Целиком и полностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Целиком и полностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
completely
Translate
целиком и полностью -

- целиком [наречие]

наречие: entirely, wholly, bodily, purely, en bloc, all in all, clear, in block, out and out, round

словосочетание: at large, every inch, lock up stock and barrel, hook, line and sinker, lock, stock and barrel

- и [частица]

союз: and

- полностью [наречие]

наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall

словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker


во всем, до конца, в полном объеме, весь, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях, все как есть

несколько


Она хочет создать место, где семья могла бы положить умершего родственника в богатую питательными веществами смесь, которая за 4–6 недель перерабатывает тело целиком и полностью на почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body - bones and all - to soil.

Папа, я думал что показал что я снова целиком и полностью предан LuthorCorp и тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, I thought I made it clear... that I'm back, fully committed to LuthorCorp and to you.

он был целиком и полностью разбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he was completely and utterly bereft.

Это весьма интригующее преступление - оно озадачивает меня целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crime very intriguing - it puzzles me completely.

Эта Статья целиком и полностью написана и является лишь упражнением в пропаганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Article is entirely POV and a mere exercise in propaganda.

Думаю, в день нашей свадьбы мы с тобой целиком и полностью затмим всех остальных, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the day we get married, you and me together, we'll eclipse everyone else entirely - don't you?

Возможно, вы знаете, что я целиком и полностью безумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you may know, I am totally and completely insane.

Какой бы он ни был, я поддержу Вас, сэр, целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is, I support you, sir, a hundred percent.

Словом, я сосредоточился целиком и полностью на личности миссис Лайднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, as I say, I concentrated solely and entirely on the personality of Mrs Leidner.

Мы платим за экспедицию, которая будет длиться столько, сколько понадобится для того, чтобы его найти. Но для этого мы целиком и полностью нуждаемся в вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pay for the expedition for as long as it takes to find him, but we get full, unfettered access to both of you.

И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis.

Только взгляните на сегодняшние газеты, они вам покажут, что эти принципы все ещё действуют целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a glance at the newspapers today will reveal to you that these principles are still completely in operation.

Я завещаю и передаю в полное распоряжение все мое имущество, недвижимое, личное и любое иное, Бернарду Тиде второму, целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give, devise and bequeath my entire estate, real, personal and mixed, onto Bernhardt Tiede the Second, outright and simple.

Это целиком и полностью моя проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is totally my problem.

Мистер Фортескью недавно во второй раз женился на роскошной и дорогой женщине, вполне способной завладеть его вниманием целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fortescue had recently married a second wife, both glamorous and expensive, and fully capable of absorbing all his attention.

Это целиком и полностью легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an entirely legal business enterprise.

Я целиком и полностью за местное самоуправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all for local government.

Но я целиком и полностью тебе верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I totally, completely believe you.

Теперь, для протокола, вина за произошедшее целиком и полностью лежит на компании Аэронавтикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, for the record, the blame here lies entirely with TRP Aeronautics.

Я верю тебе, я был целиком и полностью неправ. думая, что между вами двумя могло что-то возникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you, and I was totally and completely wrong to think there might be something between you two.

Может, я ещё что-то должен знать, прежде чем превращусь в бестелесную тварь, целиком и полностью в его власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything else I should know before I become some disembodied thing, completely at his mercy?

Я целиком и полностью завязал с болтовней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am completely and utterly through, screwing around.

Господин Президент, Джеймс Новак целиком и полностью отдавал себя государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, James Novak was a devoted public servant.

Какую форму должно принять такое законодательство, целиком и полностью зависит от парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What form such legislation should take is entirely a matter for Parliament.

Это целиком и полностью моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is completely my fault.

Целиком и полностью неприятное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utterly and completely horrid sentiment.

Я целиком и полностью спасла тебя от необходимости жениться на той гигантской разумной растительной штуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I totally saved you from having to marry that giant sentient plant thing.

Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace.

Поэтому ее успех целиком и полностью зависит от того, будут ли бойцы уверены в своем командире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way it can be successful is if the fighters have absolute confidence in their commanding officer.

Вы должны покаяться, целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must truly repent, genuinely and honestly.

