В течение всей работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказываться не в состоянии - fail
упаковка в ящики - boxing
перевозить в фургоне - waggon
в присутствии - in the presence
в заключение - Finally
приводящий в движение - propulsive
увеличивать в объеме - expand
в единственном числе - in the singular
даже в таких условиях - even in such conditions
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
в течение времени - in length of time
политическое течение - political current
был здесь в течение трех - been here for three
было известно в течение длительного времени - has been known for a long time
длится в течение многих десятилетий - lasts for decades
здесь в течение - here over
в течение 1920-х годов - during the 1920s
в течение 2000-2010 гг - during 2000-2010
в течение 21 календарных дней - within 21 calendar days
в течение 4-х дней - for 4 days
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
доступны по всей Европе - available across europe
всей игры - all game long
всей системы - of the entire system
города по всей России - cities throughout Russia
в рамках всей - within the framework of the whole
защищенный по всей - protected throughout
на протяжении всей своей жизни - throughout their lives
по всей территории страны - across the national territory
поощрять обучение на протяжении всей жизни - encourage lifelong learning
по всей Англии и Уэльсу - throughout england and wales
геологоразведочные работы - exploration activity
уходить с работы - leave work
куча работы - a lot of work
режим работы с многими модами - multimoding
более разведочные работы - more exploration
больше опыта работы - more work experience
аспекты работы и - aspects of work and
средний межремонтный срок работы - mean time between overhaul
вращательный работы - rotational work
газовые работы - gas-works
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Помимо обычного рабочего времени, законно требовать до 12 часов сверхурочной работы в течение недели, плюс еще 16 часов в выходные дни. |
Beyond regular working hours, it is legal to demand up to 12 hours of overtime during the week, plus another 16 hours on weekends. |
Трубчатые картины стали фирменным органом работы, которая исследовала широкие вариации в течение четырех десятилетий. |
The tubular paintings became a trademark body of work that has explored wide-ranging variations for four decades. |
В течение следующих пяти лет он использовал любую возможность, чтобы попрактиковаться в рисовании во время перерывов и после работы. |
He took every opportunity during those next five years at the job to practise drawing during breaks and after work. |
Никс был тренером по бегу на спине и координатором по набору персонала в течение первого года работы. |
Nix was Tech's running backs coach and recruiting coordinator during his first year. |
По оценкам Диодора, общее число рабочих составляло 300 000 человек, а строительные работы продолжались в течение 20 лет. |
Diodorus estimates that the total number of workers was 300,000 and that the building works lasted for 20 years. |
Человек определяется как безработный в Соединенных Штатах, если он безработный, но искал работу в течение последних четырех недель и доступен для работы. |
A person is defined as unemployed in the United States if they are jobless, but have looked for work in the last four weeks and are available for work. |
Для проектов и мероприятий, которые отображаются, требуются также работники, доступные в течение диапазона дат для выполнения работы. |
The projects and activities that are displayed also require workers who are available during the date range to complete the work. |
В течение первого года работы Рида на посту генерального директора он урезал WPP, продав более 30 дочерних компаний, включая контрольный пакет акций Kantar. |
Within Read's first year as CEO, he trimmed WPP by selling more than 30 subsidiaries, including a majority stake in Kantar. |
Затем можно будет провозгласить формальное начало работы Трибунала 18 октября 1996 года с официальной церемонией принятия присяги членами, которые после этого могут возобновить работу на исполнительной сессии в течение оставшихся двух недель. |
This could be followed by the inauguration of the Tribunal on 18 October 1996, with a formal session at an open swearing-in ceremony for the judges. |
Кин помог Юнайтед добиться устойчивого успеха в течение 12 лет его работы в клубе. |
Keane helped United achieve a sustained period of success during his 12 years at the club. |
В настоящее время в провинции Шаньси до сих пор существует несколько традиционных уксусных мастерских, производящих уксус ручной работы, который выдерживается в течение не менее пяти лет с высокой кислотностью. |
Nowadays in Shanxi province, there are still some traditional vinegar workshops producing handmade vinegar which is aged for at least five years with a high acidity. |
В конечном счете это может уменьшить объем работы, которую может выполнять фермер, и количество гербицидов, применяемых в течение вегетационного периода. |
Ultimately this can reduce the amount of work a farmer may have to do, and the amount of herbicides applied during the growing period. |
Я не люблю вставать рано, но вынужден, потому что у меня много работы, которую мне нужно сделать в течение дня. |
I do not like to get up early, but I have to, because I have a lot of work to do during the day. |
