В оставшейся части года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В оставшейся части года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the remainder of the year
Translate
в оставшейся части года -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- оставшейся

the remaining

- части [имя существительное]

имя существительное: detail

- года

of the year



Персонаж Гетца оставался постоянным на протяжении всей оставшейся части серии фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Getz character remained a regular throughout the remainder of the film series.

В течение оставшейся части сезона один эпизод выходил в эфир в четверг в 8 вечера по восточному времени, а последние несколько эпизодов были сожжены по воскресеньям в 9 утра по восточному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of the season, one episode aired on a Thursday at 8 PM EST while the last few episodes were burned off on Sundays at 9 AM EST.

Санкция действовала в течение всей оставшейся части сессии 2014 года и была продлена на полный год в январе 2015 года, истекая в январе 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sanction applied throughout the remainder of the 2014 session and was renewed for a full year in January 2015, lapsing in January 2016.

Ульбрих будет аккомпанировать Нико на гитаре на многих ее последующих концертах в течение оставшейся части десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulbrich would accompany Nico on guitar at many of her subsequent concerts through the rest of the decade.

После сокращения Lincoln в 1961 году это поколение Imperial не имело реального конкурента на звание крупнейшего автомобиля в течение оставшейся части его десятилетнего срока службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Lincoln downsized for 1961 this generation of Imperial had no real competitor for the title of largest car for the remainder of its decade-long lifespan.

Население более развитых регионов, как ожидается, останется в основном неизменным-1,3 миллиарда человек в течение оставшейся части 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the More Developed regions is slated to remain mostly unchanged, at 1.3 billion for the remainder of the 21st century.

За пределами лесных резерватов большая часть оставшейся части дождевых лесов Центральной Африки на хорошо дренированных почвах - это старые вторичные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the forest reserves, a great deal of the remaining part of Central African rain forest on well drained soils are old secondary forests.

Группа продолжала гастролировать с Sepultura по всей Европе в течение оставшейся части ноября и декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band continued the tour with Sepultura across Europe through the rest of November and December.

В оставшейся части этого раздела рассматриваются варианты юрисдикции, расположенные в хронологическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of this section discusses jurisdiction-specific variants, arranged chronologically.

Осуществляется подготовка к выпуску полномасштабного призыва к совместным действиям в целях удовлетворения гуманитарных потребностей на протяжении оставшейся части 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preparations are under way for a full-fledged Consolidated Appeal to meet humanitarian requirements for the remainder of 1997.

Таков был восторженный прием TAPFS, что Поуви взял на себя ответственность за бронирование многочисленных концертов группы В Великобритании в течение оставшейся части 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the enthusiastic reception of TAPFS that Povey took responsibility for booking the band numerous shows in the UK throughout the remainder of 1993.

Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White-sand beaches and umbrella drinks - for the rest of your life.

Эта игра знаменует собой первое появление двух несколько неумелых демонов, которые являются повторяющимися персонажами на протяжении всей оставшейся части серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game marks the first appearance of two somewhat inept demons, who are recurring characters throughout the remainder of the series.

Следовательно, Шелдон постепенно начинает раскрываться в течение оставшейся части сезона и начинает более близкие отношения с Эми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, Sheldon slowly starts to open up over the rest of the season, and starts a more intimate relationship with Amy.

Продажи снова увеличились в течение оставшейся части десятилетия, хотя и более медленно во время рецессии конца 2000-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales increased again for the rest of the decade though more slowly during the late 2000s recession.

Джонсон наложил вето на их законопроекты, и республиканцы в Конгрессе отменили его, установив шаблон для оставшейся части его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson vetoed their bills, and congressional Republicans overrode him, setting a pattern for the remainder of his presidency.

Гитарная партия, сыгранная в течение оставшейся части песни, включает в себя крайние струнные ударные шестнадцатые ноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guitar part played for the remainder of the song features The Edge strumming percussive sixteenth notes.

Большая часть оставшейся части молодых лет Кейси будет характеризоваться поиском работы и денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the remainder of Cayce's younger years would be characterized by a search for both employment and money.

Поэтому в оставшейся части этого обсуждения мы рассмотрим удаление узла, имеющего не более одного не-листового дочернего элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, for the remainder of this discussion we address the deletion of a node with at most one non-leaf child.

