В своей рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своей рекомендации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in its recommendation
Translate
в своей рекомендации -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рекомендации

recommendations



Билл Ковач и том Розенштиль предлагают несколько рекомендаций для журналистов в своей книге элементы журналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill Kovach and Tom Rosenstiel propose several guidelines for journalists in their book The Elements of Journalism.

Правительство Соединенных Штатов полагается на рекомендации Комитета для дальнейшего совершенствования своей системы защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Government awaited the Committee's recommendations for further improving the country's civil rights system.

По всей стране полиция использует большие данные для прогнозирования своей работы, чтобы установить размер залога и рекомендовать меру пресечения, и это только усиливает существующую дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around the country, police departments are using big data for predictive policing, to set bond amounts and sentencing recommendations in ways that reinforce existing biases.

Обычно премьер-министр выбирает только своих коллег для своей собственной партии, но разрешает лидерам оппозиционных партий рекомендовать коллег из этих партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, the Prime Minister chooses only peers for his or her own party, but permits the leaders of opposition parties to recommend peers from those parties.

Плиний в своей Естественной истории рекомендовал тушить их с медом и отметил три дюжины сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pliny's Natural History recommended stewing them with honey and noted three dozen varieties.

Чем больше данный пользователь использует систему, тем лучше рекомендации становятся, поскольку система получает данные для улучшения своей модели этого пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more a given user makes use of the system, the better the recommendations become, as the system gains data to improve its model of that user.

МВФ, со своей стороны, будет регулярно контролировать эти планы, что является частью наших обязанностей по обеспечению анализа экономической политики и рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF, for its part, will monitor these plans regularly as part of our responsibility to provide policy analysis and advice.

Он торговал в главном офисе, а также работал, в нарушение рекомендаций внутреннего аудита, в бэк-офисе, проверяя сделки своей собственной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded in the front office and also did work, in breach of an internal audit recommendation, in the back office, auditing his own team's trades.

Органы пожарной охраны, действуя в рамках своей компетенции, представляют соответствующие рекомендации и рассматривают вопросы, связанные с пожароопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire authorities advise on their area and process matters regarding fire hazards.

Поэтому детям в общине кечуа рекомендуется слушать рассказанную историю, чтобы узнать о своей самобытности и культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, children in the Quechua community are encouraged to listen to the story that is being told in order to learn about their identity and culture.

Эта совместная рабочая группа имела своей целью выработку рекомендаций относительно стандартов в области ортодонтии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This joint Working Party had the objective of making recommendations regarding standards in Orthodontics.

На пленарном заседании делегации проинформировали совещание о своей позиции в отношении рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутых документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the plenary session the delegations informed the meeting on their position with respect to the recommendations of the above documents.

Они рекомендовали КОСПАР расширить сферу своей компетенции, включив в нее такие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommended that COSPAR expand its remit to include such issues.

Группа также рекомендовала Совету утвердить расписание совещаний на оставшуюся часть 1994 года и составить предварительное расписание совещаний на 1995 год в целях планирования своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group had also recommended that the Board approve the calendar for the remainder of 1994 and the indicative calendar for 1995 for planning purposes.

Комиссия далее рекомендует, чтобы в рамках своей стратегии по сбору средств ЮНИСЕФ определил пути увеличения доли регулярных ресурсов в общем объеме поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board further recommends that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income.

Эта совместная рабочая группа имела своей целью выработку рекомендаций относительно стандартов в области ортодонтии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using resources available to Bob Semple as Minister of Public Works, the first tank was quickly produced in the PWD's Temuka workshops.

Часто рекомендуется, чтобы никто не использовал root в качестве своей обычной учетной записи пользователя, так как простые типографские ошибки при вводе команд могут привести к серьезному повреждению системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often recommended that no-one use root as their normal user account, since simple typographical errors in entering commands can cause major damage to the system.

Главный врач клиники Доктор Пол рекомендует Икарус отдохнуть от своей музыки и гастролей, чтобы восстановиться в больнице под ее присмотром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clinic's head doctor Dr. Paul recommends that Ickarus take a break from his music and touring to recover in the hospital under her care.

Руководители городов получают доступ к соответствующим городским данным, могут оценивать их результаты и получать рекомендации по совершенствованию своей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders get access to relevant city data, can benchmark their results and obtain recommendations to improve their policies.

Во время пандемии коронавируса 2019-20 годов Бэнкси ссылался на медицинские рекомендации по самоизоляции, создавая художественное произведение в своей ванной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 2019–20 Coronavirus pandemic, Banksy referenced medical advice to self-isolate by creating an artwork in his bathroom.

И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference.

Уилсон разочаровался в своей работе из-за сопротивления его рекомендациям, и он начал подумывать о том, чтобы баллотироваться на этот пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson became disenchanted with his job due to the resistance to his recommendations, and he began considering a run for office.

Поэтому психологи, занимающиеся человеческим общением, такие как терапевты, часто рекомендуют людям выбирать правильные слова для выражения своей критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologists concerned with human communication, such as therapists, therefore often recommend that people should choose the right words to express their criticism.

7 февраля 1990 года Центральный Комитет КПСС принял рекомендацию Горбачева о том, чтобы партия отказалась от своей монополии на политическую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 7, 1990, the Central Committee of the CPSU accepted Gorbachev's recommendation that the party give up its monopoly on political power.

