В производственной среде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить в стаде - live in herd
В настоящее время встретились - currently met
в отчетном периоде - in the reporting period
в первую очередь, специализирующийся на - primarily specialising in
в противном случае в нарушении - otherwise in violation
и в меньшей степени - and to a lesser extent
конвертированы в доллары - converted to dollars
пятно в списке - spot on the list
сейф в школе - safe at school
на место в первых рядах - to place in the forefront
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
более высокая производительность, необходимые - more performance needed
аренда производственных мощностей - operational lease
быть способным производить - be capable of producing
для этого производства - for this production
производители цемента - cement producers
может быть произвольным - can be arbitrary
производства и упаковки - production and packaging
сохраняется производительность - preserved performance
уровень нагрузки, при котором производится отключение части потребителей электроэнергии - load-shedding standard
состав серии фармацевтического производства - formulation of batch
Синонимы к производственный: промышленный, индустриальный, производственный, технический
имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek
сокращение: Wed
социальная среда - social environment
сетевая среда - network centric environment
клеточная среда - cellular environment
животных среда обитания - animals habitat
стимулирующая среда обучения - stimulating learning environment
налоговая среда - tax environment
традиционная среда обитания - traditional habitat
среда, в которой он - the environment in which it
окружающая среда людей - persons environment
окружающая среда, свободная от - environment-free
Синонимы к среда: окрестность, обстановка, окружение, среда, приближенные, ситуация, окружающая среда, середина, центр, средство
Значение среда: Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что-н..
Такой подход позволяет сократить затраты, время и риски, связанные с внесением изменений, позволяя производить дополнительные инкрементные обновления приложений в рабочей среде. |
The approach helps reduce the cost, time, and risk of delivering changes by allowing for more incremental updates to applications in production. |
По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде. |
As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness. |
Тестовая среда обычно проектируется таким образом, чтобы быть идентичной или максимально приближенной к ожидаемой производственной среде. |
The test environment is usually designed to be identical, or as close as possible, to the anticipated production environment. |
Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде. |
Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment. |
Кайдзен чаще всего ассоциируется с производственными операциями, как в Toyota, но также используется в непроизводственной среде. |
Kaizen is most commonly associated with manufacturing operations, as at Toyota, but has also been used in non-manufacturing environments. |
ANSI S12. 68 также определяет метод оценки производительности протектора в нетипичной шумовой среде. |
ANSI S12.68 also defines a method to estimate the performance of a protector in an atypical noise environment. |
Эти наблюдения также показывают, что переменные извержения производят звуковые волны примерно на 56-59 октав ниже среднего уровня С в среде. |
These observations also indicate that the variable eruptions produce sound waves of about 56 to 59 octaves below middle C in the medium. |
В отличие от белой закалки, черная закалка производится в среде инертного газа, так что разлагающийся углерод не сгорает. |
Unlike white tempering, black tempering is done in an inert gas environment, so that the decomposing carbon does not burn off. |
Другая цель заключается в том, чтобы подготовить их к пребыванию в производственной среде и созданию семьи в будущем. |
Another is to equip them to exist in the work environment and to build a family in the future. |
Если нынешние тенденции в области производства и обращения с отходами сохранятся, то к 2050 году на свалках или в природной среде будет находиться примерно 12 000 тонн пластиковых отходов. |
If current production and waste management trends continue, roughly 12,000 Mt of plastic waste will be in landfills or in the natural environment by 2050. |
SPICE2 принимает текстовый сетевой список в качестве входных данных и производит списки линейных принтеров в качестве выходных данных, что соответствует вычислительной среде в 1975 году. |
SPICE2 takes a text netlist as input and produces line-printer listings as output, which fits with the computing environment in 1975. |
Как правило, значение пульсации тока рассчитывается для повышения температуры активной зоны от 2 до 6 °C по отношению к окружающей среде, в зависимости от типа и производителя. |
Typically, the ripple current value is calculated for a core temperature rise of 2 to 6 °C against ambient, depending on type and manufacturer. |
Когда макрофаги и другие клетки, продуцирующие факторы роста, больше не находятся в гипоксической, заполненной молочной кислотой среде, они перестают производить ангиогенные факторы. |
When macrophages and other growth factor-producing cells are no longer in a hypoxic, lactic acid-filled environment, they stop producing angiogenic factors. |
Скорость света медленнее в среде с более высоким индексом; таким образом, пленка производится пропорционально длине волны, когда она проходит через пленку. |
