Нетерпимый в вопросах нравственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сбивать в пену - froth
чугун в чушках - pig iron
в небе - in the sky
второй в команде) - second (in command)
выживаемость в процентах - survival percentage
верить в любовь с первого взгляда - believe in love at first sight
сочетающий в себе - combining
в конце 80х - in the late eighties
в середине пятидесятых годов ХХ века - in the mid-fifties of the XX century
в тех целях, чтобы - so that
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
потребительский вопрос - consumer issue
вопрос выживания - matter of survival
вопрос жизни и смерти - a matter of life and death
косвенный вопрос - indirect question
наболевший вопрос - painful problem
нерешенный вопрос - outstanding issue
решить квартирный вопрос - to solve the housing problem
бестактный вопрос - tactless question
вопрос не в этом - that is not the question
освещать вопрос - take up question
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
высокая нравственность - high morality
Синонимы к нравственность: благородство, честность, хороший характер, порядочность, добродетель, надежность, нравственность, честь, принцип, праведность
Значение нравственность: Правила, определяющие поведение; духовные и душевные качества, необходимые человеку в обществе, а также выполнение этих правил, поведение.
прямой, пуританский, строгий
Сперва нравственность, потом экономика? -очудело смотрел Костоглотов. |
Ethics first and economics afterwards?' Kostoglotov looked bewildered. |
Твоя нетерпимость бесит меня. |
Your intolerance infuriates me. |
К счастью, миру не придется ждать когда его спасут нравственные уговоры. |
Fortunately, the world will not have to wait for moral suasion to carry the day. |
Ни один мужчина или женщина не был столь скор на осуждение греха или нравственного проступка. |
No woman or man was swifter to condemn sin, or pass comment on a moral failing. |
Несмотря на свои собственные моральные ошибки, Франклин считал себя исключительно способным учить американцев нравственности. |
Despite his own moral lapses, Franklin saw himself as uniquely qualified to instruct Americans in morality. |
Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам. |
The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards. |
Подчеркнув свою приверженность обеспечению подотчетности, он заявил, что ЮНФПА на практике придерживается принципа абсолютной нетерпимости в отношении неэтичного поведения. |
Underscoring his commitment to accountability, he stated that UNFPA practiced zero tolerance of unethical behaviour. |
Нетерпимость и ксенофобия возводятся в систему и находят свое воплощение в актах насилия. |
Intolerance and xenophobia have become systematic and are reflected in violence. |
В действительности нам придется довести до совершенства понимание биологии нравственного поведения, что позволит нам объяснить нравственное поведение как нормальных, так и душевнобольных людей. |
Indeed, we will have perfected a biology of morality that allows us to explain typical morality as well as deviant morality. |
Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему. |
Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system. |
Фактически еще имеют место отдельные проявления нетерпимости и ненависти. |
There were still sporadic manifestations of intolerance and hatred. |
Беларусь также с сожалением отметила тот факт, что Бельгия отклонила рекомендацию о предотвращении актов ксенофобии и проявлений расовой нетерпимости. |
Belarus also regretted the fact that Belgium had rejected a recommendation to prevent acts of xenophobia and racial intolerance. |
Такое проявление нравственного равенства резко отличается от позиции США по отношению к беспорядкам в Иране, Сирии и Ливии. |
Such a posture of moral equivalence was strikingly different from the U.S. stance toward the turmoil in Iran, Syria and Libya. |
Но теперь тем более есть все основания для того, чтобы предпринимать решительные действия и проявлять нетерпимость к тем, кто препятствует реформам. |
But that’s all the more reason for decisive measures and zero tolerance for those who block reform. |
Точно так же о многом говорит и проводимая в сегодняшней Германии политика нетерпимости по отношению к любым формам проявления расизма и благожелательное отношение немцев к этническому и культурному разнообразию. |
Nor can the current German system's intolerance toward any form of racism and its embrace of diversity. |
Однако для многих людей уход является основополагающим компонентом нравственного опыта. |
But, for many people, care-giving is a foundational component of moral experience. |
