В первую очередь производит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бить в барабан - drum
повышать в должности - raise
игра в бары - base
войти в раж - go into rage
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
ставить в известность - to notify
говорящие в пользу - speaking in favor of
состоящий в близком родстве - close-knit
в приведенном месте - in the place given
залезть в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
играть первую роль - to play the leading role
должен в первую очередь - shall in the first instance
должны быть направлены в первую очередь на - should focus primarily on
заголовок через всю первую полосу газеты - headline across the front page of the paper
в первую очередь актуальны - primarily relevant
в первую очередь на пользу - primarily benefit
в первую очередь, задача - first and foremost task
выделяется в первую очередь - allocated primarily to
относится в первую очередь - applies primarily
приходит в первую очередь от - comes primarily from
имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file
первая очередь - first stage
очередь с приоритетами (передача данных) - priority queue (data transmission)
во вторую очередь - secondarily
чья очередь - who's next
должны быть направлены в первую очередь на - should focus primarily on
ваша очередь рта - your mouth turn
в свою очередь, ожидают, - in turn expect
в свою очередь, отражается - in turn reflected
поэтому в первую очередь - therefore primarily
это была ее очередь - it was her turn
Синонимы к очередь: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, очередь, змея, змей
производитель техники - equipment manufacturer
производитель пива - brewer
кодировка производителей и водных путей - codes for producers and waterways
производитель алюминия - aluminium producer
производитель ленточных приводов - tape drive manufacturer
в том числе сельскохозяйственных производителей - including agricultural producers
специальный производитель оборудования - special equipment manufacturer
никогда не производила - never produced
продукты независимых производителей - party products
один из крупнейших в мире производителей - one of the world's largest producers
Синонимы к производит: изготовлять, производить, приготовлять, вырабатывать, устанавливать нормы, составлять, выпустить, выпускать, зародить, творить
Антонимы к производит: сделать вывод, взять, сделать вывод, принять, сохранить, уничтожить
Душа, в свою очередь, производит тело, материальный мир. |
Soul, in turn, produces Body, the material world. |
Удаление отходов предназначено для повышения производительности за счет создания более экономичных операций, которые, в свою очередь, облегчают выявление проблем с отходами и качеством. |
Waste removal is intended to increase productivity by creating leaner operations which in turn make waste and quality problems easier to identify. |
Держу пари, что сейчас под покровом тайны выстраивается очередь из желающих приобрести лицензию на производство антивещества. А после того как в полночь они увидят истинную мощь... |
I bet people are already secretly lining up to license antimatter technology. And after they see its true power at midnight tonight... |
То есть от запрета выиграют в первую очередь крупные производители других стран, - говорит Акимов. |
That is to say, large producers from other countries will be the biggest winners of the import ban”, says Akimov. |
В первую очередь следует выбрать один из нескольких методов производства одного и того же товара. |
The selection among a number of methods to produce the same commodity should be undertaken first. |
Молекула продукта соединяет вместе молекулы-предшественники, которые, в свою очередь, производят больше молекул продукта из большего количества молекул-предшественников. |
The product molecule joins together the precursor molecules, which in turn produce more product molecules from more precursor molecules. |
Это, в свою очередь, увеличивает или уменьшает скорость производства АТФ митохондриями и, следовательно, доступность АТФ для клетки. |
This in turn increases or decreases the rate of ATP production by the mitochondrion, and thus the availability of ATP to the cell. |
В первую очередь она производит специализированные коммерческие суда, в том числе СПГ-перевозчики, а также пассажирские круизные лайнеры. |
It primarily produces specialized commercial vessels, including LNG carriers, and passenger cruise ships. |
Это в первую очередь связано с его функцией, производительностью и коммерческой ценностью. |
It is primarily due to its function, performance and commercial value. |
Карбонат натрия, в свою очередь, используется для производства стекла, бикарбоната натрия и красителей, а также множества других химических веществ. |
Sodium carbonate, in turn, is used to produce glass, sodium bicarbonate, and dyes, as well as a myriad of other chemicals. |
В свою очередь поставщики компонентов и узлов могут налаживать эффективное производство путем повышения качества производимой продукции и экономии затрат благодаря связям с автомобилестроительными компаниями. |
In turn, suppliers were able to perform efficiently through quality upgrading and cost savings as a result of linking up with the manufacturers. |
Упадок империи Великих Моголов привел к снижению производительности сельского хозяйства, что в свою очередь негативно сказалось на текстильной промышленности. |
The decline of the Mughal Empire led to decreased agricultural productivity, which in turn negatively affected the textile industry. |
С начала 1980-х годов производители также разработали варианты модели, в первую очередь модель Clubmaster, введенную в 1982 году, в основном коричневые линии из пластика. |
Since the early 1980s, makers have also developed variants of the model, most notably the Clubmaster model, introduced in 1982, essentially Browlines made of plastic. |
