Монмартрским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Аналогичным образом, в среднем в районе Монмартра выпадает 428 мм осадков в год, что зафиксировано на метеостанции Индиан-Хед. |
Similarly, the area of Montmartre receives an average of 428 mm of precipitation each year, as recorded at the Indian Head weather station. |
По данным переписи населения Канады 2011 года, население Монмартра и его муниципального района составляет 476 человек. |
According to the 2011 Census of Canada, the population of Montmartre and its municipal area is 476. |
Many farms in the R.M. of Montmartre raise livestock. |
|
В том же году в сельской местности Монмартра было открыто 22 нефтяных скважины. |
During the same year, there were 22 oil wells located within the Rural Municipality of Montmartre. |
Неотип, обозначенный Гонсиореком и его коллегами, был собран на парижском кладбище Монмартр. |
The neotype designated by Gąsiorek and colleagues was collected in Paris's Montmartre Cemetery. |
Работая над своей книгой, он познакомился с матерью Марией из монастыря Святого Петра, основательницей бенедиктинской церкви Святого Сердца Монмартра. |
While he was working on his book, he came to know Mother Mary of St. Peter, foundress of the Benedictine Adorers of the Sacred Heart of Montmartre. |
На улице Сен -Пьер -Монмартр люди с засученными рукавами несли черное знамя; на нем белыми буквами начертаны были слова: Республика или смерть! |
In the Rue Saint-Pierre-Montmartre, men with bare arms carried about a black flag, on which could be read in white letters this inscription: Republic or Death! |
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания. |
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live. |
Они посещают площадь Тертр на Монмартре, где у них есть свои карикатуры, нарисованные местным художником. |
They visit the Place du Tertre in Montmartre where they have their caricatures drawn by a local artist. |
Иногда занятия проводятся в соседних деревнях, а не только на Монмартре. |
Sometimes, the classes are held in the neighbouring villages instead of just Montmartre. |
Большинство людей, поселившихся на Монмартре, христиане, большинство из них католики. |
Most people that settled in Montmartre are Christians, the majority of them being Catholic. |
Они работали вместе со Здаром в его студии Motorbass Studios на Монмартре, в Париже. |
They worked with Zdar at his studio, Motorbass Studios, in Montmartre, Paris. |
Корпорация фермерского рынка Монмартра была создана в 2003 году, а аптека Монмартра закрылась в 2003 году. |
The Montmartre Farmers Market Corporation was created in 2003 and the Montmartre Pharmacist closed in 2003. |
Эйфелева башня на Монмартре завершила строительство в 2009 году и является точной копией на 1/38 размера оригинала. |
The Eiffel Tower in Montmartre completed construction in 2009 and is an exact replica at 1/38th of the size of the original. |
Он умер 17 февраля 1856 года и был похоронен на парижском кладбище Монмартр. |
He died on 17 February 1856 and was interred in the Paris Cimetière de Montmartre. |
He was buried in the Cimetière de Montmartre in Paris. |
|
Мсье, у меня 200 офицеров в штатском, расставленных по всему Монмартру. Зарегистрированных под вымышленными именами в отелях, сидящих в барах и ресторанах. |
Sir, I have 200 plain-clothed officers taking up positions on every street in Montmartre, checking into hotels under pseudonyms and sitting in restaurants and bars. |
Первое почтовое отделение Монмартра было открыто в 1894 году на С. |
The first post office of Montmartre was opened in 1894 on Sec. |
После прибытия в аэропорт Шарль де Голль два друга совершают экскурсию по городу, посещая такие места, как Эйфелева башня и Монмартр. |
After arriving at Charles de Gaulle Airport, the two friends tour around the city, visiting places such as the Eiffel Tower and Montmartre. |
The soils of Montmartre are a category three. |
|
Вывеску все еще можно увидеть возле ночного клуба на улице де соль, Монмартр, Париж. |
The sign can still be seen outside the night-club in Rue des Saules, Montmartre, Paris. |
В 1908 году железная дорога была проложена через Монмартр Р. М. После прибытия железной дороги были построены зерновые элеваторы для обработки местных урожаев. |
In 1908, a rail line was put through the Montmartre R.M. Following the arrival of the rail line, grain elevators were built to handle local harvests. |
It was enough for Dad to buy a grocery store. |
|
Ей стало больно глядеть на гостиницу, и она снова вышла на бульвар, со стороны Монмартра. |
Then the sight of the lodging house oppressed her and she walked up the Boulevard in the direction of Montmartre. |
Женская помощь собирала деньги, чтобы помочь с церковной и деревенской деятельностью на протяжении многих лет на Монмартре. |
The Ladies Aid has raised money to help with church and village activities throughout the years in Montmartre. |
Монмартр расположен в экорегионе Аспен-Паркленд, одном из 11 экорегионов Саскачевана. |
Montmartre is located in the Aspen Parkland Ecoregion, one of Saskatchewan's 11 ecoregions. |
Кооперативный продовольственный магазин на Монмартре был построен в 1937 году и с тех пор является краеугольным камнем города и его окрестностей. |
The Montmartre Co-op Food Store was built in 1937 and has been a cornerstone of the town and surrounding area since it was built. |
3-го сентября 1973 года в 18 часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14670 взмахов крыльев в минуту, ...села на улице Сен-Венсан на Монмартре. |
On September 3rd 1973 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute landed on Rue St Vincent, Montmartre. |
В 2006 году население города увеличилось, когда он принял более сорока новых семей, которые переехали на Монмартр. |
In 2006, the town grew in population when it welcomed over forty new families that moved to Montmartre. |
