В пользу этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пользу этого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
favour this
Translate
в пользу этого -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пользу

benefit

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Если вы еще не сделали этого, пожалуйста, подумайте, принесет ли вашему проекту пользу наличие отделов, которые занимаются этими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have not already done so, please consider whether your project would benefit from having departments which deal in these matters.

Мне было интересно, могу ли я узнать ваши доводы в пользу этого удаления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering, if I could know your reasoning for this delete?

Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus.

Если стоимость приобретения знания перевешивает пользу от его обладания, то животное не эволюционирует, чтобы учиться в этом сценарии-но вместо этого развивается необучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cost of gaining the knowledge outweighs the benefit of having it, then the animal does not evolve to learn in this scenario—but instead, non-learning evolves.

Ну, я извлеку из этого пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I shall make the most of it.

Универсальность этого кода обычно рассматривается биологами как окончательное доказательство в пользу всеобщего общего происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universality of this code is generally regarded by biologists as definitive evidence in favor of universal common descent.

Ну вот, при изучении этого дела нас поразили два пункта в рассказе молодого Маккарти, хотя меня они настроили в его пользу, а вас восстановили против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, in considering this case there are two points about young McCarthy's narrative which struck us both instantly, although they impressed me in his favour and you against him.

Хотя результаты этого исправления были предсказуемо в пользу независимости от Украины, важно то, что оно произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the results of this ref-erendum were predictably in favour of independence from Ukraine, the fact that it occurred is what matters.

План развития этого района был в конечном итоге оставлен, перед лицом местного давления, в пользу нового развития на Хитеркрофте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan to develop on this area was eventually abandoned, in the face of local pressure, in favour of a new development on the Hithercroft.

Вскоре после этого в Англии Джон Деннис обратил внимание на аргумент Лонгина в пользу эмоциональной силы образного языка в поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter in England, John Dennis brought attention to Longinus' argument for the emotive power of figurative language in poetry.

Его последняя алхимическая публикация была путь к блаженству в 1658 году, но после этого его интерес, похоже, пошел на убыль в пользу других занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His final alchemical publication was The Way to Bliss in 1658, but thereafter his interest seems to wane in favour of his other pursuits.

Но, по словам Элберс, элитные бренды извлекают ощутимую пользу из контрактов со звездами: «Компании не делали бы этого, если бы они не видели в этом смысла».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Elberse says that luxury brands are deriving tangible benefits from sponsorship deals: “These companies wouldn’t be doing it if they didn’t see some value.”

Но даже если он и спотыкается — он избегал этого во время грязной и напряженной кампании перед первым туром, — это, в конечном счете, может оказаться в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if he stumbles – something he avoided during the dirty and intense campaign that preceded the first round – it may ultimately work in his favor.

В действительности, голос Ливана в пользу военной интервенции в Ливии не только усилил легитимность этого решения, но также позволил начать подозревать, что даже Иран осуждает жестокость Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Lebanon's vote for military intervention in Libya not only enhances its legitimacy, but also raises the suspicion that even Iran condemns Qaddafi's brutality.

Последующее правительство ЛНП отказалось от этого проекта в пользу гибридной конструкции ФТТН, которая оказалась более дорогостоящей и привела к задержкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project was abandoned by the subsequent LNP government, in favour of a hybrid FTTN design, which turned out to be more expensive and introduced delays.

Один из них описывает его как бесполезный, и дерево протестует против этого взгляда, когда они явно извлекают пользу из его тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them describes it as useless and the tree protests at this view when they are manifestly benefiting from its shade.

План развития этого района был в конечном счете оставлен, перед лицом местного давления, в пользу нового развития на Хитеркрофте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constituencies are an electoral subdivision, with each county comprising a whole number of constituencies.

Так извлеки из этого хоть какую-то пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May as well put it to some good use.

В пользу проведения этого семинара в Румынии можно привести несколько доводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several reasons support the idea for holding the seminar on sound use of wood in Romania.

Говоря откровенно, мне сильно сдается, что пользу этого приема почуяли также и политические деятели, у которых обоняние обыкновенно бывает тонкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be plain, I much question whether the politician, who hath generally a good nose, hath not scented out somewhat of the utility of this practice.

Доказательством в пользу этого утверждения служит открытие геоглифов, датируемых 0-1250 годами н. э. и относящихся к терра Прета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence to support this claim comes from the discovery of geoglyphs dating between 0–1250 CE and from terra preta.

Думаю, мы должны... извлечь из этого хоть какую-то пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we'll just... Have to make the best out of this.

Однако, с вашего позволения, я могла бы извлечь из этого письма кое-какую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your leave I may possibly make some use of this letter.

Транспорт является крупнейшим источником этого неравенства, что означает, что политика интервенции в пользу общественного транспорта или хождения может сократить экологический дефицит Афин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transportation is the biggest source of this disparity, which means that policy interventions favoring public transport or walkability can reduce Athens’ ecological deficit.

Пожертвование в пользу благотворительности Паркинсона имело бы большое влияние ни финальный исход всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a contribution to the Parkinson's charity would probably go a long way towards resolving this.

Юлианский календарь отказался от этого метода в пользу чисто солнечного исчисления, в то время как исламский календарь VII века, наоборот, выбрал чисто лунный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Julian calendar abandoned this method in favour of a purely solar reckoning while conversely the 7th-century Islamic calendar opted for a purely lunar one.