The speed of light is slower in a higher-index medium; thus a film is manufactured in proportion to the wavelength as it passes through the film. |
Эффективное производство и переработка отходов также приносят пользу окружающей среде. |
Efficient production and recycling benefits the environment as well. |
Производство в студийной среде, кажется, поддается большему экспериментированию. |
Production in a studio environment seems to lend itself to more experimentation. |
Современные мостовые приборы обычно включают в себя цифровой дисплей и, где это уместно, своего рода тестирование go/no go, чтобы обеспечить простое автоматизированное использование в производственной среде. |
Modern bridge instruments usually include a digital display and, where relevant, some sort of go/no go testing to allow simple automated use in a production environment. |
Наряду с CADR, производительность фильтрации очень важна, когда речь заходит о воздухе в нашей внутренней среде. |
Along with CADR, filtration performance is very important when it comes to the air in our indoor environment. |
В производственной среде 30-тонный пресс-это в основном машина, используемая сегодня. |
In a production environment a 30-ton press is mostly the machine used today. |
Даже загрязняющие вещества, которые больше не используются в производстве, сохраняются в окружающей среде и накапливаются в пищевой цепи. |
Even pollutants no longer in production persist in the environment, and bio-accumulate in the food chain. |
Повторное использование угольной золы приносит пользу окружающей среде, сокращая производство парниковых газов и уменьшая необходимость использования первичных материалов. |
Reuse of coal ash benefits the environment by reducing the production of greenhouse gas and reducing the need to use virgin materials. |
Предполагаемый преемник ITER, DEMO, как ожидается, станет первым термоядерным реактором, производящим электричество в экспериментальной среде. |
ITER's planned successor, DEMO, is expected to be the first fusion reactor to produce electricity in an experimental environment. |
Когда пищевые ресурсы в организме хозяина становятся недостаточными, взрослые особи производят новых инфекционных птенцов, приспособленных противостоять внешней среде. |
When food resources in the host become scarce, the adults produce new infective juveniles adapted to withstand the outside environment. |
Лицам, не являющимся участниками программы TAP (Technology Adoption Program) или другой аналогичной программы, проводимой Майкрософт, не рекомендуется использовать предварительное программное обеспечение в производственной среде. |
Unless you are part of a Technology Adoption Program (TAP) or a similar Microsoft sponsored program, it is recommended not to run pre-release software in production environments. |
Выполните приведенные выше рекомендации на этапе разработки и тестирования, прежде чем использовать подписку в производственной среде. |
Please follow the approach above during testing and development before you use a subscription in production. |
Одним из них была разработка пробки и бутылки, которые снова позволили производителям упаковывать и хранить вино в практически герметичной среде. |
One was the development of the cork and bottle which again allowed producers to package and store wine in a virtually air-tight environment. |
Когда приобретенная номенклатура будет компонентом в производственной среде, потребуются дополнительные подготовительные шаги. |
Additional preparation steps are necessary when a purchased item will be a component in a manufacturing environment. |
«Действуйте сейчас» предложит жителям планеты потреблять местные сезонные продукты, производство которых не наносит вред окружающей среде. |
ActNow has invited people around the world to share their individual contribution to sustainable food consumption. |
Два других, Zr-93 и Cs-135, производятся в больших количествах, но также не очень мобильны в окружающей среде. |
The other two, Zr-93 and Cs-135, are produced in larger quantities, but also not highly mobile in the environment. |
Фирмы существуют как альтернативная система рыночному ценовому механизму, когда производство продукции в нерыночной среде более эффективно. |
Firms exist as an alternative system to the market-price mechanism when it is more efficient to produce in a non-market environment. |
Естественный отбор означает, что организмы, способные адаптироваться к окружающей среде, выживают и продолжают производить потомство. |
Natural selection means that organisms that are able to adapt to their environment survive and continue to produce offspring. |
Желтый цвет является производным от подавления синего цвета в окружающей среде центром. |
The yellow is derived from the inhibition of blue on the surroundings by the center. |
Бамбуковая ткань может нанести вред окружающей среде при производстве из-за химических веществ, используемых для создания мягкой вискозы из твердого бамбука. |
Bamboo fabric can cause environmental harm in production due to the chemicals used to create a soft viscose from hard bamboo. |
Благодаря их использованию в качестве пластификаторов, диэтилфталаты повсеместно присутствуют в окружающей среде, особенно вблизи мест производства и использования. |
Due to their use as plasticizers, diethyl phthalates are ubiquitous in the environment, especially near places of production and use. |
Это происходит потому,что несовершенства в среде передачи производят, например, атмосферные эффекты искажают коэффициент пропускания. |
This is because imperfections in the transmission medium produce, such as atmospheric effects distort transmittance. |