Это послание является темой оставшейся части данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That message is the subject of the remainder of this paper.

В течение оставшейся части войны ООН и ПВА/КНА воевали, но обменялись небольшой территорией, поскольку патовая ситуация сохранялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of the war the UN and the PVA/KPA fought but exchanged little territory, as the stalemate held.

Сертификаты были приобретены из части 10% выручки, оставшейся после сохранения тропического леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The certificates were purchased from a part of the 10% of revenue left after conserving rain forest.

Другие участники проекта Овен, ошибочно принимая Майлза и Луну за врачей, ожидают, что они клонируют лидера из этой единственной оставшейся части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confirmation of Einstein's theory constituted empirical progress for the kinetic theory of heat.

После продажи оставшейся части своего пакета акций бренда Kate Spade в 2006 году, Спейд взяла отпуск, чтобы вырастить дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After selling the remaining portion of her ownership stake in the Kate Spade brand in 2006, Spade took time off to raise her daughter.

В течение оставшейся части сезона в Toro Rosso Гасли добился пяти очков финиша, в том числе 9-го места в своей первой гонке в команде Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the remainder of the season at Toro Rosso, Gasly achieved five points finishes, including a 9th-place finish at his first race back at the team in Belgium.

После этого продажи оставались стабильными на уровне 1,3-1,6 миллиона в год в течение оставшейся части десятилетия, а затем упали после 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, sales held steady at between 1.3 and 1.6 million a year for the remainder of the decade and then dropped off after 1989.

И это означает, что если вы поставите отметку на одном из них и затем удалите список кандидатов, то я не смогу определить по оставшейся части за кого вы голосовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that means, if you mark your choices on one of them and then remove the candidate list, I won't be able to tell from the bit remaining what your vote is for.

В оставшейся части этого раздела рассматриваются варианты юрисдикции, расположенные в хронологическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is accessible by climbing the path to the top of the falls, crossing the bridge, and following the trail down the hill.

Примерно с 2012 года часть оставшейся части Хамбачского леса была занята экологами, чтобы предотвратить его запланированное уничтожение компанией RWE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since around 2012, an area within the remaining part of the Hambach Forest has been occupied by environmentalists to prevent its planned destruction by RWE.

Особую обеспокоенность вызывает судьба оставшейся части сербского населения, которая в основном состоит из инвалидов и пожилых лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fate of the remaining Serb population, which is composed mainly of disabled and elderly people, is of particular concern.

Вернувшись к работе 9 июня, бонды несколько боролись за тарелку в течение оставшейся части сезона 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon returning to action on June 9, Bonds struggled somewhat at the plate for the remainder of the 1999 season.

Предполагается, что на протяжении оставшейся части продленной программы будут достигнуты более высокие показатели осуществления благодаря укреплению политической стабильности и управленческого потенциала программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better implementation rates were expected for the remainder of the extended programme in view of increased political stability and programme management capacity.

Успешное удержание передовых позиций в сражениях привело к тому, что Адольф Гитлер настаивал на том, чтобы в течение оставшейся части войны статические позиции удерживались до последнего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The successful holding of forward positions in the battles led Adolf Hitler to insist, for the remainder of the war, for static positions to be held to the last man.

Премьера второго эпизода и оставшейся части первого сезона состоялась 13 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Episode 2 and the remainder of the first season premiered on January 13, 2017.

В оставшейся части этой статьи, где это уместно, будет использоваться фейнмановская подстрочная нотация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of this article, Feynman subscript notation will be used where appropriate.

В течение оставшейся части 2008 года была проделана некоторая работа над материалом из Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the rest of 2008, some work was done on the Los Angeles material.

Надеюсь, оставшейся части статьи будет достаточно, чтобы прояснить, что парапсихология претендует на то, чтобы быть отраслью науки, а не этими другими видами деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully the remainder of the article is sufficient to make clear that parapsychology claims to be a branch of science rather than these other types of activities.

Кук участвовал в операциях в заливе Киберон в течение оставшейся части 1799 года, а в 1800 году участвовал в неудачном вторжении в Феррол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooke was involved in operations in Quiberon Bay during the remainder of 1799, and in 1800 participated in an abortive invasion of Ferrol.

