В тихом и спокойном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в затруднение - puzzle
падение в воду вниз головой - header
в числе - among
выработка в угольном пласте - board
откладывать в долгий ящик - shelve
входить в подробности - go into details
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
рыться в поисках потерянного - ransack
счет в гостинице - reckoning
грузиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
тихом - quiet
в тихом и спокойном - in a quiet and peaceful
в тихом районе - in a quiet area
Война в Тихом океане - war in the pacific
на Дальнем Востоке и Тихом океане - the far east and the pacific
находится в тихом месте - is quietly located
расположен в тихом - is located in a quiet
место в Тихом океане - location in the pacific
страны в Тихом океане - countries in the pacific
социальной защиты в Азии и Тихом океане - social protection in asia and the pacific
технические и прикладные науки - technology
волов и т.п. - oxen and the like.
тонкое и высокое дерево - spindling
министерство связи и мультимедиа - Ministry of Communications and Multimedia
еда и напитки - food and drink
Старый и молодой - old and young
путешествие на работу и обратно - travel to and from work
императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
загруженность в одном и том же направлении - same direction occupancy
расхаживать взад и вперёд - walk up and down
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
спокойный характер - even temper
осаждение в спокойном состоянии - quiescent sedimentation
тихо и спокойно - calm and quiet
спокойно смотреть - watch calmly
более спокойной - more tranquil
желать спокойную ночь - wish good night
говорить спокойно - speak calmly
спокойно владение - undisturbed possession
спокойная музыка - calm music
спокойной ночи милый принц - good night sweet prince
Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом. |
I would recommend a quiet, peaceful spot in the country. |
Мне всегда хотелось жить... в спокойном тихом домике на маленькой лондонской площади... с женщиной, которую я люблю. |
How I used to long for a home of my own... in one of those quiet houses in the little London squares... with the woman I should one day come to love. |
Спокойно и в то же время беспокойно она воплощает в жизнь стремления заблудшего, его горести и желания, его осторожный оптимизм. |
Calmly yet restlessly, she brings to life Strayed's longings, her states of grief and desire and her wary optimism. |
Было уже далеко за полдень, когда он, как шутливо заметила Беренис, настолько образумился, что с ним можно было спокойно разговаривать. |
It was late in the afternoon before he was satisfied to be sane and talk, as she put it. |
Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит. |
Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers. |
Столетия опыта в отделении скорой помощи явственно прозвучали в его тихом, властном голосе. |
Centuries of experience in the emergency room were evident in his quiet, authoritative voice. |
He was with her and she went very peacefully in her sleep. |
|
Каковы бы ни были причины, Москва сделала вывод, что западную приверженность правам человека можно спокойно игнорировать. |
Whatever the reason, the lesson internalized in Moscow was that Western commitments to human rights could be ignored with safety. |
Как могут они держаться так спокойно и безмятежно, когда она едва избегла столь страшной участи? |
How could they be so calm and placid when she had just escaped so terrible a fate? |
Давай посмотрим на ситуацию спокойно и объективно. |
We're going to look at the situation calmly and objectively. |
Можете говорить все, что вам угодно, - спокойно сказала она. |
'You may say so if you like,' she said quietly. |
Одно скажу, Дженни: тебе от меня не уйти, -спокойно заявил он. |
One thing is sure, Jennie, you're not going to escape me, he said soberly. |
The point is I'm okay with all this mixing of the races. |
|
Well, early humans ran very comfortably without shoes. |
|
Можно было бы запечатлеть этот Подземный Мир и потом спокойно рассмотреть его. |
I could have flashed that glimpse of the Underworld in a second, and examined it at leisure. |
С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве. |
With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. |
И ты не заслуживаешь стать отцом Тейлору и Джейден, нашим воображаемым детям, круглым отличникам, которые спокойно спят всю ночь безо всяких пилюль. |
You do not deserve to be the father of Taylor and Jayden, our fictitious children who are high achievers with the ability to sleep at night without medication. |
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. |
I'll find a place where we can talk uninterrupted. |
|
Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. |
Слушайте, если мы не можем обсуждать проблему спокойно, - ... давайте вообще о ней не говорить. |
Look, if we can't talk about this rationally, let's not talk about it at all. |
И я хочу прожить этот год спокойно, безо всяких проблемных студентов. |
I'm asking you, I want no trouble-making student until then. |
И они спокойно маршировали в душевые. |
And they all marched obediently into the showers. |
Тут в коридоре раздались чьи-то тяжелые шаги, они приближались. Лэнгдон спокойно свернул свиток и убрал обратно в карман. |
As the sound of heavy footsteps thundered down the hall toward the Chapter House, Langdon quietly rolled the papyrus and slipped it back in his pocket. |
Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться. |
Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time. |
Голос Эшли звучал спокойно, но глаза были встревоженные. |
Ashley's voice was calm but there was worry in his eyes. |
Ну, мне-то можешь спокойно все рассказать. |
