной близости от пожара земля треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas in the vicinity of the fire, the ground has cracked open.

На первый взгляд может показаться, что участниками эволюционных игр являются индивиды, присутствующие в каждом поколении и непосредственно участвующие в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first glance it may appear that the contestants of evolutionary games are the individuals present in each generation who directly participate in the game.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в непосредственной близости от главной улицы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в непосредственной близости от главной улицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, непосредственной, близости, от, главной, улицы . Также, к фразе «в непосредственной близости от главной улицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information