Другие участники проекта Овен, ошибочно принимая Майлза и Луну за врачей, ожидают, что они клонируют лидера из этой единственной оставшейся части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other members of the Aries Project, mistaking Miles and Luna for doctors, expect them to clone the leader from this single remaining part.

В оставшейся части этой дуги Мисудзу и Харуко проводят время вместе, как мать и дочь, что завершается смертью Мисудзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of this arc has Misuzu and Haruko spending time together like mother and daughter, culminating in Misuzu's death.

Позднее Пакистан вышел из оставшейся части под международным давлением и большими потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan later withdrew from the remaining portion under international pressure and high casualties.

Большую часть оставшейся части фильма труп Ноя остается сидеть прямо в кресле в гостиной с солнцезащитными очками, закрывающими его глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of the rest of the film, Noah's corpse remains seated upright in a living room chair with sunglasses covering his eyes.

Из-за спора между SeaWorld и сафари-парком, она была переведена в Clacton Pier в августе 1978 года для оставшейся части ее обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to a dispute between SeaWorld and the safari park, she was transferred to Clacton Pier in August 1978 for the remainder of her training.

Затем говорят, что семейная собственность исчезла, но семья по-прежнему управляет знаменитым центром лечения рака, приобретенным с помощью оставшейся части их состояния CRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's then said the family ownership dissapated but that the family still runs a famous cancer treatment center, aquired using the remainder of their CRC fortune.

Разрешение накопившихся и находящихся на рассмотрении дел в течение оставшейся части двухгодичного периода 2006-2007 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearing of the backlog and pending cases during the remainder of the biennium 2006-2007.

В течение оставшейся части 19-го века было мало исторических оценок Джонсона и его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the remainder of the 19th century, there were few historical evaluations of Johnson and his presidency.

Несмотря на это, лента была восстановлена на официальном сайте Channel 5 для оставшейся части четырнадцатой серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, the feed was re-instated onto the official Channel 5 website for the remainder of the fourteenth series.

В течение оставшейся части войны броненосцы принимали активное участие в нападениях Союза на порты Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the remainder of the war, ironclads saw action in the Union's attacks on Confederate ports.

В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances.

В течение оставшейся части 1930-х годов Адамс брал на себя множество коммерческих заданий, чтобы пополнить доход от студии борющегося Беста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the rest of the 1930s, Adams took on many commercial assignments to supplement the income from the struggling Best's Studio.

При осмотре верхней части брюшной полости кровопотока не наблюдается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspection of upper half abdominal cavity reveals no free-flowing blood.

В нижней части конусной дробилки расположен гидроцилиндр для регулировки зазора щели, а в верхней части конус. Дробление загружаемого материала происходит между совершающим эксцентрическое вращательное движение конусом и неподвижным барабаном камеры дробления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feed materials: granite, basalt, diabase, hard rock, limestone, different types of ore, slag.

Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.

Переход на безопасное, низко углеродное будущее требует, чтобы все части общества действовали ответственно и предусмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transition to a safe, low-carbon future requires all parts of society to act responsibly and with foresight.

Его дорога на пути к статусу супердержавы будет ухабистой и местами даже скалистой, однако основные принципы непрерывной макроэкономической экспансии продолжают работать, и, по большей части, они весьма устойчивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its road to superpower status will be bumpy, even rocky in parts, but the fundamentals of sustained macroeconomic expansion are in place and, for the large part, enduring.

Он утратил поддержку своего народа и большей части «арабской улицы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has lost the support of its people and most of the Arab Street.

Чтобы просмотреть все мероприятия своей группы, перейдите на вкладку Мероприятия в верхней части страницы группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see all events for your group, go to the Events tab at the top of the group.

На суде мне не задавали вопросов, на которые пришлось бы лгать. Хотя я виновата в укрытии части фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the trial, I was never asked a question to which I returned an untrue answer, but I was guilty of witholding certain facts.

Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you get older... certain parts of your body don't lubricate properly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в оставшейся части года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в оставшейся части года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, оставшейся, части, года . Также, к фразе «в оставшейся части года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information