В этот же день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
this very day | в этот же день |
в установленный срок - in set terms
приходить в негодное состояние - be past repair
программа исследования проникновения воды в Северную Атлантику - monitoring of overflow into the North Atlantic
вытопка в открытом котле - open-kettle rendering
ввести в - enter into
восстанавливающий в памяти - evocative
математические методы в экономике - Mathematical Methods in Economics
объединять в себе - combine the
в массе своей - on the whole
заманивать в западню - trap
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в этот день и в возрасте - in this day and age
этот мир - this world
использовать этот адрес в качестве адреса бенефициара - use this address as beneficiary address
этот путь - this way
этот набор - this set
этот метод - this method
за этот период - for this period
Этот журнал ваш. - This is your magazine.
этот свет - this light
этот весь - all this
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
игрок той же команды - player of the same team
там же - ibid
столь же густой, как воры - as thick as thieves
так же, как дождь - as right as rain
загруженность в одном и том же направлении - same direction occupancy
и что же - and what
Кто же - who
конечно же - of course
на том же - on the same
оставаться на том же уровне - remain at the same level
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
This day is called All Saint's Day. |
|
К несчастью, случилось так, что в этот день у миссис Мак-Стинджер происходила генеральная уборка. |
It happened by evil chance to be one of Mrs MacStinger's great cleaning days. |
Did death become your ruling passion in that moment? |
|
В этот день мы устроили новогоднюю вечеринку в школе. |
On that day we had a New Year party at school. |
Даже те, кто говорит, что их не волнует, что они носят, выбирают одежду каждое утро, и она говорит много о них, и о том как они себя чувствуют в этот день. |
Even people who say they don't care what they wear choose clothes every morning that say a lot about them and how they feel that day. |
В этот день — Святой вечер (Сочельник). |
On this day we have a sacred supper. |
По сравнению с Великобританией и другими странами, украинцы в этот день не обмениваются подарками. |
Comparatively with Great Britain and some other countries Ukrainian people don’t exchange presents on this holiday. |
В этот день можно проявить свою фантазию и немного пожить в мире мёртвых. |
On this day we can show our fantasy and live in the world of dead for a little while. |
Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день. |
It's a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
В этот день многие люди идут в церковь , раскрывают свои рождественские подарки . |
On this day many people go to churches, open their Christmas presents. |
Многие люди считают, что в этот день, много лет назад, родился Иисус Христос. |
A lot of people consider that Jesus Christ was born on this day many years ago. |
There was never a quiet moment all through that day. |
|
В этот день большая часть войска миновала Киото и повернула на дорогу Оми. |
That day the majority of the troops passed through Kyoto and took the Omi Road. |
Он радовался, когда наступил этот день, но нервничал, боясь, что что-нибудь будет не так. |
He was glad when that day arrived but nervous in case something went wrong. |
Учителя, родители, ученики обычно собираются в школьных дворах утром в этот день. |
Teachers, parents, pupils usually gather at the school yards in the morning of this day. |
According to the tradition one should bathe before sunrise on this day. |
|
Дарить подарки и цветы женщинам в этот день - хорошая традиция в нашей стране. |
It is a good tradition in our country to give presents and flowers to women on this day. |
В этот день нет уроков. |
On this day we have no lessons. |
Во времена Советского Союза в этот день проводились огромные демонстрации, так как каждый должен был показать свою преданность государству, сейчас только коммунисты организовывают митинги в этот день. |
During Soviet time there were huge demonstrations on this day, as everybody was obliged to show his loyalty to the state, now only communists organize meetings on this date. |
Люди посещают своих родственников в этот день, принося рисовый пудинг с изюмом, который называется кутья. |
People visit their relatives on this day carrying rice pudding with raisins, which is called “kutya”. |
All the members of the families try to be well dressed on this day. |
|
В этот день он особенно страдал от восхождения на гору по сильной жаре. |
Katsuie was extremely sensitive to the temperature, and appeared to be suffering from the intense heat and the climb on that day in particular. |
Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста. |
I want to call upon the nation to make that a day of prayer and fasting. |
Мои родители в этот день обычно дают заключенным урок грамотности в тюрьме. |
My family usually teaches literacy at the local prison for MLK day. |
Мы собрались в этот чудесный день, чтобы стать свидетелями честного поединка между уважаемыми соперниками. |