I'm in the S.S. myself. You can tell me safely. |
— Будете караулить музей Прадо от ужасного похищения, организованного этой дамой? Прекрасно, сеньор. Значит, я смогу спокойно спать ночью (ночами/по ночам). |
To keep the Prado Museum safe from the terrible threat of this woman? Of course, Señor Cooper. Now I can sleep nights. |
Сколько должно пройти времени, чтобы мы могли спокойно уйти отсюда? |
How much longer until it's appropriate for us to leave? |
Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты. |
Dave needs to appear casual as he is transferred from his room |
Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало. |
This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly. |
Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире. |
The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world. |
Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она? |
Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she? |
He entered quietly, and quite at his ease, as though at home. |
|
Поднимает сумку и спокойно уходит оттуда, на 75 штук богаче, чем пришел. |
Picks up the bag and walks clean out of there 75,000 better off than when he went in. |
Если я спокойно поговорю с МЕммио, можно уладить всё так, что каждый сохранит честь. |
If I go and talk quietly to Memmio we can sort it out so that no one loses face. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
You see that I speak gently to you. |
|
Нет, там вовсе не спокойно! |
It is not quiet there! |
Помните ... спокойно, размеренно. |
Remember... calm, measured. |
Он долго так говорил - спокойно и сурово. Хоптон сжался в клубок от ужаса. |
He went on speaking for a long time, calmly, severely, to a silent huddle of terror. |
What I need you to do right now is sit still and stay calm. |
|
Рейнграф был очень непопулярен и, достигнув Амстердама, спокойно сложил с себя командование. |
The Rhinegrave was very unpopular, and quietly resigned his command, when he reached Amsterdam. |
Как только депрессия рассеялась, Объединенный центр предупреждения о тайфунах перестал отслеживать депрессию, никогда не выходя на сушу с какой-либо массой суши в Тихом океане. |
Once the depression dissipated, the Joint Typhoon Warning Center ceased tracking the depression, never making landfall with any landmass in the Pacific Ocean. |
Во многих отношениях повесть может быть прочитана как размышление о смысле некрасивой жизни, спокойно прожитой. |
In many ways, the novella can be read as a meditation on the meaning of an unspectacular life, quietly lived. |
It carves through solid rock, but calmly, without violence. |
|
К началу 1865 года он служил старшим помощником на шлюпе ЦИАНа в Тихом океане. |
By early 1865, he was serving as executive officer of the sloop Cyane in the Pacific. |
Эпоха золотой лихорадки завершилась выставкой 1909 года на Аляске-Юконе-Тихом океане, которая во многом определила планировку современного кампуса Вашингтонского университета. |
The Gold Rush era culminated in the Alaska-Yukon-Pacific Exposition of 1909, which is largely responsible for the layout of today's University of Washington campus. |
Каждая атака на сороконожку повреждает ее центральную нервную систему, пока сороконожка не парализуется и мышь-кузнечик не сможет спокойно съесть ее. |
Each attack on the centipede damages its central nervous system, until the centipede is paralyzed and the grasshopper mouse can eat it safely. |
Он выступал против казни короля Карла I и спокойно жил при Речи Посполитой. |
He opposed the execution of King Charles I, and lived quietly under the Commonwealth. |
В начале войны на Тихом океане насчитывалось более 90 военно-морских авиагрупп, каждая из которых имела свое название или номер. |
There were over 90 naval air groups at the start of the Pacific War, each assigned either a name or a number. |
Бувье очень легко приспосабливается и спокойно занимается своими делами. |
The Bouvier is very adaptable and goes about its business quietly and calmly. |
Это была часть более крупной операции внешний фланг, и ее целью было сорвать поставки топлива японским войскам на Тихом океане. |
It was part of the larger Operation Outflank, and its aim was to disrupt fuel supplies to Japanese forces in the Pacific. |
После Гуадалканала японцы явно заняли оборонительную позицию на Тихом океане. |
After Guadalcanal the Japanese were clearly on the defensive in the Pacific. |
Записывая свои наблюдения за жизнью в Тихом океане, фрисби пошел по стопам других известных южноморских писателей XIX века. |
In writing down his observations of life in the Pacific, Frisbie followed the footsteps of other famous 19th century South Sea writers. |
Несмотря на преклонный возраст, Оливер имел доступ к природе и прожил остаток своей жизни в тихом уединении. |
Although elderly, Oliver had access to the outdoors and lived the rest of his life in quiet retirement. |
Эта сцена перемежается со сценами плачущей подруги в тихом поле. |
This scene is intercut with scenes of the girlfriend tearfully mourning in a quiet field. |
Она посетила Амой, Китай, в апреле 1886 года и базировалась в Тихом океане с 1890 года вместе с китайской станцией. |
She visited Amoy, China in April 1886 and was based in the Pacific from 1890 with the China Station. |
Когда Цзи начал возражать, Сун спокойно бренчал на своей цитре, пока, спустя долгое время, Цзи наконец не отступил назад. |
When Ji raised objections, Sun calmly strummed his zither, until, after a long time, Ji finally stepped back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в тихом и спокойном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в тихом и спокойном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, тихом, и, спокойном . Также, к фразе «в тихом и спокойном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.