В общем объеме экспорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В общем объеме экспорта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in total exports
Translate
в общем объеме экспорта -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- общем

general



В целом сырьевые товары составили 86% в объеме экспорта, а это почти 30% номинального валового внутреннего продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, commodities made up 86 percent of exports, which accounted for almost 30 percent of nominal gross domestic product.

Данные о стоимостном объеме экспорта готовой продукции, индексах удельных цен и индексах физического объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufactured goods exports value, unit value index, quantum index, fuel imports, value, unit value index, quantum index.

Восточный Тимор имеет рыночную экономику, которая раньше зависела от экспорта нескольких товаров, таких как кофе, мрамор, нефть и сандаловое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Timor has a market economy that used to depend upon exports of a few commodities such as coffee, marble, petroleum, and sandalwood.

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia.

Ряд делегаций говорили об объеме доклада, который многие сочли чрезмерно большим, подробным и описательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of delegations commented on the length of the report, which many felt to be too long, detailed and descriptive.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets.

В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full.

Усилия по расширению экспорта должны предприниматься в сочетании с деятельностью по обеспечению доступа к внешним рынкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort to boost exports must go hand in hand with access to external markets.

На 2009 год ЮНИСЕФ зарегистрировал поступления из всех источников в общем объеме 517 млн. долл. США для чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 2009, UNICEF recorded a total income of $517 million for emergencies from all sources.

Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood.

Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete.

Поощрение экспорта продукции секторов, не связанных с углеводородным сырьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promoting exports outside of the hydrocarbon sector.

В последние годы наблюдалось неуклонное увеличение экспорта морепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a steady increase in seafood exports in recent years.

Что касается психотропных веществ, то многие африканские страны сообщают о значительном объеме ежегодных изъятий в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For psychotropic substances, many African countries indicated large amounts of aggregate annual seizures.

Даже при более высокой доле ветроэнергетических установок в общем объеме производства энергии их зачитываемая полезная мощность может быть достаточно значительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at higher wind energy penetration levels, the capacity credit of wind power can still be substantial.

Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities.

Если я не исполню обязанности в полном объеме, то настоящим передаю права на фургон и опеку над дочерью как-там-ее, которая будет воспитываться Фрэнком, и немедленно сменит имя на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I should fail to fulfill these duties, I hereby relinquish the rights to my van and custody of my daughter, what's-her-name,.

Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals.

Объём экспорта машин и транспортного оборудования, – отраслей, воплощающих в себе более высокий уровень технологии, – составил лишь около 10% от общего объёма экспорта и лишь 1% от валового национального продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exports of machinery and transport equipment, embodying higher technology, claimed only 10% or so of exports and only 1% of GDP.

В торгуемых секторах экономики, таких как промышленность или публичные услуги, была создана рентная система путём нетарифного протекционистского регулирования и субсидий, что стало причиной анемичного роста экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tradable sectors, such as manufacturing and utilities, rents were created through non-tariff protection and subsidies, leading to anemic export growth.

Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports.

А главное, мы будем по-прежнему доступны для вас в любом объёме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best part is we'd still be available to you in any capacity you wish.

Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood.

Ваше изобретение должно производиться в большом объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your invention should be put into production on a great scale.

В 2005 году экономика пережила спад, но в 2006 году восстановилась до самых высоких темпов за последние шесть лет благодаря росту экспорта и сильным инвестициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy experienced a slowdown in 2005, but in 2006 recovered to the fastest pace in six years on the back of increased exports and strong investment.

То немногое, что было доступно, поступало из Нью-Йорка, поскольку блокада ВМС США закрыла 95% Южного экспорта в Великобританию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What little cotton was available came from New York, as the blockade by the US Navy shut down 95% of Southern exports to Britain.

Dark Waters был театрально выпущен в ограниченном объеме 22 ноября 2019 года, по Focus Features, и вышел в широкий прокат 6 декабря 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark Waters was theatrically released in a limited capacity on November 22, 2019, by Focus Features, and went wide on December 6, 2019.

Они играют, среди прочих песен, свой дебютный альбом в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They play, among other songs, their debut album in full length.

Многие аргентинцы рассматривали войну как потенциальный источник экономической выгоды от экспорта в обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Argentines saw the war as a potential source of economic benefit by exporting to both sides.

Это соглашение также позволило Bell Media и Netflix приобрести все предыдущие серии Star Trek для трансляции в полном объеме и трансляции на телевизионных каналах Bell Media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement also saw Bell Media and Netflix acquire all previous Star Trek series to stream in their entirety, and to broadcast on Bell Media television channels.