We are gathered this glorious day to witness honorable contest between respected rivals. |
В этот день Харберт через каждые три часа принимал сернокислый хинин. |
During this day the sulphate of quinine was administered to Herbert every three hours. |
We didn't try for the nest mesa that day. |
|
Знаешь, что делает этот день одновременно особенным и страшным? |
You know what's special and scary about today? |
Жители Северного Лондейла говорят, что дети каждый день играют на этом корте и даже организуюют турниры, как, например, вот этот. |
The people in North Lawndale say the kids are using the courts every day and they even organize tournaments like this one shown here. |
В этот день волчонку было суждено испытать еще одно приключение. |
One other adventure was destined for him that day. |
Мой любимый предмет в школе - биология, поэтому в моей идеальной школе я бы хотела иметь этот предмет каждый день. |
My favourite school subject is Biology so in my ideal school I would like to have the subject every day. |
Дайте мне доступ к Центральной Больнице в этот день. |
Give me the admissions to the Central Clinic on that day. |
Этот день увековечивает трагические события 1886 года в Чикаго , когда рабочие вели борьбу за свои права. |
This day commemorates the tragic events of 1886 in Chicago when workers were fighting for their rights. |
Я объявил этот день национальным праздником и днем благодарения. |
I declared a national holiday and day of thanksgiving. |
Мы предлагаем в этот день устраивать празднества для всех жителей Рима. |
We propose to hold a celebration on that day for the entire populace of Rome. |
Он и его мама встречались с химиотерапевтами ранее в этот день, и он был допущен в госпиталь, чтобы начать химиотерапию. |
He and his mother had been meeting with the chemotherapy doctors earlier that day, and he had been admitted to the hospital to begin chemotherapy. |
А что, если мы сможем использовать этот жар для создания энергии или чтобы согреться в холодный день траура? |
Imagine harnessing that heat to create energy or comfort the grieving on a cold day. |
По этой причине, мы стараемся праздновать этот день с почестями. |
That’s why we try to celebrate this day with honours. |
Весенний Банковский праздник самый популярный , в этот день отмечают приход весны . |
Spring Bank Holiday is the most popular holiday, it is a 87 celebration of the coming of spring. |
В один прекрасный день этот негодяй погибнет от моей руки. |
One day that rascal will surely die by my hands. |
Я купил этот участок земли в тот день, когда тебя принесли домой. |
I bought this parcel of land the day you came home. |
Многие школы, офисы и банки закрываются в этот день, некоторые остаются открытыми. |
Many schools, offices and banks close for this day, some stay open. |
Все женщины пытаются быть красивыми и счастливыми в этот день. |
All women try to be nice and happy on this day. |
Я закончил этот день с моим щенком, который уже заметно окреп. |
I wound up my day back with my puppy, who was substantially stronger than he had been that morning. |
Все собираются вместе и в этот день у нас в Детройте обычно проходит большой футбольный матч. |
And everyone gathers together and normally, for us in Detroit, there's a big football game that day. |
В Израиле люди в этот день избегают горькой пищи, поэтому на Новый год они едят только сладости. |
In Israel, people at on the New Year eat only sweets and avoid bitter (горький) food. |
This day I am in the centre of attention. |
|
Этот день является национальным государственным праздником, отмечаемым фейерверками и выступлениями восхваляющими американизм, демократию, свободу предпринимательства. |
It is a national public holiday celebrated with fireworks and speeches praising Americanism, democracy, free enterprise. |
Дети любят веселиться в этот день, они ходят от одной двери к другой, поют колядки и люди дают им сладости. |
Children like to have fun on this holiday, they go from door to door, sing carols and people give sweets to them. |
Wouldn't the sentinels be home on that day? |
|
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
That house, those mortgage payments, my God. |
|
Этот прочный и переносной гамак от Swingway превращает любую лужайку в тропический рай. |
This sturdy and portable hammock from Swingway turns any patio into a tropical paradise. |
После того, что хозяин сделал для него этот негодяй отплатил ему таким вероломством. |
After the master has looked after him for so long that wretch pays him back with such treachery |
Этот диск ответит на большую часть ваших животрепещущих вопросов. |
This DVD should answer most of your burning questions. |
В этот огонь Боги делают подношение семени |
into this Fire, the Gods offer Semen as an oblation |
Мы рады пригласить на день открытых дверей, информация осенью. |
We are pleased to invite to the open briefing of the autumn. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста. |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этот же день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этот же день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этот, же, день . Также, к фразе «в этот же день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.