Несмотря на это, его работы должны были иметь большое влияние на художников, скульпторов и архитекторов в течение многих последующих поколений. |
Despite this, his works were to have a great influence on painters, sculptors and architects for many generations to come. |
Все автобусы Pace доступны для инвалидных колясок и имеют стойки, вмещающие один велосипед, доступный в течение всех часов работы. |
All Pace buses are wheelchair accessible and have racks accommodating one bicycle, available during all hours of operation. |
Джефферсон ранее изучал парламентское право и процедуру в течение 40 лет,что сделало его необычайно квалифицированным для работы в качестве председателя. |
Jefferson had previously studied parliamentary law and procedure for 40 years, making him unusually well qualified to serve as presiding officer. |
В течение десятилетий после работы Эванса этот род, получивший название Brucella в честь Брюса, был обнаружен содержащим несколько видов с различной вирулентностью. |
In the decades after Evans's work, this genus, which received the name Brucella in honor of Bruce, was found to contain several species with varying virulence. |
Я собираю для вас материал после работы и по выходным в течение трёх лет. |
I've been doing research for you after hours and weekends for over three years. |
После работы в качестве сольного исполнителя в течение года, Нэш сформировал группу FM в 1976 году, первоначально как дуэт с Кэмерон Хокинс; барабанщик Мартин Деллер был добавлен позже. |
After working as a solo artist for a year, Nash formed the group FM in 1976, initially as a duo with Cameron Hawkins; drummer Martin Deller was added later. |
По условиям договора подсоединительные работы должны были начаться 27 апреля 1991 года и завершены в течение 28 дней. |
The constructor was required to complete the tie-in within 28 days of 27 April 1991. |
В течение месяца офицеры выражали символический протест против нового графика работы, требуя вернуть прежние 24-часовые смены. |
For a month, officers have protested symbolically against the new working hours, demanding to return to the old 24 hour shifts. |
Ремонтные работы продолжатся в течение еще двух дней. |
It will require two more days of repairs. |
В течение работы увеличте расход масла в два раза и проверяйте, что Ваша цепь получает масло от пилы. |
Follow the steps below to keep cold-weather wear to a minimum. |
Это процент отказов, который можно ожидать в течение 1000 часов работы при гораздо более сложных условиях эксплуатации по сравнению с моделью “FIT”. |
This is the failure percentage that can be expected in 1000 hours of operation at much more demanding operational conditions compared with the “FIT” model. |
По завершении учебы на курсе профессиональной подготовки в штаб-квартире сотруднику поручается выполнение специального задания в течение двух-трехмесячного периода с целью его дальнейшего ознакомления с характером работы ПРООН. |
There is headquarters training followed by a 2-3 months special assignment for additional exposure to UNDP work. |
Все они имели самый быстрый рост в течение XIX века и заложили основу для современной социальной работы, как в теории, так и на практике. |
All had their most rapid growth during the nineteenth century, and laid the foundation basis for modern social work, both in theory and in practice. |
В Великобритании перепродажа работы, купленной непосредственно у художника и затем перепроданной в течение 3 лет на сумму 10 000 евро или менее, не зависит от роялти. |
In the UK the resale of a work bought directly from the artist and then resold within 3 years for a value of €10,000 or less is not affected by the royalty. |
Он был центром переговоров, которые проходили в течение сезона 2001 года в НФЛ, где произошла остановка работы официальными лицами игр. |
He was the center of the negotiations that took place during the 2001 NFL season where there was a work stoppage by game officials. |
5.3.8.1 Система отопления должна отключаться автоматически и подача топлива должна прекращаться в течение пяти секунд после прекращения работы двигателя транспортного средства. |
The heating system must be switched off automatically and the supply of fuel must be stopped within five seconds when the vehicle's engine stops running. |
Это стало введением некоторых ключевых понятий, которые стали отличать работу Юнга от работы Фрейда в течение следующих полувека. |
This constituted the introduction of some of the key concepts which came to distinguish Jung's work from Freud's in the next half century. |
На практике оно само по себе делает возможным совмещение работы в течение неполного рабочего дня с исполнением семейных обязанностей. |
In fact it also separately makes it possible to reconcile part-time working independently of family duties. |
Трейси испытывала к нему неприязнь в течение всего времени работы в банке. Сейчас на его лице не было и намека на то, что он узнал её. |
He had been an irritant to Tracy during the years she had worked there. Now there was no sign of recognition on his face. |
Первые работы были заказаны в 2002 году на симпозиуме, где семь ирландских и международных художников работали в течение трех недель. |
The first artworks were commissioned in 2002 through a symposium where seven Irish and international artists worked over a three-week residency. |
В течение первых нескольких лет работы канадского канала, несмотря на схожую направленность программирования, каналы редко, если вообще когда-либо делились программированием. |