Приборы не должны быть перечислены в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instrumentation should not be listed out in full detail.

До 1800 года Мальта зависела от экспорта хлопка, табака и своих верфей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1800 Malta depended on cotton, tobacco and its shipyards for exports.

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

Maserati будет продолжать выпускать автомобиль для экспорта на американский рынок, Chrysler TC by Maserati,с двигателями от Chrysler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maserati would go on to produce a car for export to the American market, the Chrysler TC by Maserati, with Chrysler-sourced engines.

Успешный реактор должен был бы содержать частицы в достаточно малом объеме в течение достаточно долгого времени, чтобы большая часть плазмы плавилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful reactor would need to contain the particles in a small enough volume for a long enough time for much of the plasma to fuse.

Класс в полном объеме представлен уроком, и студенты впоследствии проходят тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class in its entirety is presented with a lesson and the students are subsequently tested.

Абсолютная влажность - это общая масса водяного пара, присутствующего в данном объеме или массе воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolute humidity is the total mass of water vapor present in a given volume or mass of air.

Wjmather's points Wjmather признал, что он выбрал легкий путь, вернув мое редактирование в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wjmather's points Wjmather has admitted that he took the easy way out in reverting my edit in full.

Франция является крупным продавцом оружия, и большинство образцов ее арсенала доступны для экспорта на экспорт, за исключением ядерных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France is a major arms seller, with most of its arsenal's designs available for the export market with the notable exception of nuclear-powered devices.

Турецкие клинки стали основной статьей экспорта в Европу и Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkish blades became a major export item to Europe and Asia.

Этот перерыв закончился в 1850-х годах, когда увеличение государственных и частных доходов от экспорта гуано привело к быстрому развитию города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hiatus ended in the 1850s, when increased public and private revenues from guano exports led to a rapid development of the city.

После того, как окружающие ткани и немедленное лечение любых шишек/опухолей будут приняты во внимание, необходимо получить представление о полном объеме поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the surrounding tissues and the immediate management of any lumps/swellings are taken care of, an Image of the full extent of the lesion is needed.

Более высокий спрос на рабочую силу был необходим в Азии для увеличения экспорта в растущие индустриальные страны, такие как Соединенные Штаты и Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A greater demand for labor was needed in Asia to power exports to growing industrial countries like the United States and Germany.

Однако эта оценка была основана на небольшом объеме выборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this estimate was based on a small sample size.

Сам сериал был продублирован в полном объеме из 28 серий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series itself was dubbed in its 28-episode entirety.

Италия импортирует около 65% испанского экспорта оливкового масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy imports about 65% of Spanish olive oil exports.

The Velvet Underground & Nico был выпущен в полном объеме на пятилетнем бокс-сете, Peel Slowly and See, в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Velvet Underground & Nico was released in its entirety on the five-year spanning box set, Peel Slowly and See, in 1995.

Как один из наиболее экзотических видов экспорта, охотничьи птицы иногда доставлялись из Норвегии европейской аристократии, начиная с 10-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one of the more exotic exports, hunting birds were sometimes provided from Norway to the European aristocracy, from the 10th century.

Индонезия и Австралия вместе экспортировали 57,1% мирового экспорта угля в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia and Australia exported together 57.1% of the world coal export in 2011.

Девальвация песо повысила конкурентоспособность его экспорта и защитила внутреннее производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devaluation of the peso increased the competitiveness of its exports and protected domestic production.

В 1990 году около 98% киргизского экспорта шло в другие части Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, some 98% of Kyrgyz exports went to other parts of the Soviet Union.

Проблемы качества и безопасности также повлияли на планы экспорта более дешевой технологии высокоскоростных поездов в другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quality and safety concerns also affected plans to export cheaper high-speed train technology to other countries.

Общая стоимость импорта и экспорта к концу 2012 года составила 5 330 миллионов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total value for imports and exports by the end of 2012 was US$5,330 million.

Он рассчитывается путем деления совокупной стоимости импорта и экспорта за определенный период на валовой внутренний продукт за тот же период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is calculated by dividing the aggregate value of imports and exports over a period by the gross domestic product for the same period.

В 1929 году резкое падение мировых цен на сырьевые товары привело к более чем 40-процентному падению стоимости иракского экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, a sharp decline in international commodity prices caused a more than 40 percent drop in the value of Iraqi exports.

Однако у него были большие продажи экспорта в Великобританию, и десятки тысяч людей присоединились к британским вооруженным силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it had large sales of exports to Britain, and tens of thousands joined the British armed forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в общем объеме экспорта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в общем объеме экспорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, общем, объеме, экспорта . Также, к фразе «в общем объеме экспорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information