Ему хорошо известно, что его молчание станет актом нравственной трусости. |
He knows that it would be an act of moral cowardice not to speak out. |
Точнее, О применении стихов в нравственной пропаганде и рекламе. |
'On the Use of Rhymes in Moral Propaganda and Advertisement,' to be precise. |
Он всячески издевался над бедной женщиной и истязал ее нравственно, выискивая самые больные места. |
He derided the poor woman in every way, and tortured her morally, seeking out the most painful spots. |
Почва законности! - сказала жена и засмеялась. -На основании закона и в интересах нравственности вы не даете мне паспорта. |
Legal justice! said my wife, and she laughed. On the ground of your legal rights and in the interests of morality, you refuse to give me a passport. |
Что прикажете делать с так называемой моралью и нравственными заповедями? |
What were you going to do about the so-called morals and precepts of the world? |
Является ли то решение, которое тебе нужно принять, нейтральным в нравственном отношении, где любой вариант оказался бы в границах воли Божьей? |
Is the decision that you have to make morally neutral where either option could fall within the will of God? |
Ладно, он не самый нравственно здоровый директор, но это не противозаконно. |
All right, he's not the world's most wholesome head teacher, but it's not illegal. |
Сэр, ваша дочь нашла препарат, который превращает стариков из нетерпимых в нормальных? |
Sir, has your daughter found a drug that renders old people tolerable to us normals? |
Какой серьезный и нравственный взгляд на вещи! - со злобной насмешкой подумал Лихонин. |
What a serious and moral view of things! reflected Lichonin with a malicious sneer. |
Я вспомнил сейчас, что не выполнил вчера одного своего нравственного долга. |
I remember a duty unfulfilled yesterday. |
Да, но там ты просто нетерпим к инопланетянам, так что все клево. |
Yeah, but you're just being intolerant to aliens, so it's cool. |
Вы слишком нетерпимы, Эви, - с улыбкой сказал Джон. - Где будем пить чай, в доме или на воздухе? |
You're a cynic, Evie, said John, laughing. Where's tea to-day-inside or out? |
Невыгодно потому, то пьяный человек ничем не защищен от нравственных потрясений. |
It is not in my interest to lay you open to mental shocks. |
Джеремая, будь благословен жизнью, свободной от нетерпимости и свободной от стыда. |
Jeremiah, may you be blessed with a life free from intolerance and free from shame. |
Венеция не считается городом с высокой нравственностью, но там у него были верные друзья. |
Venice was a city not very high morals and lived there his faithful friend. |
А наука и не должна создавать нравственных ценностей, - объяснил Вадим. |
'It's not the duty of science to create ethical values,' explained Vadim. |
По мнению его противников, Пелагий учил, что нравственное совершенство достижимо в этой жизни без помощи Божественной благодати через свободную волю человека. |
According to his opponents, Pelagius taught moral perfection was attainable in this life without the assistance of divine grace through human free will. |
Ваше Величество проповедует нравственные ценности и праведность и желает, чтобы его сравнивали с ЯО и Шунем. |
Your Majesty promotes moral values and righteousness, and wishes to be compared to Yao and Shun. |
Чтобы достичь нравственного совершенства, Ириней предположил, что люди должны иметь свободную волю. |
To achieve moral perfection, Irenaeus suggested that humans must have free will. |
Инцидент в PJC иллюстрировал нетерпимость Робинсона к авторитетным фигурам, которые он воспринимал как расистские-черта характера, которая неоднократно всплывала в его жизни. |
An incident at PJC illustrated Robinson's impatience with authority figures he perceived as racist—a character trait that would resurface repeatedly in his life. |
Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие. |
A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress. |
Она гласит, что человек не может достичь нравственной добродетели или любви к Богу, если в мире нет зла и страдания. |
It holds that one cannot achieve moral goodness or love for God if there is no evil and suffering in the world. |
Зло творит душу и ведет человека к истинной нравственности и близости к Богу. |
Evil is soul-making and leads one to be truly moral and close to God. |
Если поставить вопрос о нравственности, то почему Джефферсон не освободил своих рабов? |
If one brings morality into the question, then why didn't Jefferson free his slaves? |
В часто цитируемом отрывке из простого христианства Льюис оспаривает мнение о том, что Иисус был великим нравственным учителем, но не Богом. |
