В полуостровной Малайзии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восстановление в правах - reinstatement
лежащий в основе - underlying
заключать в себе - contain
в масштабе всей страны - nationwide
затягивать в корсет - corset
предусматривать в бюджете - budget
содержать в себе - contain
ссыпать в кучу - pile
переход в другую партию - transfer to another party
живущий в миру - living in peace
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Калининградский полуостров - Sambia Peninsula
Полуостров Говена - Goven Peninsula
Полуостров Истрия - Istrian Peninsula
корейский полуостров - Korean peninsula
полуостров мыс - cape peninsula
полуостров банки - banks peninsula
северный полуостров - northern peninsula
на Пиренейском полуострове - in the iberian peninsula
южная часть полуострова - the southern part of the peninsula
оконечности полуострова - tip of the peninsula
Синонимы к полуостровной: полуостровой
малайзия также - Malaysia also
в этой связи малайзия - in this regard, Malaysia
малайзия поддерживает - Malaysia supports
премьер-министр Малайзии - malaysia pm
для иностранных дел Малайзии - for foreign affairs of malaysia
Комиссия по правам человека в Малайзии - the human rights commission of malaysia
малайзия имеет также - malaysia has also
современная малайзия - modern malaysia
состоявшийся в Малайзии - held in malaysia
Наблюдатель Малайзию - observer for malaysia
Синонимы к Малайзии: страна
Она быстро укрепилась и вышла на сушу вдоль крайнего юго-восточного полуострова Малайзии. |
It strengthened quickly and made landfall along extreme southeastern Peninsular Malaysia. |
В таблице ниже перечислены дополнительные праздничные дни, объявленные в соответствии с разделом 8 Закона О праздничных днях 1951 года для полуостровной Малайзии и Лабуана. |
The table below lists additional holidays that were declared under Section 8 of the Holidays Act 1951 for Peninsular Malaysia and Labuan. |
Кризис 2005 года в Малайзии привел к отключению электричества во многих штатах северного полуострова Малайзии, включая Перак, Пенанг, кедах и Перлис. |
The 2005 Malaysia electricity blackout crisis caused electricity to fail in many states of Malaysia's northern peninsula, including Perak, Penang, Kedah, and Perlis. |
При высадке на берег шторм нанес ущерб частям юго-восточного полуострова Малайзии. |
Upon moving ashore, the storm brought storm surge damage to portions of southeastern Peninsular Malaysia. |
spadiceus считается очень редким видом плодовых летучих мышей в полуостровной Малайзии и Борнео и ни одного в Таиланде. |
spadiceus is considered a very rare fruit bat species in Peninsular Malaysia and Borneo and none in Thailand. |
spadiceus считается очень редким видом плодовых летучих мышей в полуостровной Малайзии и Борнео и ни одного в Таиланде. |
TNT Boxes explode after a three-second fuse when jumped on, while Nitro Boxes explode upon any physical contact. |
Гражданство в Штатах Сабах и Саравак на малазийском Борнео отличается от гражданства в полуостровной Малайзии в иммиграционных целях. |
Citizenship in the states of Sabah and Sarawak in Malaysian Borneo are distinct from citizenship in Peninsular Malaysia for immigration purposes. |
В полуостровной Малайзии и Лабуане работники, на которых распространяется действие закона О занятости 1955 года, имеют право на 11 оплачиваемых государственных отпусков в год. |
In Peninsular Malaysia and Labuan, employees whose employment is covered by the Employment Act 1955 are entitled to 11 paid public holidays a year. |
Арабские географы стали называть весь полуостров джазират аль-Араб, или полуостров арабов. |
However, none of the major radio stations in Peru have aired or actually airs the song. |
Что касается предлагаемого договора, то, по мнению Малайзии, элементы сотрудничества и помощи в деле мирного использования должны относиться к числу его наиболее характерных особенностей. |
Concerning the proposed treaty, Malaysia is of the view that the elements of cooperation and assistance for peaceful uses should be among its salient features. |
Несмотря на упорные заявления Москвы о том, что Крым на самом деле принадлежит России, в действительности этот полуостров до сих пор зависит от Украины в вопросах поставок воды, электричества и прочих базовых товаров. |
Despite Moscow’s stubborn narrative about Crimea really being Russian, the truth is that Crimea is dependent on Ukraine for water, electricity, and general supplies. |
Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации». |
It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.” |
По приказу царя Сисебута Суинтила сражался против византийцев, вторгшихся на Пиренейский полуостров в 620 году. |
Under the orders of King Sisebut, Suintila fought against the Byzantines, who had invaded the Iberian Peninsula in 620. |
Китайские газеты в Малайзии издаются в любом наборе символов, как правило, с заголовками на традиционном китайском языке, в то время как тело на упрощенном китайском языке. |