During the Canadian channel's first several years of operation, despite sharing a similar programming focus, the channels rarely if ever shared programming. |
Гейтс сказал, что он лично просматривал и часто переписывал каждую строку кода, который компания производила в течение первых пяти лет своей работы. |
Gates said that he personally reviewed and often rewrote every line of code that the company produced in its first five years. |
Альберто Массимино, бывший инженер FIAT с опытом работы как в Alfa Romeo, так и в Ferrari, руководил проектированием всех гоночных моделей в течение следующих десяти лет. |
Alberto Massimino, a former FIAT engineer with both Alfa Romeo and Ferrari experience, oversaw the design of all racing models for the next ten years. |
Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня. |
Several measures have been introduced to encourage part-time working. |
Мы будем все пользоваться результатами его плодотворной работы в течение трех лет на этом посту. |
We shall all benefit from the excellent work that he did during his three years in the post. |
В течение этого периода будут осуществлены работы по строительству из сборных конструкций дополнительных служебных, рабочих и жилых помещений общей стоимостью 9427000 долл. США. |
Construction projects totalling $9,427,000 will be undertaken during this period to provide for additional prefabricated office, working and living accommodation. |
В начале работы Служба поддержки клиентов предоставила список книг, которые должны были быть опубликованы начиная с седьмого выпуска, который не был проверен, но оказался точным в течение некоторого времени. |
Early into the run, customer support provided a list of books to be published from issue seven onwards which was unverified, but proved to be accurate for sometime. |
Помимо виз H-1B, существует множество других категорий виз, которые позволяют иностранным рабочим приезжать в США для работы в течение определенного периода времени. |
In addition to H-1B visas, there are a variety of other visa categories that allow foreign workers to come into the U.S. to work for some period of time. |
Есть и другие нежелательные результаты, кроме кароши, которые возникают из-за работы в течение долгого времени. |
There are other undesirable results, other than karoshi, that arise from working long hours. |
Стажировка-это период опыта работы, предоставляемый организацией в течение ограниченного периода времени. |
An internship is a period of work experience offered by an organization for a limited period of time. |
Помимо профессорской работы, он служил в университете в течение тридцати лет в качестве президента колледжа Марии Терезы. |
Besides his professorial labors, he served his university for thirty years as president of the College Marie Thérèse. |
Большое количество объявлений, квартальной продукции и квартальной информации было доступно в течение нескольких лет работы программы. |
Large numbers of ads, quarter products and quarter information were available during the years the program ran. |
Бюджет. Сумма, которую вы готовы заплатить за показ рекламы из группы объявлений в течение периода работы кампании. |
Budget: The amount of money you're willing to pay to have ads from your ad set shown over the period you set it to run. |
Строительные работы планируется завершить в течение 24-30 месяцев. |
Construction works are scheduled to be completed in 24–30 months. |
Еще одним движением, отвергавшим устную Тору как авторитетную, был Караизм, возникший в течение двух столетий после завершения работы над Талмудом. |
Another movement that rejected the Oral Torah as authoritative was Karaism, which arose within two centuries after completion of the Talmud. |
Коэффициент использования - это процент времени в конкретном периоде работы, в течение которого работник занят оплачиваемой или производительной работой. |
The utilization rate is the percentage of time that a worker engages in billable work or productive work in a specific working period. |
Это продукт работы в течение целого года 30 человек и тысяч компьютеров. |
It's the product of a year of work by 30 people and thousands of computers. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы. |
You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved. |
Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма. |
Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit. |
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. |
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. |
Чтобы не прерывать обслуживание клиентов в Центральных учреждениях Книжный магазин изучает различные варианты дальнейшей работы. |
In order to continue serving the community at Headquarters, the Bookshop is exploring various options. |
Каждый уровень требует классных часов, чтения, опыта работы, и также подразумевает письменный экзамен. |
Each level requires class time, reading, clinical work, and a written examination. |
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них. |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. |
Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг. |
Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение всей работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение всей работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, всей, работы . Также, к фразе «в течение всей работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.