Многие технологические процессы производят нежелательные побочные продукты, известные как загрязнение и истощение природных ресурсов в ущерб окружающей среде Земли. |
Many technological processes produce unwanted by-products known as pollution and deplete natural resources to the detriment of Earth's environment. |
Но в реальности не существует полностью изолированных сетей в современной производственной среде. |
But there's no truly air-gapped network in these real-world production environments. |
Производство остановилось, поскольку Trek работал, чтобы выяснить, как построить скрепленные рамы в производственной среде. |
Manufacturing ground to a halt as Trek worked to figure out how to build bonded frames in a production environment. |
Я заметил, что он совсем не производит впечатление твердолобого солдафона. |
I commented that he did not sound like the ordinary brass hat. |
В этих государствах лицензиат имеет возможность сохранять лицензию до тех пор, пока он производит лицензионные платежи, причитающиеся согласно лицензионному соглашению. |
In these States, the licensee may be able to retain the licence as long as it pays the royalties owed under the licence agreement. |
Как птицы Дарвина, мы постепенно адаптируемся к нашей среде обитания. |
Like Darwin's finches, we are slowly adapting to our environment. |
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик? |
And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint? |
Каждый шажок насекомого по песку производит миниатюрные вибрационные волны. |
As the insect's feet move across the sand, they set off tiny waves of vibration through the ground. |
Но приходит болезнь, и мы забываем свою роль и перестаем заботиться о том, какое впечатление производим на зрителей. |
But with sickness comes forgetfulness of our part, and carelessness of the impression we are making upon the audience. |
Уже производились заказы на мрамор, зеркала, шелк, гобелены, редчайшие, драгоценные сорта дерева для внутренней отделки комнат. |
For its interior decoration the richest woods, silks, tapestries, glass, and marbles were canvassed. |
Инженер задержал дыхание. Тогда он разобрал, что шум этот производит плещущая вода. |
The engineer held his breath and suddenly realized that the sound was that of running water. |
Кто решил, что электроны, которые мы производим, не могут стать чем-то большим? |
Who decided that the electrons we produce can't stand for something greater? |
Генератор с фазовым сдвигом-это линейный электронный генератор, который производит синусоидальный выход. |
A phase-shift oscillator is a linear electronic oscillator circuit that produces a sine wave output. |
Конденсация водяного пара, большая часть или все из которого происходили из льда, доставляемого кометами, производила океаны и другие водные источники. |
Condensing water vapor, most or all of which came from ice delivered by comets, produced the oceans and other water sources. |
В простом примере робот, перемещающийся по сетке, может иметь несколько различных датчиков, которые обеспечивают его информацией об окружающей среде. |
In a simple example, a robot moving throughout a grid may have several different sensors that provide it with information about its surroundings. |
Помимо своего стандартного производства, пивоварня производит специальную партию зеленого пива, которое выпускается только один раз в год и распространяется в Страстной четверг. |
Aside from its standard production, the brewery produces a special batch of green beer, which is produced only once per year and distributed on Maundy Thursday. |
Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть. |
If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue. |
производит один байт, несмотря на то, что платформа может использовать более одного байта для обозначения новой строки, такой как последовательность DOS/Windows CR-LF, 0x0D 0x0A. |
produces one byte, despite the fact that the platform may use more than one byte to denote a newline, such as the DOS/Windows CR-LF sequence, 0x0D 0x0A. |
В этой среде у Дтэ нет причин для деассертации РТС. |
In that environment, DTEs have no reason to deassert RTS. |
Это производило звук, который звучал очень похоже на однополосное радио, За исключением того, что присутствовали только высокие частоты. |
This produced audio that sounded much like single sideband radio except that only high frequencies were present. |
В сухой среде он может часто подвергаться нападению красного паутинного клеща, который сушит кончик листьев. |
In a dry environment, it can be frequently attacked by the red spider mite that dries the tip of the leaves. |
Mercedes-Benz владел 40% команды McLaren и производил двигатели этой команды. |
Mercedes-Benz owned 40% of the McLaren team and manufactured the team's engines. |
Кендал, Кесвик и Карлайл превратились в мельничные городки, а текстиль, карандаши и печенье стали одним из видов продукции, производимой в этом регионе. |
Kendal, Keswick and Carlisle all became mill towns, with textiles, pencils and biscuits among the products manufactured in the region. |
По состоянию на 2012 год Франция производила более 90% своей электроэнергии из нулевых источников углерода, включая ядерные, гидроэлектростанции и ветер. |
As of 2012, France generated over 90% of its electricity from zero carbon sources, including nuclear, hydroelectric, and wind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в производственной среде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в производственной среде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, производственной, среде . Также, к фразе «в производственной среде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.