В первой половине дня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раз в квартал - quarterly
играть в крикет - play cricket
складывать дрова в корды - cord
в том случае, если - in case if
целиться в летящую птицу - lead
отправляться в путь - embark on a journey
в былое время - in the old days
влезать в долги - get into debt
входить в клинч - clinch
отклонение в сторону - deviation to the side
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
были в первой - were in the first
в первой группе - in the first group
в первой инстанции - at first instance
в первой половине следующего - in the first half of next
основной целью первой - the primary purpose of the first
на первой неделе - on the first week
Материал первой помощи - first aid material
оттек утфеля первой кристаллизации - green syrup
работа его первой - the work of its first
претензии в первой партии - claims in the first instalment
верхняя половина опоки - pattern cope
сейчас половина четвёртого утра - it is half past three a.m.
более половины длины - over half the length
половина минуты - half a minute
восточная половина - eastern half
в первой половине двадцатого - in the first half of the twentieth
ее другая половина - her other half
в течение последней половины - during the last half
половина ума - half crazy
один и один с половиной - one and one-half
2 с половиной дня. - 2 and a half day.
до того дня, после которого - until the day after
выше в политической повестке дня - higher on the political agenda
ВС в течение дня - sun during the day
изо дня в день координации - day-to-day coordination
в контексте повестки дня - the context of agenda
другой пункт повестки дня - other item on the agenda
в повестку дня своей пятьдесят девятой - the agenda of its fifty-ninth
включение пункта в повестку дня - enter of item on the agenda
в течение одного рабочего дня - within one working day
Синонимы к дня: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, современном, в настоящее время, сегодняшнее, сегодняшней, сегодняшние
Вероятность проигрыша в первой половине для них весьма велика. |
The odds of them losing this first half are extremely high. |
Хорошо, продолжим, в первой половине 19-го века... |
OK, then, in the first part of the 19th century... |
Несмотря на признаки некоторого оживления притока в прошлом году, его объем по-прежнему намного ниже средних уровней, которые отмечались в первой половине 90х годов. |
Although they have shown signs of some recovery during the past year, they remain considerably below average levels registered during the first half of the 1990s. |
И если есть живой человек, который способен рассказать правду о первой половине века, то он может быть только пролом. |
If there was any one still alive who could give you a truthful account of conditions in the early part of the century, it could only be a prole. |
Предполагается, что их активность останется низкой в течение первой половины 2001 года, однако имеются достаточные основания ожидать изменения ситуации во второй половине года. |
It is expected to remain weak during the first half of 2001, but there are good prospects for a turnaround in the second half. |
Зеландия появилась на почтовых марках, плакатах, карикатурах, военных памятниках и правительственных изданиях Новой Зеландии, наиболее часто в первой половине 20-го века. |
Zealandia appeared on postage stamps, posters, cartoons, war memorials, and New Zealand government publications most commonly during the first half of the 20th century. |
В настоящее время уже ведется разработка платформы, и, как ожидается, ее прототип будет протестирован уже в первой половине 2018 года. |
Development of the platform is already under way, with a prototype expected to be tested in the first half of 2018. |
Что же касается Пантеона, то это грандиозное сооружение с отверстием в куполе даже в первой половине XVII века было одним из самых людных мест в Риме. |
Even in the 1600s, the Pantheon, with its tremendous, holed dome, was one of the best known sites in Rome. |
Война, однако, уже не то отчаянное, смертельное противоборство, каким она была в первой половине XX века. |
War, however, is no longer the desperate, annihilating struggle that it was in the early decades of the twentieth century. |
В первой половине 1945 года союзники захватили близлежащие острова Иводзима и Окинава. |
The Allies captured the nearby islands of Iwo Jima and Okinawa in the first half of 1945. |
В англоязычном мире она была одной из самых читаемых писательниц по таким вопросам в первой половине 20-го века. |
In the English-speaking world, she was one of the most widely read writers on such matters in the first half of the 20th century. |
Можно лишь осторожно предположить, что Кашпир Ганусов был одним из тех ремесленников, которые покинули Великое Княжество Литовское в первой половине XVI века. |
We can only cautiously assume that Kashpir Ganusov was one of those craftsmen who had left the Grand Duchy of Lithuania in the first half of the 16th century. |
И если в первой половине матча солнечньые лучи своей теплотой будили всё лучшее в человеке, то сейчас на небе сгустились краски... |
Whilst in the first part of the game the rays of sunlight awakened the sweetest sentiments in men, the colors of the sky have become dimmer now. |
Пока уровень добычи нефти и газа оставался на неизменном уровне, доход в долларах от экспорта газа в первой половине 2015 года был на 29% ниже, чем в первой половине 2014 года. |
