Гарантия обставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: guarantee, warranty, assurance, security, surety, safeguard, guaranty, indemnity, seal, sponsion
сокращение: wrnt
комиссия по гарантии размещения - underwriting commission
гарантии для обеспечения того, чтобы - safeguards to ensure that
гарантии предоставляются - guarantees are given
гарантии против - ensures against
включая гарантии - including guarantees
дать гарантии - give warranties
независимые гарантии - independent assurance
отсутствие гарантий - lack of safeguards
не делают никаких заявлений или гарантий - make no representations or warranties
не является гарантией - is not a guarantee
Синонимы к гарантия: гарантия, ответственность за изделие, ответственность за продукцию, ответственность за товар, сертификация, ручательство, поручительство, порука, залог, рекомендация
Значение гарантия: Ручательство, порука в чём-н., обеспечение.
обставлять со вкусом - furnish in good taste
гарантия обставлена - a guarantee is furnished
Комната обставлена - the room is furnished
может быть обставленными - may be furnished
обставлять, меблировать квартиру - to furnish apartment
широко обставляется - widely heralded
Номера обставлены - rooms are furnished
обставлена и имеет - is furnished and has
обставлены антикварной мебелью - furnished with antiques
обставляется с - heralded with
Такая гарантия может действовать и после вынесения окончательного решения по существу спора. |
Such a safeguard would operate following the final decision on the merits of the case. |
А гарантия на твой Шнек уже истекла? |
Has the guarantee expired on the Auger you have now? |
Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена. |
When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete. |
Один мудрый человек сказал, что истинная история мира — это история увлекательных разговоров в изящно обставленных комнатах. |
A wise man once said the true history of the world is the history of great conversations in elegant rooms. |
Например, вариант А: 24 000 долларов за машину и гарантия на пять лет, или вариант Б: 23 000 долларов и гарантия на три года. |
Let's say option A: $24,000 for this car and a five-year warranty or option B: $23,000 and a three-year warranty. |
He opened it and stepped into the minimalist foyer. |
|
Хорошая гарантия означала, что банки могли держать эти долги на своих балансовых счетах по номиналу. |
The good collateral meant that banks could hold these debts at par on their balance sheets. |
Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену. |
Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price. |
Более того, на новое оборудование имеется гарантия производителя, и оно имеет более продолжительный срок полезной службы. |
New equipment would also have a manufacturer's warranty and a longer useful life. |
Финансовая гарантия: 26 стран. |
Financial guarantee: 26 countries. |
Придание ДНЯО универсального характера должно быть одной из главнейших задач международного сообщества, ибо в этом - гарантия глобальной безопасности. |
The universality of the NPT should be one of the primary goals of the international community with a view to guaranteeing global security. |
Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них. |
The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights. |
Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием? |
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? |
См. раздел «Гарантия, регистрация и ремонт консоли Xbox 360». Часто задаваемые вопросы. |
See Xbox 360 warranty, registration, and repair: Frequently asked questions. |
Я подумала, что если ты проснёшься утром и твой кабинет будет хорошо обставлен, то ты возможно сможешь возобновить практику или... может, похоронить мистера Рыбку. |
I thought that if you got up in the morning and your office was all nice that maybe you could restart your practice or...maybe also bury Mr. Fishy. |
Oh, yeah, right, the warranty and stuff. |
|
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog. |
|
Он был создан сотни лет назад, как гарантия того, что если Мать-Исповеднице будет необходимо, опытный Волшебник сможет использовать этот амулет, найти её где угодно и вернуть обоих домой. |
It was devised hundreds of years ago as a safeguard. If the Mother Confessor were urgently needed, a skilled Wizard could use the amulet to find her anywhere in the world and carry them both home. |
A practice in Harley Street doesn't guarantee excellence. |
|
Для нас вы гарантия мира! |
To us you are the guarantor of peace! |
Для нас вы гарантия победы. |
To us you were the guarantor of victory. |
Челси, я понимаю, что ты сказала, но где гарантия, что директор нас не поймает? |
Chelsea, i know what you said before .. How can you get on directory They will catch us? |
Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов. |
Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work. |
Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице. |
He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home. |
I'm gonna need some... some kind of assurance. |
|
Да. Если он высмеивает ПКшников, то где гарантия, что он не поступит так же с другими притесняемыми группами? |
Yeah, and, like, if you're gonna belittle and make fun of PC people like that, then who's to say he won't do it to other marginalized groups like us? |
