В результате разделения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В результате разделения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
result in separation
Translate
в результате разделения -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Предположительно 100 000 слов были разделены по Мухаммеду, поэтому нынешний процесс обсуждения явно не дает разумных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly 100,000 words have been split over Muhammad, therefore the current discussion process clearly isn't producing sensible results.

В результате отречения Карла от престола дом Габсбургов был разделен между испанской и австро-германской ветвями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of Charles' abdications, the House of Habsburg was divided between a Spanish and an Austrian-German branch.

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

В результате последовавшего политического разделения ответственность за контрразведку была передана гражданскому контролю Министерства внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the political division that ensued, responsibility for counter-espionage was moved to the civilian control of the Ministry of the Interior.

Несколько результатов для нескольких методов могут быть представлены в одном и том же поле, разделенном точкой с запятой и обернутом соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple results for multiple methods can be reported in the same field, separated by semicolons and wrapped as appropriate.

Разделение зарядов происходит в результате действия силы Лоренца на свободные заряды в диске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge separation results from the Lorentz force on the free charges in the disk.

Сразу же после того, как они будут собраны в результате первого избрания, они должны быть разделены поровну на три класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after they shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be divided as equally as may be into three Classes.

Дерево отражало заметное разделение между искусствами и науками, которое в значительной степени было результатом подъема эмпиризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree reflected the marked division between the arts and sciences, which was largely a result of the rise of empiricism.

Аналогичным образом, предложение о разделении ассамблеи является медлительным, если результаты голосования уже ясны любому разумному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, a motion for a division of the assembly is dilatory if the results of the voice vote are already clear to any reasonable person.

Spagat et al показали, что нет систематической разницы в результатах, и простое разделение источников на два лагеря в основном неинформативно для оценки результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spagat et al showed that there isn't a systematic difference of outcomes and simply putting sources into two camps is basically uninformative for assessing outcomes.

В результате Афганистан сейчас под угрозой разделения на части по этническому и племенному признаку, распада на все более мелкие анклавы, контролируемые повстанцами или полевыми командирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Afghanistan is now at risk of becoming partitioned along ethnic and tribal lines, with militia- or warlord-controlled enclaves proliferating.

Параметр scope является необязательным и должен содержать разделенный запятыми список разрешений входа, одобренных к использованию по результатам Проверки входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope parameter is optional and must contain a comma separated list of Login Permissions which are approved for use in Login Review.

Восстановление включало разделение компонентов на части и использование их для восстановления обоих первоначальных локомотивов, в результате чего было сохранено девять локомотивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restoration involved splitting the components apart, and using them to rebuild both of the original locomotives, resulting in nine locomotives being preserved.

После этого Бахманский Султанат распался, в результате чего он был разделен на пять небольших Деканских султанатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After which, the Bahmani Sultanate collapsed, resulting it being split into five small Deccan sultanates.

Образование нового морского дна и океанической литосферы происходит в результате апвеллинга мантии в ответ на разделение плит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of new seafloor and oceanic lithosphere results from mantle upwelling in response to plate separation.

Он разделен на 15 экзонов, симметрично расположенных в пределах 3 доменов, которые, как считается, возникли в результате трипликации одного первичного домена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is split into 15 exons that are symmetrically placed within the 3 domains thought to have arisen by triplication of a single primordial domain.

Корпоративный психопат использует инструментальное запугивание для достижения своих целей продвижения по службе и власти в результате создания путаницы и разделения и правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A corporate psychopath uses instrumental bullying to further their goals of promotion and power as the result of causing confusion and divide and rule.

Это классовое разделение привело к революции в результате которой Мария-Антуанетта и ее супруг были обезглавлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dichotomy led to a revolution in which Antoinette and her husband were beheaded.

Их результаты показывают, что вмешательство в эту положительную петлю securin-separase-cdc14 уменьшает синхронность разделения сестринских хроматид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their results indicate that interfering with this positive securin-separase-cdc14 loop decreases sister chromatid separation synchrony.

Я жду результатов разделения составляющих плазмы крови в центрифуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting for the centrifuge plasma separation results.

Одним из важных результатов этого доклада стало разделение функций по обеспечению безопасности в Департаменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One important result of that report was the separation of security functions in the Department.

И, наконец, в результате разделения на востоке страны может быть создан (что больше всего сомнительно) курдский анклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, and most controversially, it might include a Kurdish enclave in the east.

С электронным пробиванием результаты могут включать в себя разделение времени для конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With electronic punching the results can include split times for competitors.

Сегодня расовая сегрегация и разделение являются результатом политики и институтов, которые уже явно не направлены на дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, racial segregation and division result from policies and institutions that are no longer explicitly designed to discriminate.