While oil and gas production remained flat, dollar revenues from gas exports were 29 percent lower in the first half of 2015 than in the first half of 2014. |
Приди сюда, дитя - это стихотворение, написанное английской поэтессой Эмили Джейн Бронте, одной из четырех сестер Бронте, прославившихся литературой в первой половине XIX века. |
Come hither child is a poem written by the English poet Emily Jane Brontë, one of the four Brontë siblings famous for literature in the first half of the 19th century. |
В первой половине 2012 года Тур Уотерса возглавил мировые продажи билетов на концерты, продав более 1,4 миллиона билетов по всему миру. |
For the first half of 2012, Waters' tour topped worldwide concert ticket sales having sold more than 1.4 million tickets globally. |
Процесс развития человеческого потенциала, который характеризовался положительными тенденциями и ростом показателей во второй половине 80-х - первой половине 90-х годов, во второй половине 90-х годов остановился. |
The human development trend, which had been positive and rising in the late 1980s and early 1990s, stagnated in the second half of the 1990s. |
Предположительно, действие происходит в первой половине 21 века, через поколение после событий Cryptonomicon. |
It is presumably set in the first half of the 21st century, a generation after the events of Cryptonomicon. |
В первой половине октября на женщину напали двое людей, одетых как клоуны. |
In the first half of October, a woman was attacked by two people dressed as clowns. |
Он относительно стабилен в воздухе по сравнению с более ранними, более реактивными лантаноидами в первой половине серии лантаноидов. |
It is relatively stable in air compared to the earlier, more reactive lanthanides in the first half of the lanthanide series. |
В первой половине XV века регион Ван стал конфликтной территорией, поскольку он оспаривался Османской империей и соседней Персидской империей Сефевидов. |
The first half of the 15th century saw the Van region become a land of conflict as it was disputed by the Ottoman Empire and the neighboring Persian Safavid Empire. |
Популярность этих талантов вытеснила все другие выступления на Друри-Лейн в первой половине сезона, к большому огорчению Гаррика и других актеров. |
The popularity of these talents crowded out all other performances at Drury Lane in the first half of the season, much to the chagrin of Garrick and the other actors. |
Было странно, что в первой половине дня, она постоянно обращалась к индийцам ниггеры. |
The strange thing was that throughout the morning, she kept referring to the Indians as niggers. |
В первой половине XX века Польша была процветающим центром математики. |
In the first half of the 20th century, Poland was a flourishing centre of mathematics. |
В первой половине марта 2011 года остановился ленточный конвейер. |
During the first half of March 2011, the conveyor belt was closed. |
Венгерские гусары отказались от использования щитов и, позднее, доспехов; в первой половине XVII века они стали полностью легкой кавалерией. |
Hungarian hussars abandoned the use of shields and, at a later date, armor; becaming entirely light cavalry in the first half of the 17th century. |
Премилленаризм был предметом споров в первой половине XX века. |
Premillennialism was a focus of controversy during the first half of the 20th century. |
Отряд впервые собрался для обучения в Труа-Ривьере в первой половине 1812 года. |
The unit first gathered for training at Trois-Rivières during the first half of 1812. |
Хорошо, что ночь прошла; быть может, атака начнется в первой половине дня. |
It is good that it is growing daylight; perhaps the attack will come before noon. |
Пять последующих синглов, аранжированных и спродюсированных сооснователем X Japan Йошики Хаяси, были опубликованы в первой половине 1999 года. |
Five subsequent singles, arranged and produced by X Japan co-founder Yoshiki Hayashi, were published during the first half of 1999. |
В первой половине XVII века население Москвы удвоилось примерно со 100 000 до 200 000 человек. |
During the first half of the 17th century, the population of Moscow doubled from roughly 100,000 to 200,000. |
Этот период заканчивается нашествиями авар и хорватов в первой половине VII века и разрушением почти всех римских городов. |
The period ends with Avar and Croat invasions in the first half of the 7th century and destruction of almost all Roman towns. |
В первой половине Первой мировой войны она работала медсестрой, занимаясь рентгеновским оборудованием. |
In the first part of World War I, she served as a nurse handling X-ray equipment. |
В первой половине 20-го века наблюдался значительный рост членского состава. |
Membership growth was substantial in the first half of the 20th century. |
Hoppelande, в Италии называемый cioppa, является характерной одеждой богатых в первой половине XV века. |
The Houppelande, in Italy called the cioppa, is the characteristic overgarment of the wealthy in the first half of the 15th century. |
Население уменьшилось в первой половине XIV века, начиная с Великого голода 1315 года, за которым последовала черная смерть 1348-1350 годов. |
Population declined in the first half of the 14th century, starting with the Great Famine in 1315, followed by the Black Death of 1348–50. |
По мнению многих ученых, археологические раскопки на горе Геризим указывают на то, что самаритянский храм был построен там в первой половине V века до н. э. |
According to many scholars, archaeological excavations at Mount Gerizim indicate that a Samaritan temple was built there in the first half of the 5th century BCE. |