Она также придерживалась своей рекомендации, основанной на собственном анализе научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also stood by its recommendation based upon its own analysis of scientific studies.

На своей первой сессии Группа рекомендовала провести перед своей следующей сессией семинар на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its first session, the Group recommended that its next session be preceded by a high-level seminar.

Делегатам, желающим, чтобы их сопровождали члены их семей, настоятельно рекомендуется сообщить имена и фамилии таких членов своей семьи секретариату как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates wishing to bring family members are urged to submit the names of accompanying family members to the secretariat as soon as possible.

Они нежны по своей природе, но не рекомендуются тем, кто не ухаживает за своими животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are gentle in nature, but they are not recommended for those who do not groom their animals.

Одаренные члены церкви могут найти свой номер записи о членстве в храме в своей рекомендации или получить копию своего индивидуального резюме таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endowed members can find their membership record number on their temple recommend or by obtaining a copy of their Individual Ordinance Summary.

Профессионалам рекомендуется иметь пожизненную приверженность своей области работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professionals are encouraged to have a lifetime commitment to their field of work.

На своей... сессии, состоявшейся в марте... СЕФАКТ ООН принял настоящий вариант Рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its session held in March, UN/CEFACT adopted the present version.

Странам, которые не предусмотрели указателей маршрутов в своей системе велосипедных знаков, рекомендуется также добавить предлагаемые элементы в их систему указателей для велосипедного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also for countries which have not foreseen route information panels in their cycle signing system, it is recommended to incorporate the proposed elements into their cycle signposting.

После всестороннего изучения дела этот комитет не нашел убедительных оснований для вынесения президенту рекомендации об осуществлении им своей президентской прерогативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After careful study of the case, the Committee found no compelling reason to recommend to the President the exercise of presidential prerogative.

Прихожанам церквей процветания рекомендуется высказывать позитивные утверждения о тех аспектах своей жизни, которые они хотели бы видеть улучшенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congregants in prosperity churches are encouraged to speak positive statements about aspects of their lives that they wish to see improved.

Пользователи могут найти работу, людей и бизнес-возможности, рекомендованные кем-то в своей контактной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can find jobs, people and business opportunities recommended by someone in one's contact network.

Ты продолжал непреднамеренно называть меня своей девушкой, а теперь притворяешься смущенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept accidentally referring to me as your girlfriend and then pretending to be embarrassed.

Парень в синем явно уже сроднился со своей фальшивой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear the guy in blue has assimilated the fake hand.

Мой 14-летний сын крепко спит в своей постели беспечным глубоким сном подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My 14-year-old son is fast asleep in his bed, sleeping the reckless, deep sleep of a teenager.

Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet.

Это всё очень разные примеры того, как люди использовали свои возможности и ресурсы в образовании, технологиях и СМИ, чтобы заявить о своей поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all very different examples of people who drew upon their platforms and resources in academia, tech and media, to actively express their allyship.

Он должен был оставлять эти символические знаки своей привязанности на память дамам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to leave tokens of his affection with the ladies.

Я бросилась туда и прихватила тростниковую дудочку, которую он сделал для своей няни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspired by the thought, I hurried to Lucy's room and snatched up the reed flute he had made for his nurse.

Я не могу поверить, что ты позволил своей подружке шататься на площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you guys would let your friends wander all over set.

Но он заглушал эти далекие раскаты грома прибоем волн своей гордыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he silenced the distant thunder with the rolling of his sea of pride.

Я работал над своей теорией, что у семьи Дэмпси были проблемы бытового характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran my theory on the domestic troubles with the Dempseys.

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise.

Косовские албанцы утверждают, что им разрешено пользоваться своей символикой только на сербском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo Albanians had asserted that they were permitted to display their symbols only in Serbian.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation.

Я с сожалением отмечаю, что лишь немногие из сделанных там 40 рекомендаций сейчас осуществляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to note that only a few of its 40 recommendations are so far being implemented.

Чад рекомендовал Германии принять законы для наказания лиц, виновных в совершении актов расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chad recommended that Germany adopt laws to punish racist acts.

«Всегда большая честь, когда тебя хвалит человек, столь уважаемый в своей собственной стране и за рубежом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It is always a great honour to be so nicely complimented by a man so highly respected within his own country and beyond.”

Европейским послам в Киеве пора выйти из своей привычной и комфортной среды, где они пишут телеграммы в свои столицы и выступают с речами о необходимости дальнейших реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European ambassadors in Kiev should go beyond the comfort zone of sending cables back to their capitals and speaking out more about what needs to be done to advance reforms.

Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.

Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time.

Извините, но мне нужны дела учеников для рекомендательных писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but the crew counselor needs the students' file for a last-minute letter of recommendation.

Я надеюсь, что пользователи не делают ненужных правок, так что я могу дать рекомендации относительно того, должна ли статья быть защищена или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that the users do NOT make unnecessary edits, so that I can make recommendations as to whether the article should be protected or not.

Опасность ожирения была также устранена путем распространения брошюр и рекомендаций по фитнесу, а также путем публичного размещения информационных плакатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dangers of obesity were also addressed through the distribution of brochures and fitness advice and public posting of awareness posters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своей рекомендации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своей рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своей, рекомендации . Также, к фразе «в своей рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information