In a much-cited passage from Mere Christianity, Lewis challenged the view that Jesus was a great moral teacher but not God. |
Коран не содержит каких-либо явных утверждений о нравственности контрацепции, но содержит утверждения, поощряющие деторождение. |
The Qur'an does not make any explicit statements about the morality of contraception, but contains statements encouraging procreation. |
Последняя крупная работа Арендт жизнь разума оставалась незаконченной в момент ее смерти, но ознаменовала собой возвращение к нравственной философии. |
Arendt's last major work, The Life of the Mind remained incomplete at the time of her death, but marked a return to moral philosophy. |
Поэтому во имя терпимости мы должны заявить о своем праве не терпеть нетерпимых. |
We should therefore claim, in the name of tolerance, the right not to tolerate the intolerant. |
Если Чарни подчеркивает высокий моральный уровень, ожидаемый от великих людей, то его идеальный монарх должен достичь еще более высокого уровня нравственности. |
If Charny emphasizes the high moral standard expected of “great men,” his ideal monarch has an even higher caliber of morality to attain. |
Критика насильственной нетерпимости в отношении случаев интолерантной речи характерна для дискурсивной этики, разработанной Юргеном Хабермасом и Карлом-Отто Апелем. |
Criticism of violent intolerance against instances of intolerant speech is characteristic of discourse ethics as developed by Jürgen Habermas and Karl-Otto Apel. |
Его красота, однако, затемняется в конце сказки обязательным нравственным посланием для детей. |
Its beauty, however, is obscured at the end of the tale with the obligatory moral message for children. |
Spindle palms are fairly cold intolerant. |
|
Некоторые критики и музыканты предположили, что эта субкультура в значительной степени нетерпима к другим музыкальным жанрам. |
Some critics and musicians have suggested that the subculture is largely intolerant to other musical genres. |
Таким образом, освобождение терпимости означало бы нетерпимость к движениям справа и терпимость к движениям слева. |
Liberating tolerance, then, would mean intolerance against movements from the Right and toleration of movements from the Left. |
Она способствовала исчезновению семьи как социальной единицы, ослаблению интеллекта и нравственного чувства. |
It has contributed to the disappearance of the family as a social unit, and to the weakening of intelligence and moral sense. |
Это не исключает совершения добрых дел и принятия нравственных позиций. |
It does not preclude doing good deeds and taking moral positions. |
В 2002 году община собрала 450 религиозных лидеров для обсуждения вопроса о создании Международного Парламента религий для мобилизации нравственности. |
In 2002 the Community gathered 450 religious leaders to discuss forming an International Parliament of Religions to mobilize morality. |
В школах Майами действует политика абсолютной нетерпимости к хранению наркотиков. |
Miami schools have a zero-tolerance policy for drug possession. |
Поэтому мы должны отстаивать во имя терпимости право не терпеть нетерпимых. |
This is the law of constant composition. |
Сосновый дуб классифицируется как нетерпимый к тени. |
Pin oak is classed as intolerant of shade. |
С таким же правом можно утверждать, что эволюция, а не творение-это “инструмент некоторых нетерпимых религиозных экстремистов с темными мотивами. |
It may be just as rightly claimed that evolution, not creation, is the “tool of some intolerant religious extremists with dark motives. |
Фосс утверждал, что негативные взгляды организации основаны на невежестве и нетерпимости. |
Fosse maintained that the negative views of the organization were based on ignorance and intolerance. |
Он был одним из величайших и наиболее нравственных людей, которых создала Америка. |
He was one of the greatest and most moral men America has produced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нетерпимый в вопросах нравственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нетерпимый в вопросах нравственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нетерпимый, в, вопросах, нравственности . Также, к фразе «нетерпимый в вопросах нравственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «нетерпимый в вопросах нравственности» Перевод на испанский
› «нетерпимый в вопросах нравственности» Перевод на немецкий
› «нетерпимый в вопросах нравственности» Перевод на французский
› «нетерпимый в вопросах нравственности» Перевод на итальянский
› «нетерпимый в вопросах нравственности» Перевод на арабский
› «нетерпимый в вопросах нравственности» Перевод на узбекский