В смерти, как и в жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В смерти, как и в жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in death as in life
Translate
в смерти, как и в жизни -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- смерти

of death

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- и [частица]

союз: and



Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

То, что я видел здесь, никогда не изгладится из моей памяти; я буду помнить это все дни моей жизни, а по ночам я буду видеть это во сне до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which I have seen, in that one little moment, will never go out from my memory, but will abide there; and I shall see it all the days, and dream of it all the nights, till I die.

Тот, кто верует, не предстанет он перед Судом, он уже перешёл от смерти к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who believes will not come under judgment, but has passed from death to life.

Мне скучно, я устала от жизни в мире, от которого мне тошно до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a bored, jaded girl living in a world that's boring her to death.

К счастью, большинство обращений к врачу не является вопросом жизни и смерти, а хороший юрист часто вообще не доводит дело до судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, most medical treatments are not matters of immediate life or death, and a good lawyer will frequently avoid going into litigation at all.

Разве не прекрасный визуальный образ жизни и смерти? Рыбка, трепыхающаяся на ковре и рыбка, лежащая на ковре неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fish flapping on the carpet, and a fish not flapping on the carpet.

Не успела на его глазах совершиться одна тайна смерти, оставшаяся неразгаданной, как возникла другая, столь же неразгаданная, вызывавшая к любви и жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one mystery of death, still unsolved, had scarcely passed before his eyes, when another mystery had arisen, as insoluble, urging him to love and to life.

Это ты, отправленный им в Константинополь, чтобы договориться с султаном о жизни или смерти твоего благодетеля, привез подложный фирман о полном помиловании!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is you who, sent by him to Constantinople, to treat with the emperor for the life or death of your benefactor, brought back a false mandate granting full pardon!

Сверхновые - не единственное энергетическое событие в жизни и смерти звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supernovas aren't the only energetic events in the life and death of a star.

И в мифологии, и в научной фантастике поединок человека против машины зачастую представлялся как вопрос жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From mythology to science fiction, human versus machine has been often portrayed as a matter of life and death.

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?

Изменение климата - это вопрос жизни и смерти для нас и, разумеется, вопрос безопасности, который может столкнуть нас в эту пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is a matter of life and death, and it certainly is a security issue from our perspective - one that could very well push us over that edge.

Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away.

Хорошо, я на грани жизни и смерти... на кону многомиллиардная сделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I'm at the point of life and death... on a multi-billion dollar deal.

Я участвую в реконструкции жизни и трагической смерти Эми Уайнхаус с Барби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perform reenactments of the life and tragic death of Amy Winehouse with Barbies.

Мне первому предстояло преодолеть грань жизни и смерти и озарить наш темный мир ослепительным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life and death appear to me ideal bounds, which I should first break through, and pour a torrent of light into our dark world.

обман, воровство, сеяние смерти, ради защиты своих моральных принципов и жизни против жизней остальных - это неверный Путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lying, stealing, sowing death, to protect your concept of morality and life against the life of others is not the right Wa y.

Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral.

Чары, вернувшие его к жизни после самой настоящей смерти, нарушили равновесие его разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enchantments that caused him to live past his own proper death have unsettled his mind.

Да, это вопрос жизни и смерти, прими это как факт, всезнайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is a matter of life and death, as a matter of fact, smarty pants.

Быть готовым к смерти значит быть готовым к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be prepared for death is to be prepared for life.

Жителиэтойсредневековойдеревни к югу от Бухареста досихпоршокированытрагическимстечением обстоятельств, приведшим к смерти парикмахера, которое также лишило жизни его клиента

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants of this medieval village in the south of Bucharest are still shocked by the events leading to the death of a barber who also put an end to his customers life.

И он сказал им, что моя тётя была при смерти и нуждалась в новой почке, поэтому он украл 200,000 долларов из фондов хранилища конфиската для спасения её жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he told them my Auntie was dying and needed a new kidney, so he stole the $200,000 out of the asset forfeiture locker to save her life.

Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death.

Боги были властны в жизни и смерти своих подданных и ревниво оберегали эту власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods held the power of life and death over their subjects, and the gods were jealous of their power.

Однако, ваша деятельность имеет определенно небрежное отношение к жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, your practice shares a certain casual attitude towards life and death.

Когда ставки слишком высоки обычный штраф за превышение, может быть вопросом жизни и смерти, для вас или для полицейского, который просто старается делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the stakes are high enough, a simple speeding ticket can be a life-or-death matter for you or for the police officer who's just trying to do his job.