Французский флот принял защищенный крейсер целиком и полностью в 1880-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French navy adopted the protected cruiser wholeheartedly in the 1880s.

Целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally. I totally hit that.

Я целиком и полностью за сильных женщин, властных женщин, истинных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all for women of power, women of strength, women of substance.

Сапоги у меня сгнили целиком, и ногти на обоих мизинцах ног полностью слезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My shoes had just about rotted off completely and two little toenails had completely gone.

Это не следствие неизбежной войны или непредвиденного стихийного бедствия, а целиком и полностью дело рук самой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the consequence of unavoidable war or an unforeseen natural disaster, but is entirely of the country’s own making.

Ты отдаёшь себя целиком и полностью служению Богу и Его ангелам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give yourself over wholly to the service of God and his angels?

Радикальный ислам нужно искоренить, целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radical Islam must be eradicated, root and branch.

Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They share, with all the leaders of the Third Reich, responsibility for the most malignant, the most calculated, the most devastating crimes in the history of all mankind.

Мы не смогли удалить ее полностью. Но доктор Барнет думает, что бОльшая доза химии уменьшит опухоль, и через месяц он сможет убрать все целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We weren't able to remove all of it, but Dr. Barnes thinks that more chemo will shrink this tumor, and in another month, he can take it out completely.

Классическое самоубийство, целиком и полностью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classic case of suicide, cut and dried.

Их целиком и полностью заимствовали из какого-нибудь стереотипного американского детектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might have been lifted bodily out of an indifferently written American crime novel.

Норвежский Синод учил, что обращение и спасение целиком и полностью являются делом Божьим без какого-либо сотрудничества со стороны людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian Synod had taught that conversion and salvation were entirely the work of God without any cooperation from humans.

В конце концов он решил довериться ей целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end he decided to take her wholly into his confidence.

Эта статья о буддизме целиком и полностью ориентирована на Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article on Buddhism is entirely too Indian-centric.

Они, несомненно, считали, что я целиком и полностью стал жертвой чар Гленды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly they thought I had been too much under Glenda's spell.

Будущие вы должны быть как стареющая кинозвезда, созданная, чтобы верить в возможность существования мира, который целиком и полностью самоодержимо существует в любви с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future you has to be like an aging movie star who has been made to believe that there is a possibility of a world which is completely, wholly, self-obsessively in love with itself.

Мы говорим о искоренении коррупции целиком и полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking root and branch, embedded corruption.

Вы сможете изложить послание Святого Отца целиком и полностью завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can relay the Holy Father's message in its fullness tomorrow.

Доказать, что незаконный акт был разработан целиком и полностью лидером, что это была только его идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establish that the illegal act was conceived wholly and originally by the ringleader, that it was his idea alone.

Чтобы продолжить с чертовски усталыми примерами дефиса/тире, ширина горизонтальной линии-это целиком и полностью вопрос стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue with the damned tired hyphen/dash examples, the width of the horizontal line is entirely and nothing but a matter of style.

Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the macro view for a moment.

Аллан, ведь это целиком твоя ошибка, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Allan, this is all your fault, isn't it?

Он сжимает данные полностью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It compresses the data overall...

Лантье необыкновенно внушительным тоном заявил, тщательно подбирая слова, что сердце его мертво и что отныне он намерен целиком посвятить себя сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier, choosing his words, declared in a grave voice that his heart was dead, that for the future he wished to consecrate his life solely for his son's happiness.

Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate.

Ему хотелось, чтобы им завладела страсть, захватила его целиком и повлекла, как могучий поток, неведомо куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a passion to seize him, he wanted to be swept off his feet and borne powerless in a mighty rush he cared not whither.

А я получаю оплату вовремя и целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm a woman who gets paid on time in full.

Затем ткань может быть разрезана или использована целиком, в зависимости от цели эксперимента или самой ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tissue may then be sliced or used whole, dependent upon the purpose of the experiment or the tissue itself.

В докладе вся вина целиком возлагалась на НКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report placed the blame squarely on the NCB.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «целиком и полностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «целиком и полностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: целиком, и, полностью . Также, к фразе «целиком и полностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information