В пустыне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пустыне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in desert
Translate
в пустыне -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пустыня [имя существительное]

имя существительное: desert, wilderness, waste, sands, wilds, sahara



Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smell of American tobacco carries in the desert air.

Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea.

Мы мчимся по пустыне, потом сворачиваем в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rush across the desert, then turn into the forest.

Их оставляли в открытой пустыне для того, чтобы их сожрали огромные черви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were to be exposed in the open bled for the great worms to devour.

Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand.

Но в полной мере значение системы LANTIRN для F-16 стало понятно во время операции «Буря в пустыне» в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But full LANTIRN capability wasn’t available to the F-16 during Operation Desert Storm in 1991.

Самая крупная пушка тут, в пустыне, только она и берет матильду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gun in the desert big enough to wipe out a Matilda.

Они ищут Рейвы в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police only look for raves in the desert

Оставили в пустыне, - с бесконечной скорбью прошептал Бэнда. - Я... я нашел его тело и похоронил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bottomless sorrow in Banda's voice. They left him out in the desert. I-I found his body and buried him.

Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sole speck of life journeying across the ghostly wastes of a dead world, he trembles at his audacity, realizes that his is a maggot's life, nothing more.

Следующая база в нашем списке морская база 29 Palms, которая является нашим лучшим тренировочным центром по ведению войны в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next base on our list is Twentynine Palms Marine Base which is our best training facility for desert warfare.

За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm.

Интересно, а в пустыне мои волосы будут виться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if my hair will get frizzy in the desert.

Он посреди громадной безлюдной равнины, в пустыне, залитой солнечным светом, и все звуки доносяться из бесконечного далека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the middle of a great empty plain, a flat desert drenched with sunlight, across which all sounds came to him out of immense distances.

Могу написать... что он десять лет пас лам в пустыне Атакама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say... he spent 10 years counting llamas in the Andes.

Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend.

Ночи в Риме, подобно ночам в пустыне, бывают, несмотря на теплые дни, на удивление холодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nights in Rome, like those in the desert, can be surprisingly cool, even after a warm day.

Нужно было оставаться в Намибской пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have stayed in the Namib Desert.

Ибо ты пастырь, что проведёт скитальца по пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you are the shepherd that shall guide the wanderer through the desert.

Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sailed the seas on a pirate ship, joined a traveling circus for while, and lived in a sandbender commune in the desert.

Вы были в пустыне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been in the wasteland?

Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house.

Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere.

Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert.

Да я видал космические аппараты, которые падали в пустыне но и они были в лучшем состоянии, чем ЭТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen space probes that crashed into the desert that were in better shape than this.

Вечер 23 октября 1942 года в пустыне выдался на редкость тихий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of October 23rd, 1942, it was very quiet in the desert.

Иногда в пустыне совы очень уставали и просто отключались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes in the desert, owls would get exhausted and collapse under it.

А ты, Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you- if you had come out of Egypt you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf.

Как и у многих безумцев, серьезность его болезни можно проверить по тем проявлениям, которых он сам не замечает, которые затерялись в великой пустыне его сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many insane people, his insanity might be measured by the things he was not aware of the great desert tracts in his consciousness.

Ночью в пустыне, очень красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night in the desert is very beautiful.

Шорохи и крики служили доказательством того, что в этой пустыне есть жизнь, и Джейми не так остро ощущал одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were proof that there was life in this barren hell, and they made him feel less lonely.

Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert!

В такой же одинокой пустыне и было последнее известное пристанище семьи Мэнсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same lonely desert was the last known home of the Manson family.

В пустыне Мохаве он натыкается на полуразрушенный автоцистерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encounters a dilapidated tank truck in the Mojave Desert.

Летом 1983 года израильский истребитель F-15 устроил имитацию воздушного боя с Скайхоуксом в учебных целях вблизи Нахаль-Цина в пустыне Негев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1983, an Israeli F-15 staged a mock dogfight with Skyhawks for training purposes, near Nahal Tzin in the Negev desert.

Река Мохаве является основным водотоком в пустыне Мохаве, и река Санта-Ана осушает большую часть поперечных хребтов, поскольку она делит Южную Калифорнию пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mojave River is the primary watercourse in the Mojave Desert, and the Santa Ana River drains much of the Transverse Ranges as it bisects Southern California.

Фельдмаршал Роммель использовал самолеты Storch для транспортировки и наблюдения за полем боя во время североафриканской кампании в пустыне Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field Marshal Rommel used Storch aircraft for transport and battlefield surveillance during the North African desert campaign of World War II.