Chinese newspapers in Malaysia are published in either set of characters, typically with the headlines in traditional Chinese while the body is in simplified Chinese. |
В частности, линия протянулась через полуостров бермудская сотня от реки Джеймс до реки Аппоматокс. |
Specifically, the line stretched across the Bermuda Hundred peninsula from the James River to the Appomattox River. |
Красный цвет лепестков символизирует мужество, жизнь и быстрый рост малазийца, а пять лепестков символизируют пять Рукун Негара Малайзии. |
The red of the petals symbolizes the courage, life, and rapid growth of the Malaysian, and the five petals represent the five Rukun Negara of Malaysia. |
Буддизм Тхеравады преобладал во многих частях Юго-Восточной Азии, за исключением Малайзии и Индонезии, где ислам вытеснил их обоих. |
Theravada Buddhism prevailed in many parts of the South-East Asia, except Malaysia and Indonesia where Islam displaced them both. |
Согласно данным Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs был самым успешным иностранным инвестиционным банком Малайзии с 2011 по 2013 год. |
According to the Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs was the most successful foreign investment bank in Malaysia from 2011 to 2013. |
Эти беспорядки не имели ничего общего с Сингапуром, но они неумолимо перетекали из общинного насилия в Малайзии в Сингапур. |
The disturbances had nothing to do with Singapore but there was an inexorable spillover of the communal violence in Malaysia into Singapore. |
Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года. |
It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. |
Популярные туристические курорты можно найти на всех балтийских пляжах полуострова Фишланд-Дарс-Цингст, а также на островах Хиддензе, Рюген и Узедом. |
Popular tourist resorts can be found all along the Baltic beaches of the Fischland-Darß-Zingst peninsula and the islands of Hiddensee, Rügen and Usedom. |
Perodua, местный партнер Daihatsu в Малайзии, запустил обновленную версию короткой колесной базы Terios, названную Nautica в мае 2008 года. |
Perodua, Daihatsu's local partner in Malaysia, launched the rebadged version of the short wheelbase Terios, called Nautica in May 2008. |
Эта модель была полностью импортирована из Японии, за исключением передней решетки радиатора, переднего бампера и заднего бампера, которые производятся и устанавливаются в Малайзии. |
This model was fully imported from Japan, except for the front grille, front bumper and rear bumper which are manufactured and fitted in Malaysia. |
Вечнозеленый многолетник, он берет свое начало с Аравийского полуострова, но растет диким в тропическом, полутропическом и засушливом климате по всему миру. |
An evergreen perennial, it originates from the Arabian Peninsula, but grows wild in tropical, semi-tropical, and arid climates around the world. |
На западной стороне залива коралловые рифы граничат с главным болотом Сапата, частью полуострова Сапата. |
On the western side of the bay, coral reefs border the main Zapata Swamp, part of the Zapata Peninsula. |
Плоские рифы встречаются в Северной и южной частях острова, вблизи полуострова Кейп-Йорк, залива принцессы Шарлотты и Кэрнса. |
Planar reefs are found in the northern and southern parts, near Cape York Peninsula, Princess Charlotte Bay, and Cairns. |
Во второй половине дня система пересекла Курильские острова и на следующий день пошла параллельно полуострову Камчатка. |
During the afternoon, the system crossed the Kuril Islands and began a parallel with the Kamchatka Peninsula the next day. |
Когда-то британских солдат, сражавшихся с луддитами, было больше, чем Наполеона на Пиренейском полуострове. |
At one time there were more British soldiers fighting the Luddites than there were fighting Napoleon on the Iberian Peninsula. |
Эти договоры создали памятник природы Барро-Колорадо, который включал в себя БКИ и пять окружающих полуостровов, и предоставили Страйк-стражу памятника. |
The treaties created the Barro Colorado Nature Monument, which included BCI and five surrounding peninsulas, and granted STRI custody of the monument. |
Королевская полиция Малайзии собирается стать второй в Юго-Восточной Азии полицией после сингапурской полиции, которая использует нелетальные электрошокеры Taser X26. |
Royal Malaysia Police are set to become the second in Southeast Asia police force after Singapore Police Force to use the non-lethal Taser X26 stun guns. |
С распространением китайской технологии бронзового литья, синдзюки также производились в Японии и командном пункте Леланг и командном пункте Дайфан на Корейском полуострове. |
With the spread of Chinese bronze casting technology, shinjūkyō were also produced in Japan and the Lelang Commandery and Daifang Commandery in the Korean peninsula. |
Высшие учебные заведения Малайзии предоставляют трех-или четырехлетнее образование, ведущее к получению степени бакалавра. |
Institutes of higher learning in Malaysia provide three or four years of education leading to a BSc Hons Degree. |
В Азии ареал распространения простирается от Японии и Корейского полуострова до Берингова пролива. |