Пожар возник в то время, когда провинциальное правительство сомневалось в статусе парка как регионального из-за его близости к Монмартру. |
The fire came at a time where the provincial government was doubtful of the status of the park as a Regional Park because of its proximity to Montmartre. |
Групповая выставка, Ассоциация искусства Монмартр, музей первоисследователей де l'église Сен-Пьер-де-Монмартр. |
Group Exhibition, Association Art Montmartre, salle paroissiale de l'église Saint Pierre de Montmartre. |
Большинство своих работ она написала во Франции, куда переехала в 1973 году, точнее, в парижский район Монмартр. |
She produced the majority of her works in France, where she moved to in 1973, more precisely, to Montmartre region of Paris. |
Публичная библиотека Монмартра находится в ведении добровольцев. |
The Montmartre Public Library is run by volunteers. |
Бюст Гейне на его могиле на Монмартре в Париже. |
Heine's bust on his grave in Montmartre Paris. |
Жилищное управление Монмартра предоставляет Доступное жилье пожилым людям и семьям с низкими доходами. |
The Montmartre Housing Authority provides affordable housing to seniors and low income families. |
и клубом Монмартрские Львы, и Королевским канадским Легионом, Монмартр после 12 октября 1984 года. |
and Montmartre Lions Club, and by Royal Canadian Legion, Montmartre after October 12, 1984. |
На Монмартре насчитывается 130 семей, в результате чего в общей сложности 110 детей в возрасте от 0 до 25 лет. |
There are 130 families in Montmartre, resulting in a total of 110 children from 0–25 years old. |
Здоровая черная джазовая сцена возникла на Монмартре в межвоенные годы. |
A healthy black jazz scene had sprung up in Montmartre in the inter-war years. |
Тогдашние пригородные гипсовые рудники Парижа оставались по большей части на правом берегу Монмартра и Бельвильских холмах. |
Paris' then suburban plaster mines remained for the most part in the Right Bank Montmartre and Belleville hills. |
Их посвящение до сих пор присутствует на Монмартре. |
Their dedication is still present in Montmartre today. |
Район Монмартра, как и большая часть сельскохозяйственных угодий Саскачевана, видит разнообразие в своей экономике. |
The Montmartre area, like much of Saskatchewan's farmland, sees diversity in its economy. |
На Монмартре, в Кандияке, и Кендал телефонная служба была изменена с коммутатор с местным телефонным оператором, чтобы новый телефонной службой. |
In Montmartre, Candiac, and Kendal the telephone service was changed from a switchboard with a local telephone operator, to the new dial service. |
Картина была написана в 1905 году, когда Пикассо было 24 года, во время его розового периода, вскоре после того, как он поселился на Монмартре в Париже, Франция. |
It was painted in 1905 when Picasso was 24 years old, during his Rose Period, soon after he settled in the Montmartre section of Paris, France. |
Он сорокалетний вдовец и у него мясная лавка на Монмартре. |
He's a 40-year-old widower with a butcher's stall in Montmartre. |
на шоссе № 1. Он пересекает Монмартр на расстоянии 70 км. |
at Highway 1. It crosses Montmartre at 70 km. |
Здание отеля с традиционным монмартрским угловым фасадом расположилось у подножия холма Монмартр, в непосредственной близости от ветряной мельницы Мулен де ла Галет. |
Situated at the foot of Montmartre Hill, within a stone's throw of the Moulin de la Galette, the hotel features a typical Montmartre corner facade. |
На Монмартре и его окрестностях насчитывается в общей сложности 218 частных домов. |
There are a total of 218 private dwellings within Montmartre and its surroundings. |
Затем принц повернулся и не спеша направился в сторону Монмартра. |
And with that the Prince turned away and strolled leisurely in the direction of Montmartre. |
В июне 1894 года департамент федеральной почты в Оттаве решил, что Монмартр получит свое первое почтовое отделение. |
In June 1894 the federal Post Office Department in Ottawa decided that Montmartre would receive its first post office. |
В настоящее время три штатных члена КККП патрулируют Монмартр. |
There are currently three full-time RCMP members that patrol Montmartre. |
Хотя французские поселенцы оставались большинством на Монмартре, к 1905 году к ним присоединились английские, ирландские, польские и немецкие семьи. |
Although the French settlers remained the majority in Montmartre, by 1905, English, Irish, Polish and German families joined the mix. |
Поселенцы начали прибывать в район Монмартра в конце 1800-х и начале 1900-х годов. |
Settlers began to arrive in the Montmartre area in the late 1800s and early 1900s. |
Первые тракторы, появившиеся в районе Монмартра, приводились в движение паром. |
The first tractors introduced in the Montmartre area were powered by steam. |
Майкл Дюсик из Монмартра был убит 27 сентября 1944 года и похоронен на Военном кладбище Градара, Пезаро, Италия. |
Michael Dusyk, of Montmartre was killed on September 27, 1944 and is buried at Gradara war cemetery, Pesaro, Italy. |
В 1960-х годах на Монмартре произошло несколько изменений в бизнесе в деревне. |
During the 1960s in Montmartre, there were several changes to the businesses in the village. |
На Монмартре большинство населения состоит в браке или живет с партнером по общему праву. |
In Montmartre, the majority of the population are married or living with a common law partner. |
В ранние годы Лошади были невероятно важны для фермеров в районе Монмартра, поскольку они были основными рабочими животными на ферме. |
In early years, horses were incredibly important to farmers in the Montmartre area, as they were the primary work animals on a farm. |
Средний возраст населения Монмартра составляет 50,2 года, причем 83% из них старше 15 лет. |
Montmartre has a median age population of 50.2 with 83% over the age of 15 years. |