Фиксированной печатающей головки потребительскими супертанк принтеры производятся в первую очередь с Epson. |
Five months later, in the Gallipoli Campaign, he was wounded by a bullet in his neck which lodged near his spinal column. |
Гаметы сливаются, образуя зиготу, которая развивается в спорангий, который, в свою очередь, производит гаплоидные споры. |
The gametes fuse to form a zygote which develops into a sporangium, which in turn produces haploid spores. |
Первичные меристемы, в свою очередь, производят два вторичных типа меристем. |
The primary meristems in turn produce the two secondary meristem types. |
Это привело к расчистке североевропейских лесов и росту сельскохозяйственного производства, что в свою очередь привело к увеличению численности населения. |
This led to the clearing of northern European forests and an increase in agricultural production, which in turn led to an increase in population. |
К 2010 году должна быть пущена на руднике первая очередь обогатительной фабрики с годовой производительностью в полтора миллиона тонн руды в год. |
By the year 2010 the first line of the enrichment factory is to be launched at the pit with the annual output of 1.5 million tons of ore. |
Это, в свою очередь, вызвало негативную реакцию против производителей ананасов. |
This in turn inspired a backlash against the pine-apple producers. |
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни. |
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards. |
Это, в свою очередь, может не только изменить негативную репутацию, но и стимулировать производительность и повысить самоуважение сотрудников государственного сектора. |
This credibility and legitimacy may not only dispel a negative image but also boost performance and promote pride in the public sector. |
Эти ферменты, в свою очередь, производят клеточную энергию и регулируют нервную передачу, свертывание крови и транспорт кислорода. |
These enzymes in turn produce cellular energy and regulate nerve transmission, blood clotting, and oxygen transport. |
Специфическим ископаемым топливом, используемым для производства удобрений, является в первую очередь природный газ для получения водорода с помощью парового риформинга. |
The specific fossil fuel input to fertilizer production is primarily natural gas, to provide hydrogen via steam reforming. |
Поэтому крайне важно, чтобы во всех странах, в первую очередь в развитых, использовались устойчивые модели потребления и производства. |
It is imperative, therefore, that sustainable consumption and production patterns take hold in all countries, with the developed countries taking the lead. |
В реальных производимых суперконденсаторах с большим количеством двухслойной емкости величина емкости зависит в первую очередь от поверхности электрода и расстояния DL. |
In real produced supercapacitors with a high amount of double-layer capacitance the capacitance value depends first on electrode surface and DL distance. |
Поэтому повышение производительности сельского хозяйства, ориентированное на мелких фермеров, в первую очередь пойдет на пользу сельской бедноте. |
Therefore, improvements in agricultural productivity aimed at small-scale farmers will benefit the rural poor first. |
Но есть свидетельства в поддержку Уильямса, не в последнюю очередь то, что колодец Дрейка не был запущен в производство до 28 августа 1859 года. |
But there is evidence to support Williams, not least of which is that the Drake well did not come into production until August 28, 1859. |
В первую очередь перед ним стояла задача производства и обращения монет. |
It was primarily tasked with producing and circulating coinage. |
Спорофит производит споры путем мейоза, которые в свою очередь развиваются в гаметофиты. |
The sporophyte produces spores by meiosis which in turn develop into gametophytes. |
Они были в первую очередь направлены на повышение надежности и взаимозаменяемости деталей с другими автомобилями производства Chrysler. |
These were primarily to improve reliability and parts interchangeability with other Chrysler-built vehicles. |
Это бронебойный сплав, который в первую очередь производится... |
It's an armor-piercing alloy that's primarily manufactured... |
Миндалевидное тело играет важную роль в обработке эмоциональных стимулов и производстве аффективных реакций, которые, в свою очередь, используются в социальных взаимодействиях. |
The amygdala plays a significant role in processing emotional stimuli and producing affective responses, which in turn is utilized in social interactions. |
Промышленное производство направлено в первую очередь на внутренний рынок. |
Industrial production is directed primarily to the domestic market. |
Это, в свою очередь, производит тонкие кости, типичные для этого вида хамона иберико. |
This, in turn, produces the fine bones typical of this kind of jamón ibérico. |
Они могут потребляться непосредственно или производить электричество, которое, в свою очередь, нагревает воду. |
These may be consumed directly or may produce electricity that, in turn, heats water. |
В свою очередь, это приводит к волне поглощений и слияний для восстановления прибыльного производства, а также к повышению интенсивности трудовой эксплуатации. |
In turn, that leads to a wave of takeovers and mergers to restore profitable production, plus a higher intensity of labor exploitation. |
Накопление ацетил-КоА в свою очередь производит избыточные кетоновые тела через кетогенез. |
The accumulation of acetyl-CoA in turn produces excess ketone bodies through ketogenesis. |
Тепло, в свою очередь, хотело размножаться, поэтому оно производило воду. |
The heat in turn wanted to multiply, so it produced water. |