That's a pretty good guarantee. |
|
У на нее гарантия на 20 лет. |
It has a 20 year transferable warranty. |
Я обыскала весь... Красиво обставленный дом. |
I have been through the entire.... ..attractively furnished house. |
Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела. |
Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company. |
Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками. |
She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low. |
Расположенная в башенке, предназначенная для гостей третьестепенных, просто, но удобно обставленная, она носит какой-то старомодный деловой отпечаток. |
It is a turret chamber of the third order of merit, plainly but comfortably furnished and having an old-fashioned business air. |
In the close, handsomely furnished room of a London hotel! |
|
К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки. |
The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river. |
Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной. |
She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company. |
К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов. |
Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results. |
А я подарю Дженне кольцо в знак предпомолвки. Гарантия обещания, что мы оформим отношения, как только они начнутся. |
I'm giving Jenna a pre-commitment ring, to promise to pledge we'll get engaged as soon as we make a commitment. |
Хорошо, значит ты говоришь что, гарантия самого Трика : он безопасен, что его можно приглашать домой ? |
Okay, so what you're saying is, he's Trick-certified safe to take home? |
Камера была приобретена три года назад, на неё зарегистрирована расширенная гарантия. |
The camera was purchased three years ago and registered for an extended warranty. |
В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной. |
The general effect was light, rich, and a little stuffy. |
Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки. |
This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. |
Успех перед выпуском это не гарантия того что мир будет на твоей стороне. |
Pre-success before you ever released is not a guarantee that that the world will be there for you. |
Есть только одна гарантия. |
And there is only one guarantee. |
За некоторые записи я бы заплатил серьезные деньги... если бы была гарантия, что они точно В-плюс формата. |
Some records I will pay serious money for... provided that they're a sincere V-plus. |
Мы выручим Келлер, но где гарантия, что это не повторится снова. |
We bail out Keller Zabel, who's to say it's not gonna happen again and again? |
Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой. |
The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished. |
Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола. |
It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender. |
Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена. |
The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house. |
На стенах изысканно украшенных и безупречно обставленных холлов висели картины, которые любой музей мира поместил бы на самом почетном месте. |
Ornate and impeccably furnished, the hallways contained paintings Langdon was certain any museum worldwide would gladly have featured in its main gallery. |
Лестер отлично чувствовал себя в пышной столовой, обставленной в стиле Людовика XV. |
Lester sat down in great comfort amid the splendors of the great Louis Quinze dining-room. |
Эта новая гарантия называется ε-допустимой. |
This new guarantee is referred to as ε-admissible. |
Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро. |
Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket. |
Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого. |
Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another. |
В Швейцарии эта гарантия составляла бы 33 000 долларов в год, независимо от того, работает она или нет. |
In Switzerland this guarantee would be $33,000 per year, regardless of working or not. |
Один из вариантов Роуланда Локки показывает ее на молитве в ее богато обставленном личном шкафу позади ее комнаты. |
One variant by Rowland Lockey shows her at prayer in her richly furnished private closet behind her chamber. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
Однако эта существенная гарантия может быть найдена только в неизменном авторитетном правиле Божественной справедливости, которое связывает совесть человека. |
This essential guarantee, however, is only to be found in the unchangeable authoritative rule of Divine justice that binds man's conscience. |
Поэтому все статьи должны быть нейтральными, и это единственная гарантия нейтральности статьи. |
Therefore, all articles are supposed to be neutral, and that is the only guaranty of the article's neutrality. |
Каюты и салоны были обставлены по последнему слову техники в стиле ар-деко. |
The cabins and salons featured the latest Art Deco furnishings and decoration. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантия обставлена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантия обставлена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантия, обставлена . Также, к фразе «гарантия обставлена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.