В случае, если вам интересно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В случае, если вам интересно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in case you wonder
Translate
в случае, если вам интересно -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вам [местоимение]

местоимение: you

- интересно [наречие]

наречие: interestingly



В случае с преступником интересно и познавательно знать, что его сын тоже был убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a criminal it is interesting and informative to know that his son was also a murderer.

Находясь в этом Бентли, взлетающем на подъем, было интересно, как справится этот современный роскошный авто весящий в лучшем случае не менее двух с половиной тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be in this Bentley hammering up that hill, you're asking a lot of a modern luxury car weighing the best part of two and a half tonnes.

В любом случае гораздо более интересная зависимость существует между половым влечением и возможностью удовлетворить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, a much more interesting ratio is between the desire and the ability to fulfill it.

Это может быть интересная параллель, которую можно включить только в том случае, если автор нейтрален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be an interesting parallel to include only if the writer is neutral.

В любом случае, мы нашли что-то новое и интересное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, there is something new and really interesting to discover.

Просто интересно узнать об атрибутах шаблонов в целом - в данном случае, невидимость или нет столбцов, которые не имеют содержимого ни в одной из ячеек, входящих в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wondering about the attributes of templates in general- in this case, the invisibility or not of columns that have no content in any of the cells comprising them.

В любом случае, это будет интересным экспериментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it'll be an interesting experiment.

От кого-то, кого нам в любом случае интересно обезвредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against someone we should be interested in taking down anyway.

Это будет казаться интересным только в том случае, если последняя игра, в которую вы когда-либо играли, была Doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will seem interesting only if the last game you ever played was Doom.

Во всяком случае, это все цитаты, и все это звучит для меня одинаково. После этого они писали все лучше и интереснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all quotes, anyway, and it all sounds the same to me. After that they wrote better and more interesting stuff.

Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering.

Интересно, что в случае HMGN1&2 только выбивание HMGN1 или HMGN2 приводит к изменениям только для нескольких генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly in the case of HMGN1&2 only knocking out HMGN1 or HMGN2 results in changes for just few genes.

А если Ваша жизнь интересная и захватывающая, в любом случае порадуйтесь что отвлеклись от икры, и взглянули на нечто тривиальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if your life is exciting, enjoy this break from the caviar with its view of the trivia you have surely out behind you.

В любом случае, я как раз собиралась позвонить тебе потому как мне сильно интересно почему я получила письмо подтверждающее регистрацию моего аккаунта на сайте знакомств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I was just going to call you because I'm wondering why I received an email confirming my membership in a dating service

Итак, в любом случае, Мне было интересно, что ты сочинила в последнем припеве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, so, anyways, uh, I was wondering, in that last chorus, what if you went up?

Длинный и суетливый, с несколькими очень интересными находками, особенно в случае с вашей жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long and busy with some very interesting findings, particularly in the case of your victim.

Во всяком случае, эта страница превратилась в интересный дискуссионный форум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, this page has truned into an intersting discussion forum.

И, во всяком случае, было бы интересно посмотреть, какое общее влияние оказал совет директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, at any rate, it would be interesting to see the overall impact the Board has had.

Во всяком случае, это все цитаты, и все это звучит для меня одинаково. После этого они писали все лучше и интереснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Latvian Government requested and obtained Polish help in capturing Daugavpils.

Лакей в качестве интересной шутки рассказал об этом случае кучеру лорда Стайна; тот поделился рассказом с камердинером лорда Стайна и вообще со всей людской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footman told the circumstance as a good joke to Lord Steyne's coachman; that officer imparted it to Lord Steyne's gentleman, and to the servants' hall in general.

Во всяком случае, мы, ну, у нас также есть некоторые интересные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we, uh, we also have some exciting news to share.

В любом случае, мне интересно, часто ли бывает так много каликосов в одном помете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I am wondering, is it common to have this many calicos in one litter?

В любом случае, очень интересно наблюдать за этой пламенной войной удаления и возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it's a interesting to watch this flame-delete-revert war.

В любом случае, спасибо всем, кто ответил, очень полезно / интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyways, thanks everyone who answered, very helpful / interesting.