In Asia, the distribution stretches from Japan and the Korean peninsula to the Bering Straits. |
На самом деле, тогдашний YDPA Малайзии в то время ждал, чтобы закончить свой срок. |
In fact, the then-YDPA of Malaysia at that time was waiting to finish his term. |
В Индии, Малайзии и Сингапуре эта плата, как правило, составляет половину ежемесячного дохода, выделяемого преподавателю. |
In India, Malaysia and Singapore, this fee would typically be a half of the allocated job's monthly revenue to a tutor. |
В Патагонских архипелагах к северу от полуострова Тайтао жили чоносы. |
In the Patagonian archipelagoes north of Taitao Peninsula lived the Chonos. |
Это побудило Human Rights Watch предложить Малайзии выйти из Организации Объединенных Наций, если правительство не будет серьезно относиться к защите прав человека для всех. |
This prompted Human Rights Watch to suggest that Malaysia withdraw from the United Nations if the government was not serious about upholding human rights for all. |
Это ознаменовало собой Христианское объединение Пиренейского полуострова и возвращение репрессивной католической морали. |
This marked the Christian unification of the Iberian peninsula and the return of repressive Catholic morality. |
Ближний Восток, включая Аравийский полуостров, Восточное Средиземноморье, Турцию и Иран, а также Северную Африку, не являются исключением из общемирового роста ожирения. |
The Middle East, including the Arabian Peninsula, Eastern Mediterranean, Turkey and Iran, and North Africa, are no exception to the worldwide increase in obesity. |
Город Чарлстаун занимал квартиры на южной оконечности полуострова. |
The town of Charlestown occupied flats at the southern end of the peninsula. |
Они также будут охотиться на куропаток, уток и оленей на полуострове. |
They would also hunt grouse, ducks, and deer on the peninsula. |
Мусульмане на острове Амбон, в частности, живут в нескольких районах города Амбон, доминирующих на полуостровах Салахуту и Лейхиту. |
Muslims on Ambon Island particularly live in several areas in the city of Ambon, dominant in the Salahutu and Leihitu Peninsulas. |
На полуострове Юкатан почти нет рек и лишь несколько озер, да и те часто болотистые. |
The Yucatán Peninsula has almost no rivers and only a few lakes, and those are often marshy. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
Is this the same as white supremacy, suggesting an almost subhumanity for dhimmi? |
В седьмом веке ислам стал доминирующей религией на полуострове. |
Voluntary in the same sense that giving money to avoid being beaten is voluntary. |
В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова. |
Tubular-electrode cells have a higher power density than flat-plate cells. |
Поскольку его использование стало ограничено Югом, весь полуостров стал называться просто Аравией. |
The fishermen, feeling sorry for the loss of the cat, buried it and enshrined it at this location on the island. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
These problems signify a weakened restraining social network to control the behavior of individuals. |
Аравийский полуостров долгое время считался изначальной прародиной семитских языков большинством ученых. |
A few more solutions of this type have been published in recent years. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
A bomber, painted black, could be spotted only at very short ranges. |
Другие говорят, что принятие многоэтничности уменьшит шансы на воссоединение Корейского полуострова. |
Others say that the embrace of multiethnicism will diminish chances of reunifying the Korean Peninsula. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
Does anyone know if this section removal makes sense? |
Аравийский полуостров долгое время считался изначальной прародиной семитских языков большинством ученых. |
Asav trades the tusk to Orca, Nadine's former lieutenant, who now runs Shoreline. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
President Wilson received bad publicity from this event, and was livid with the position he was forced into. |
В седьмом веке ислам стал доминирующей религией на полуострове. |
In protest of the conditions at the District Jail, Paul began a hunger strike. |
В седьмом веке ислам стал доминирующей религией на полуострове. |
The cover picture of the actor is one frame from this silent film. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
From the four main political traditions, Mitchell identifies eight distinct political perspectives diverging from a populist center. |
В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова. |
In the modern era, the term bilad al-Yaman came to refer specifically to the southwestern parts of the peninsula. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полуостровной Малайзии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полуостровной Малайзии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полуостровной, Малайзии . Также, к фразе «в полуостровной Малайзии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.