Есть также похожие, примерно современные захоронения в пещере слоновой горы в пустыне Блэк-Рок к северу от Лавлока, штат Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also the similar, approximately contemporaneous Elephant Mountain Cave bundle burials from the Black Rock Desert north of Lovelock, Nevada.

Жители Ярралина, региона Северной Территории, часто называют тех динго, которые живут с ними, Валаку, а тех, что живут в пустыне нгуракин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Yarralin, Northern Territory region frequently call those dingoes that live with them walaku, and those that live in the wilderness ngurakin.

Бедуинское ткачество традиционно осуществляется женщинами для создания предметов домашнего обихода, пригодных для жизни в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedouin weaving is traditionally carried out by women to create household items suited for the life in the desert.

Он находится в обширной Западной пустыне Египта, примерно на полпути между оазисами Дахла и Бахария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the large Western Desert of Egypt, approximately midway between Dakhla and Bahariya oases.

Позднее Королевское географическое общество наградило Ливингстона золотой медалью За открытие озера Нгами в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Geographical Society later awarded Livingstone a gold medal for his discovery of Lake Ngami in the desert.

На севере Нобадия сохранилась как отколовшееся королевство, спасенное от нашествия кочевников полным отсутствием пастбищ в окружающей пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the north Nobadia survived as a splinter kingdom, saved from nomad invasion by the total lack of pasturage in the surrounding desert.

Набатеи были одним из нескольких кочевых племен бедуинов, которые бродили по Аравийской пустыне и перемещались со своими стадами туда, где они могли найти пастбище и воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nabataeans were one among several nomadic Bedouin tribes that roamed the Arabian Desert and moved with their herds to wherever they could find pasture and water.

В этой версии Моисей и иудеи скитались по пустыне всего шесть дней, захватив Святую Землю на седьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this version, Moses and the Jews wander through the desert for only six days, capturing the Holy Land on the seventh.

Служба охраны природных ресурсов поддерживает дистанционно автоматизированную метеостанцию в пустыне рядом с кампусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natural Resources Conservation Service maintains a remotely automated weather station in the desert near the campus.

Дым-это установленный лагерь в пустыне, где беглецы из городов собирались, чтобы избежать повреждений, включенных в красивую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smoke is an established camp in the wilderness, where runaways from cities gathered to avoid the lesions included in the pretty operation.

Фарук объявил войну державам оси задолго до того, как прекратились бои в Западной пустыне Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farouk declared war on the Axis Powers, long after the fighting in Egypt's Western Desert had ceased.

Зона 2-это подразделение испытательного полигона Невада в пустыне Мохаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Area 2 is a division of the Nevada Test Site in the Mojave Desert.

С тех пор как принц высадился в пустыне, он считал, что Земля необитаема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the prince landed in a desert, he believed that Earth was uninhabited.

Это позволяет более бледной черепахе дольше оставаться в жаркой пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the paler tortoise to stay in the desert heat for longer.

От 90 000 до 165 000 сахарцев из Западной Сахары живут в лагерях сахарских беженцев в Западной алжирской пустыне Сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 90,000 and 165,000 Sahrawis from Western Sahara live in the Sahrawi refugee camps, in the western Algerian Sahara desert.

Позже он появится в раскрашенной пустыне, деля экранное время с Кларком Гейблом и Уильямом Бойдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would later appear in The Painted Desert, sharing screen time with Clark Gable and William Boyd.

Это звучит так, как будто Израиль был создан в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds as if Israel had been estabilished in the desert.

Более половины предполагаемого еврейского государства находилось в пустыне Негев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than half of the proposed Jewish state was in the Negev Desert.

Сцены, происходящие в палестинской пустыне, были сняты в сандхиллах в Кенсингтоне близ Сиднея и на Западе Нового Южного Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes set in the Palestinian desert were shot in sandhills at Kensington near Sydney and in Western New South Wales.

Он утверждает, что является лисой фенек в пустыне Сахара, но это не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to be a fennec fox in the sahara desert, but that is besides the point.

Парсонс проводил время в пустыне днем и в местных барах ночью, ежедневно употребляя барбитураты и алкоголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parsons spent time in the desert during the day and at local bars at night, consuming barbiturates and alcohol every day.

Они будут перевозить товары и почту через верблюдов в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would transport goods and mail via camels in the desert.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пустыне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пустыне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пустыне . Также, к фразе «в пустыне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information