Плохое функционирование рынков факторов производства, таких как рынки энергоресурсов или промежуточной продукции, также может принести значительный экономический вред, и не в последнюю очередь из-за того, что это препятствует конкурентоспособности на внешних рынках. |
The poor functioning of input markets, such as markets for energy or intermediary products, can also do a lot of economic harm, not least because it hampers external competitiveness. |
Это производное от винтовки Excalibur, которая, в свою очередь, является развитием винтовки INSAS. |
It is a derivative of the Excalibur rifle, which in turn is a development of the INSAS rifle. |
Это не только обеспечивает удобство, но и снижает потребность в производстве новых устройств хранения данных, что, в свою очередь, ограничивает количество генерируемых электронных отходов. |
This not only offers convenience, it also reduces the need for manufacturing new storage devices which in turn curbs the amount of e-waste generated. |
Современное производство в первую очередь основано на обработке информации, а не на транспортировке товаров, людей и машин на большие расстояния. |
Modern production is primarily based on the processing of information, not on the hauling of goods, humans and machinery over large distances. |
Но кроме этого, требуются еще и фискальные стимулы, в первую очередь, государственные инвестиции в производственные инфраструктурные проекты, которые дадут доходность выше, чем облигации, размещенные для их финансирования. |
But it also requires fiscal stimulus, especially public investment in productive infrastructure projects, which yield higher returns than the bonds used to finance them. |
Фотосинтез, в свою очередь, требует энергии от солнечного света, чтобы управлять химическими реакциями, которые производят органический углерод. |
Photosynthesis in turn requires energy from sunlight to drive the chemical reactions that produce organic carbon. |
Правительство активно занималось созданием конкурентоспособного на международном уровне производственного сектора, в первую очередь крупных корпораций. |
The government actively pursued an internationally competitive manufacturing sector of primarily large corporations. |
является американским производителем фантазийных секс-игрушек, ориентированных в первую очередь на членов пушистого сообщества. |
is an American manufacturer of fantasy-themed sex toys, primarily targeted at members of the furry community. |
Поэтому повышение производительности сельского хозяйства, ориентированное на мелких фермеров, в первую очередь пойдет на пользу сельской бедноте. |
However, the type suffered serious teething problems in the field due to the highly tuned engine. |
В свою очередь, многие исследования MIT, Black & Veatch и DOE предсказывают, что природный газ будет составлять большую часть производства электроэнергии и тепла в будущем. |
In turn, many studies from MIT, Black & Veatch and the DOE predict that natural gas will account for a larger portion of electricity generation and heat in the future. |
Опухоль вызывает синдром Кушинга, который, в свою очередь нарушает производство гормонов. |
The tumor causes Cushing's. And Cushing's messes with hormone production. |
DCMS классифицирует предприятия и профессии как творческие в соответствии с тем, что предприятие в первую очередь производит, и что работник в первую очередь делает. |
The DCMS classifies enterprises and occupations as creative according to what the enterprise primarily produces, and what the worker primarily does. |
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик? |
And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint? |
One by one you have to queue up and go, Pump number... |
|
Когда все узнали о твоем возвращении, партнеры начали выстраиваться в очередь, чтобы вручить чудо-мальчику свои дела. |
As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work. |
Замедлись, сбрось маскировку и производи столько шума, сколько сможешь. |
Slow down, drop our cloak, and make as much noise as possible. |
К 1905 году самые большие печи имели размеры 2,7 х 60 м и производили 190 тонн в сутки. |
By 1905, the largest kilns were 2.7 x 60 m in size, and made 190 tonnes per day. |
Помимо своего стандартного производства, пивоварня производит специальную партию зеленого пива, которое выпускается только один раз в год и распространяется в Страстной четверг. |
Aside from its standard production, the brewery produces a special batch of green beer, which is produced only once per year and distributed on Maundy Thursday. |
В такой реакции свободные нейтроны, высвобождаемые каждым событием деления, могут вызвать еще больше событий, которые, в свою очередь, высвобождают больше нейтронов и вызывают большее деление. |
In such a reaction, free neutrons released by each fission event can trigger yet more events, which in turn release more neutrons and cause more fission. |
производит один байт, несмотря на то, что платформа может использовать более одного байта для обозначения новой строки, такой как последовательность DOS/Windows CR-LF, 0x0D 0x0A. |
produces one byte, despite the fact that the platform may use more than one byte to denote a newline, such as the DOS/Windows CR-LF sequence, 0x0D 0x0A. |
Исследование показывает, что совокупность документов, используемых и производимых в больничном отделении, можно сказать, образует корпус письменных текстов. |
The study shows that the ensemble of documents used and produced at a hospital department can be said to form a corpus of written texts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первую очередь производит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первую очередь производит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первую, очередь, производит . Также, к фразе «в первую очередь производит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.