В первой половине XVIII века, находясь в невоенном наряде, товарищ гусара носил лук в футляре для лука, чтобы обозначить свое военное положение. |
During the first half of the 18th century, while in non-military attire, the hussars' companion carried a bow in a bow case to denote his military status. |
В первой половине 1980-х годов Радханат читал лекции в нескольких университетах Огайо и Пенсильвании, а также проводил курсы по вегетарианской кухне. |
In the first half of the 1980s, Radhanath lectured at several universities in Ohio and Pennsylvania, and conducted courses on vegetarian cooking. |
Он является одним из трех Titi Calestrii Tirones, идентифицированных как живущие в первой половине второго века. |
He is one of three Titi Calestrii Tirones identified as living in the first half of the second century. |
В конце концов шоу вернулось, став неотъемлемой частью сети в первой половине 1970-х годов. |
The show eventually returned, becoming a fixture on the network during the first half of the 1970s. |
В первой половине 2012 года Джефф Беккет ребрендировал компанию как GBJRToys, через которую он теперь владеет лицензиями на производство инди-прожекторов и фигурок Мэллоу. |
During the first half of 2012, Geoff Beckett rebranded the company as GBJRToys, through which he now holds the licenses to make Indie Spotlight and Mallow figures. |
В первой половине XVII века чума унесла около 1,7 миллиона жертв в Италии, или около 14% населения. |
In the first half of the 17th century, a plague claimed some 1.7 million victims in Italy, or about 14% of the population. |
Он забил 10 и 7 голов в чемпионате в сезоне 2008-09 и в первой половине сезона 2009-10. |
He scored 10 and 7 league goals in 2008–09 and in the first half of 2009–10 season. |
В одном конце квартала находится старейшая пивоварня Белграда, основанная в первой половине 19 века. |
At one end of the neighbourhood stands Belgrade's oldest beer brewery, founded in the first half of the 19th century. |
Пелманизм - это система тренировки ума, которая была популярна в Великобритании в первой половине двадцатого века. |
Pelmanism was a system of training the mind which was popular in the United Kingdom during the first half of the twentieth century. |
Напротив, имам Шарафеддин вновь возродился как наиболее определяющий персонаж для мирного развития Тира в первой половине XX века. |
In contrast, Imam Sharafeddin resurged as the most defining character for the peaceful development of Tyre in the first half of the 20th century. |
В целом в первой половине 1933 года в тюрьмы поступило больше новых заключенных, чем за три предыдущих года вместе взятых. |
Overall, during the first half of 1933, prisons saw more new incoming inmates than the three previous years combined. |
В первой половине XIX века миссионерская деятельность в Африке расширилась, включая проповедь миссионеров, перевод Библии и образование. |
During the first half of the 19th century, missionary activity in Africa expanded, including preaching by missionaries, translation of the Bible, and education. |
В первой половине 2009 года Тейлор, Икар и Акума враждовали с колонией, победив их 20 февраля в отборочном матче King of Trios. |
For the first half of 2009, Taylor, Icarus and Akuma feuded with The Colony, defeating them on February 20 in a King of Trios qualifying match. |
Судя по результатам вашего первого экзамена... я думаю, мы очень быстро переходим от первой части. |
Judging by the results of your first exam... I think that for most of you, we moved a little too fast through chapter one. |
Общеизвестный факт, что я была первой на курсе, и у меня безупречный послужной список. |
Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable. |
First, and rather unusually, we have the bride. |
|
Наружный слуховой проход развивается из дорсальной части первой глоточной щели. |
The external auditory meatus develops from the dorsal portion of the first pharyngeal cleft. |
Наиболее ярко это проявилось во второй половине века с постмодернизмом, но ранее модернизм и русский формализм предвосхитили эту перспективу. |
This most prominently happened in the second half of the century with postmodernism, but earlier modernism and Russian formalism had anticipated this perspective. |
Когда во второй половине 1961 года Конгресс закрылся, было принято 33 из 53 законопроектов, представленных Кеннеди Конгрессу. |
When Congress recessed in the latter part of 1961, 33 out of 53 bills that Kennedy had submitted to Congress were enacted. |
Снег выпадает часто, почти в половине всех зимних дней, но отдельные снегопады обычно бывают легкими. |
Snow is frequent, falling on almost half of all winter days, but individual snowfalls are usually light. |
Во второй половине дня полиция арестовала мужчину и женщину в районе Блита, обнаруженных полицией 9 июля. |
In the afternoon, police arrested a man and a woman in the Blyth area, revealed by police on 9 July. |
На небесной сфере эта звезда находится примерно в половине градуса от Звезды 4-й величины эта Лебедь. |
On the celestial sphere, this star lies about half a degree from the 4th-magnitude star Eta Cygni. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первой половине дня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первой половине дня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первой, половине, дня . Также, к фразе «в первой половине дня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.