В любом случае, эта работа может оказаться интересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, this work might turn out to be interesting.

Во всяком случае, мне интересно, как Зинн ответит на мой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I am interesed how Zinn would answer my question.

Есть ли в любом случае мы можем получить хотя бы часть этой очень интересной и полезной информации, допущенной в статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyway we can get at least some of this very interesting and useful information allowed into the article?

В любом случае, это было бы интересным экспериментом в дедукции для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nothing else, it would be an interesting experiment in deduction for you.

Вообще-то, открылось бы столько интересных возможностей в случае, если бы его никогда не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it would advantageous for me in numerous ways if he were never found.

Я не знаю, как поступить в этом случае, и мне было интересно, есть ли у кого-нибудь опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure how to proceed in this case, and was wondering if anyone had any had any experience.

Мне интересно, применима ли в данном случае оговорка о конкретных галошах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wondering if the concrete overshoes clause does apply in this case.

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

Это почти как какая-то версия фотографий с отпуска, но с его личным наложением, что довольно интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost like a sort of version of holiday photos, but with his personality superimposed, which is quite interesting.

Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about.

В случае сильного ливня колодцы, расположенные у основания утесов, наполняются до самых краев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of a great downpour, wells at the foot of the stacks are filled to brimming.

В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then with respect I must remind you of your promise to me.

По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil.

В данном случае цена возрастает с нуля до положительной величины, и данное увеличение цены должно отражаться в индексе цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price rises from zero to a positive figure and this price increase must be captured by a price index.

Позвольте мне, в таком случае, просветить вас о последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to explain the alternative.

Для такого запланированного закрытия полос движения следует избегать использования сигналов светофора; эти сигналы должны применяться только в случае ДТП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of traffic lights inside tunnels is to be avoided for such planned closures and reserved for dealing with incidents.

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, this is an instance where private companies can provide that.

Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude.

В противном случае тебе стоит пересмотреть свои привычки и поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise you need to modify your behavior.

ребенок в возрасте от 18 до 21 года, посещающий университет или проходящий аналогичный полный курс обучения; в этом случае требование о проживании вместе с сотрудником не действует;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is between the age of 18 and 21 years and attends university or its equivalent full-time; the requirement of residing with the staff member does not apply in this case;

В случае если член не предоставит документы по нашим запросам, Компания может по своему усмотрению закрыть счет и удержать любые средства, имеющиеся на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event our requests for documents are not completed by the member, the Company may at its sole discretion terminate the account, and withhold any funds that are present therein.

И наше поколение должно взять на себя ответственность за то, чтобы этого ни в коем случае не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the responsibility of our generation to ensure that it never happens.

Но он любил панк, так что мне было интересно с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he liked punk rock music, and so that piqued my interest.

Похоже, в твоей средней школе было намного интересней, чем в моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your high school sounds a lot more exciting than mine.

Будешь есть как лесоруб - станешь похожа на лесоруба. Кому интересно смотреть, как лесоруб танцует куч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gal, you eat like a lumberjack, you're gonna look like a lumberjack... and nobody wants to see a lumberjack dance the Cootch.

Интересно, кто первый уступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered who would give in first.

Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car.

У них два таких глаза, но что еще интереснее, у них есть сила, способность, которая просто за пределами нашего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got two of these eyes, but even more than that, they have power that is almost beyond belief.

Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through.

Интересно, какой день, выдался у Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wonder what kind of day Mr. York had.

Эти шоу оказались очень популярными среди поклонников группы, а также других людей, которым было интересно послушать работу Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shows proved to be very popular amongst fans of the band as well as others curious to hear Danny's work.

Будет интересно увидеть объяснение для этих двух основных статей о неприкасаемых сторожах, которые были пропущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be interesting to see the explanation for these two mainstream articles about untouchable gatekeepers being missed.

Мне было интересно, классифицируются ли они где-нибудь таким образом, поэтому я могу просто смотреть категории для конкретных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if they are categorized anywhere in that way, so I can just watch the categories for particular languages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случае, если вам интересно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случае, если вам интересно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случае,, если, вам, интересно . Также, к фразе «в случае, если вам интересно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information