Для улучшения результатов сжатия они в основном разделены на два потока, где сжатие производится при условии независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For improved compression results, these are mainly divided in two streams where the compression is made assuming independence.

В результате такого разделения узловых точек изображения объектов более или менее перемещаются по сетчатке в зависимости от их расстояния до хамелеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this nodal point separation, images of objects move more or less on the retina based on their distance from the chameleon.

Практическим результатом такого разделения является возможность добавления новых операций к существующим структурам объектов без изменения самих структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical result of this separation is the ability to add new operations to existing object structures without modifying the structures.

Культурные факторы, возникшие в результате Гражданской войны в Америке, также способствовали разделению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural factors arising from the American Civil War also contributed to the division.

Город был разделен по этническому признаку, в результате чего имел место ряд наступательных операций, приведших к ряду тупиковых ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was divided along ethnic lines, with a number of offensives taking place, resulting in a series of stalemates.

В результате разделение дырочного и электронного квазиферми-уровней увеличилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result separation of hole and electron quasi Fermi level increased.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Я применю результат в своем следующем клиническом исследовании, тестирующем ГСМ как средство лечения шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna apply it to my next clinical trial, which will test DBS as a treatment for Schizophrenia.

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business.

И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result?

Ваши результаты дали положительный результат на ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've tested positive for HIV.

Если все эти вещи не случились, можешь поверить, что настоящее, в котором ты сейчас живешь, результат случайного изменения прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all these things have not come to pass, you must believe that the present in which you now live, exists only because the past has been mistakenly altered.

Видишь ли, наш новоизбранный мэр требует результата в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, see the thing is our newly elected mayor kind of wants results on this.

Возможно, результат вас убедит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe then you'll be convinced.

Если хотите какого-нибудь результата - не шевелите их еще шесть дней, и я вам их в один узел свяжу; а пошевелите раньше - гнездо разлетится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to arrive at any result, don't disturb them for six days and I can kill all the birds with one stone for you; but if you flutter them before, the birds will fly away.

Знаю, что ты не всегда одобрял мои способы, но мы оба знаем, что конечный результат всегда был верным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you didn't always approve of the means, but we both know that the end result was always right.

Ты правильно сделала. Результат отличный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the results, you did the right thing.

Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test for Addison's is always inconclusive.

Этот результат побуждает преступников продолжать свое хулиганское поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This outcome encourages perpetrators to continue their bullying behaviour.

За исключением режима Зомби и режима волны, каждый режим может поддерживать максимум 16 игроков, каждый из которых разделен на команду из 8 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of the Zombie mode and Wave mode, each mode can support a maximum of 16 players, each divided into an 8-man team.

Ни один из примерно 2500 анализируемых образцов до сих пор не дал положительного результата на это заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the roughly 2,500 samples analyzed so far have tested positive for the disease.

Результат создания экземпляра Р в абстрактном предложении называется экземпляром предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of instantiating P in an abstract proposition is called an instance of the proposition.

Нельсон Пике был на 18 очков впереди с тремя гонками, и поэтому Найджелу Мэнселлу нужен был хороший результат без того, чтобы Пике забил слишком хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson Piquet was 18 points ahead with three races to go and so Nigel Mansell needed a good result without Piquet scoring too well.

Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration.

или лабораторный тест in vitro, включающий секвенирование ДНК и часто включающий алгоритмы глубокого обучения, которые взвешивают результат тестирования для нескольких биомаркеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or in vitro lab test including DNA sequencing and often involve deep learning algorithms that weigh the result of testing for several biomarkers.

Глицерин является одним из самых популярных увлажнителей, используемых, потому что он дает желаемый результат довольно часто и является низким по стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glycerin is one of the most popular humectants used because it produces the desired result fairly frequently and is low in cost.

Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right.

Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change.

ТОП-10 OWASP-2017-это опубликованный результат недавнего исследования, основанного на всесторонних данных, собранных из более чем 40 партнерских организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OWASP Top 10 - 2017 is the published result of recent research based on comprehensive data compiled from over 40 partner organizations.

Иногда это просто результат одного-единственного увлеченного участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes this is just the result of a single enthusiastic contributor.

Голод - это прямой результат возглавляемой Саудовской Аравией интервенции в Йемен и блокады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine is the direct result of the Saudi Arabian-led intervention in Yemen and blockade.

Звук скрипки - это результат взаимодействия между ее многочисленными частями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of a violin is the result of interactions between its many parts.

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.

Он отличает углы как результат манипуляций от углов как результат конкурентной покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He distinguishes corners as the result of manipulations from corners as the result of competitive buying.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате разделения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате разделения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, разделения . Также, к фразе «в результате разделения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information