Ну, имейте в виду, я бы никогда этого не сказала, не будь это на пользу Эдди но откровенно говоря доктор Крейн, у вас есть больше всего причин для грусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, mind you, I would never say this if it weren't for Eddie's sake, but comparatively speaking, Dr. Crane, you have the most to be depressed about.

Желая извлечь хоть какую-нибудь пользу из этого случая, я решил посмотреть восход солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I would make a virtue of necessity, and see the sunrise.

Гра-Мо был последним, кто пострадал от этого наказания, так как оно было отменено в пользу зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gra-Mo was the last to suffer the punishment, for it was then abolished in favor of the Zone.

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

За год до этого она составляла еще одно завещание - на этот раз в пользу подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had, about a year before, executed a will in favour of the prisoner.

Более конкретно, у мистера Шлихтмана нет веских аргументов в пользу этого иска, кроме того, что у корпорации Грэйс много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically that Mr Schlichtmann had no evidential grounds on which to bring this suit, only his knowledge that W.R. Grace Corporation has a lot of money.

Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children.

Вскоре после этого он изменил свою позицию и сделал выбор в пользу суверенной Боснии как необходимого условия для такой Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after that, he changed his position and opted for a sovereign Bosnia as a prerequisite for such a federation.

И по сей день платоники считают число и математические истины лучшей поддержкой в пользу этого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still to this day, platonists take number and the truths of mathematics as the best support in favor of this view.

Пожертвование в пользу благотворительности Паркинсона имело бы большое влияние ни финальный исход всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a contribution to the Parkinson's charity would probably go a long way towards resolving this.

Хотя использование юмористической медицины продолжалось в течение этого времени, ее влияние уменьшилось в пользу религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the use of humoralist medicine continued during this time, its influence was diminished in favor of religion.

Вместо этого Сталин сделал выбор в пользу доминирования этнических русских в Коммунистической партии, в советском правительстве, в вооруженных силах, а также в вызывавших страх секретных службах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Stalin opted for the dominance of ethnic Russians in the communist party, the Soviet government, the military, and the feared security services.

какое улучшение или пользу вы надеетесь внести в статью с помощью этого изменения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what improvement or benefit do you hope to bring to the article through this change?

Мой друг мог бы извлечь из этого пользу; смотреть телевизор с ним больно из-за того, что он нуждается в громкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of mine could benefit from these; watching TV with him is painful due to the volume he needs.

Однако, став старше, он отказался от этого образа мыслей в пользу помощи бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as he grew older, he abandoned this mindset in favour of helping the poor.

Понимаю, поначалу здесь всё кажется непривычным, но постарайся извлечь из этого пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this seems like a strange place at first, but try to make the most of it.

Юридическим аргументом в пользу ее сохранения является обязательность применения этого наказания за некоторые преступления в соответствии с нормами исламского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisprudential argument for its continued existence was that the death penalty was mandatory for certain offences under Islamic law.

Если вы еще не сделали этого, пожалуйста, подумайте, принесет ли вашему проекту пользу наличие отделов, которые занимаются этими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have not already done so, please consider whether your project would benefit from having departments which deal in these matters.

В пользу этого я могу привести веские доводы. Ну, скажите, почему бы наших профессоров не передать метеорологическому департаменту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good reasons for it; and you can't tell me why our college professors shouldn't be transferred to the meteorological department.

Помимо этого, однако, тандем принес и другую пользу, причем как в сфере внутренней, так и в сфере внешней политики — и неважно, было ли так задумано или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tandem, by design or not, has yielded additional benefits, at home and abroad.

То, что я специально ищу, - это какие-то существенные доводы в пользу удаления этого подзаголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm specifically looking for is some substantial reasoning behind removing that subheading.

Вместо этого группа сделала осознанный выбор в пользу более простой и менее утонченной музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the group were making a deliberate choice to produce music that was simpler and less refined.

Кажется я получу пользу от этого остроумия после всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems I will get to enjoy that wit after all.

– В пользу этого есть аргумент: чтобы держать одну руку на руле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an argument to be made for having one hand on the wheel.

Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it!

Наказанием за нарушение этого табу была смерть под пыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The punishment for breaking the taboo was death by torture.

Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise.

Все поселенцы сделали выбор в пользу того, чтобы жить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the settlers opted to live here.

Но вместо этого, ты прячешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead, now you hide from it.

Ты принес нам огромную пользу, Стэнни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done us a huge favor, Stanny!

Я делаю это потому, что это приносит мне пользу от владения общинами, которые, как я надеюсь, будут действовать благожелательно моим интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do it because it benefits me to have the communities in which I wish to operate sympathetic to my interests.

В системах среднего тона этот интервал обычно находится от C♯ до A♭ или от G♯ до E♭, но может быть перемещен в любом направлении в пользу определенных групп клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mean-tone systems, this interval is usually from C♯ to A♭ or from G♯ to E♭ but can be moved in either direction to favor certain groups of keys.

Специалисты по Маскогейским языкам не нашли никаких свидетельств в пользу такого перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts in the Muskogean languages have not found any evidence to support such a translation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пользу этого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пользу этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пользу, этого . Также, к фразе «в пользу этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information