Пренебрежения к человеческой жизни приводит к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Callous disregard for human life that results in death.

И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair and death.

Он заслужил большего почёта в смерти, чем он когда-либо имел при жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deserved greater respect in death than he'd ever been afforded in life.

Для некоторых операций способность замедлять обмен веществ пациента может стать поистине вопросом жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For certain operations being able to slow down the patient's metabolism drastically could make the difference between life and death.

Я имею ввиду, связанный с трагичностью его смерти на железнодорожной станции, и это так соответствовало его жизни, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean as tragic as his death was in a railway station, it was so consistent with his life, you know?

Об Обществе Жизни и Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one about the Life and Death Brigade.

Приближение смерти откроет мне дорогу к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nearness of death will bring me the light of life.

Твои клятвенные показания, что лейтенант Кейси и расчёт 81 передислоцировались, потому что мы сочли, что это вопрос жизни или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sworn statement that Lieutenant Casey and Truck 81 were redeployed because we believed it was a life-threatening emergency.

Люди не любят заводить с незнакомцами беседы о жизни и смерти, и вещах,.. ...вроде религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people, you know, don't go around looking for opportunities to strike up conversations with total strangers about life and death and religion and things of that ilk.

Ибо нас всегда тянет разрешать тайны жизни, смерти и угасания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For always were we curious to solve the secrets of life, death, and decay.

Ты встаешь и читаешь проповедь о жизни и смерти но ты знаешь лишь то, что выучил в школе для священников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get up and preach about life and death but all you know is what you learned in priest school.

Для него ключ к продлению жизни, к преодолению смерти был достижим, поэтому он никогда бы не отказался от шанса на возрождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him, the keys to life extension, to reversing death itself, were within reach, so he would never give up his chance at revival.

Я и после смерти отдаю предпочтение одному из них, как это я делал при жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I prefer one or the other after death, as I did during life.'

Преследуемый самыми странными фигурами, чудесными созданиями, возникшими перед ним на грани смерти и жизни, он шел среди очарований грезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haunted by the strangest shapes, by marvelous creations belonging to the borderland betwixt life and death, he walked as if under the spell of a dream.

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

Сцена смерти была лучшим, что я видела в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death montage was the best I've ever seen it.

То, определится ли президент Буш со своими противоречивыми заявлениями, и в какую сторону, может стать для Эрнста Пола МакКарвера, взрослого мужчины с умственным развитием десятилетнего ребенка, делом жизни или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Ernest Paul McCarver, an adult with the mind of a ten-year-old, whether and how President Bush reconciles his contradictory statements may well be a matter of life or death.

Оказывается, что чем дольше люди живут, тем меньше они боятся смерти, и наши самые счастливые периоды жизни — это начальный и конечный этапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that the longer people live, the less they fear dying, and that people are happiest at the beginnings and the end of their lives.

И мы закончим эту версию Фантазии... мифической историей жизни, смерти и возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we conclude this version of Fantasia with a mythical story of life, death and renewal.

Благословение ли, передышка в жизни, отголосок смерти или докучная необходимость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blessing, a respite from life, an echo of death, a demanding nuisance?

Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.”

Но учитывая, что речь идёт о жизни и смерти, а общественное мнение постоянно меняется...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...but given the stakes are life-threatening, and given that the tide of public policy ebbs and flows...

И вот, в силу убеждения, я решил написать повесть об интереснейших моментах своей жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of this conviction I have determined to write down the story of the interesting periods of my life and of my death.

Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life.

Пресса обшарит все закоулки вашей жизни, и мне нужно знать все, что они смогут найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media will examine every nook and cranny of your life, and I need to know exactly what they're going to find.

Ты спасла жизни, которые можно было спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saved the life that could be saved.

Голубой цвет символизирует небо и воду как главные источники жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue colour symbolizes the sky and water as the principal sources of life.

Очень даже смогу, потому что едва я с ним поговорю, он в жизни не захочет работать в Пирсон, Дарби, Спектер или как вы там на этой неделе называетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there is, because when I'm done talking to him, there's no way on earth he'll end up at Pearson Darby Specter or whatever bullshit name you guys are calling yourselves this week.

Работа может стать опорой и смыслом в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work can give structure and meaning to life.

После смерти отца, мне было рождественское откровение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Papa died, I had a Christmas epiphany.

Джордж держится после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George is coping since he died.

Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been impossible to say without a detailed examination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в смерти, как и в жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в смерти, как и в жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, смерти,, как, и, в, жизни . Также, к фразе «в смерти, как и в жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information