Гидродинамически гладкая поверхность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гидродинамически гладкая поверхность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hydrodynamically-smooth surface
Translate
гидродинамически гладкая поверхность -

- поверхность [имя существительное]

имя существительное: surface, area, side, superficies



Этот пом тесно связан с сезонными колебаниями продуктивности поверхности и гидродинамическими условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This POM is strongly linked to seasonal variations in surface productivity and hydrodynamic conditions.

Их конструкция встраивает поверхностную сложность и преломление в мощную гидродинамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their design embeds surface complexity and refraction within a powerful fluid dynamic.

Полупроводниковая промышленность использует большое количество сверхчистой воды для смывания загрязнений с поверхности кремниевых пластин, которые впоследствии превращаются в компьютерные чипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The semiconductor industry uses a large amount of ultrapure water to rinse contaminants from the surface of the silicon wafers that are later turned into computer chips.

По-моему, Арктика является воплощением несоответствия между тем, что мы видим на поверхности, и тем, что происходит под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the Arctic really embodies this disconnect between what we see on the surface and what's going on underwater.

Бледно-красное свечение медленно принялось разгораться тем ярче, чем дольше невидимый луч скользил по поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale red fluorescence slowly grew more brilliant as the black light played over the surface.

Высота знаков типов 1, 2 и 4 приведена от поверхности воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For signs of types 1, 2 and 4, the height is given above the surface of the water.

Состав поверхности луны блокирует наши сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of the moon's surface is blocking the sensors.

Они показывают, что в совокупности от одной трети до половины поверхности суши планеты подверглось трансформации в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports show that, in the aggregate, between one third and one half of the planet's land surface has been transformed by human activity.

Твердый жир, расположенный вдоль кромки грудины, обрезается до уровня поверхности кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hard fat along the sternum edge shall be trimmed level with the boned surface.

Первоначальная температура на контактной поверхности накладки/барабана или колодки/диска не должна превышать 100°С перед каждым приведением в действие тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 oC before each brake application.

На этапе эксплуатации в состав окончательного хранилища входит зона приемки, которая может находиться на поверхности или под поверхностью, а также находящиеся под землей зоны обращения с контейнерами и установки их на места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the operating phase, the repository will include a reception area, which may be above or below ground, as well as container handling and emplacement areas underground.

Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности площадью 300 +/-5 см2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insulation resistance shall at least be 1.0 MΩ at a square of contact of 300 +/- 5 cm2.

На самом деле это был заградительный аэростат, который накачали газом, но он будто бы передвигался сам по себе параллельно поверхности земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, in fact, a barrage balloon being inflated, but it was moving by itself along the ground.

На его неровной поверхности формируются антитела, но внутри он устроен так же, как многие другие клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes antibodies on its furrowed surface but its interior is like that of many cells.

Сегодня, например, на его поверхности появилась маленькая рябь, очень удивившая и расстроившая нашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day, for example, its surface was broken by a very unexpected ripple, which has caused our friend considerable perplexity and annoyance.

Ближе к западной стороне на поверхности лавы возвышался конус, вершина его курилась беловатым дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close to the western edge of the crater there was a conical eminence on the surface of the lava around which white smoke curled.

Вместе с ней по блестящей поверхности обшивки из красного дерева двигалось её отражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smear of reflection followed her on the lustrous surfaces of the pale satinwood paneling.

Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib.

Нашествие карбонных элементов должно быть стерто с поверхности планеты создателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon-unit infestation is to be removed from the Creator's planet.

Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava.

И на поверхности остановилось. Будто кто-то его туда положил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came to rest on the surface as if someone placed it there.

Подобные смещения поверхности возможны только в том случае, если ледяная корка скрывает под собой океан жидкой воды, окружающий каменное ядро спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way that could happen is if there's a layer, or an ocean of liquid water, surrounding the rocky core that allows the outer ice surface to slip around.

Потому что все поверхности в вашем доме липкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, because every surface area in your house is sticky.

Но вот на поверхности воды снова возник ряд движущихся пузырьков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again there was a streak of bubbles on the surface of the river.

Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.

Месяц отражается на поверхности воды... как стая из тысяч танцующих золотых рыбок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the moon shines at the water surface, it looks like - thousands of little fish dancing.

Я посылаю вам всю информацию, необходимую для того, чтобы избежать сенсоров Доминиона на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sending you all the information you'll need to avoid the sensors.

Вы можете сказать, сколько в данный момент человек на поверхности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell how many people are present?

на сегодняшний день вероятность обнаружения жизни на поверхности Марса ничтожно мала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly unlikely that there will be life on the surface of Mars today.

Ты сможешь найти бурбон на каждой горизонтальной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find bourbon on basically every horizontal surface.

Взрыв вашего корабля только даст энергию для поглощения блокам на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface.

Орошение в бассейне уровня исторически использовалось в небольших районах, имеющих ровные поверхности, которые окружены берегами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level basin irrigation has historically been used in small areas having level surfaces that are surrounded by earth banks.

После длительных проблем с разработкой BLCS оказались чрезвычайно полезными для компенсации крошечной поверхности крыла истребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After prolonged development problems, the BLCS proved to be enormously useful in compensating for the Starfighter's tiny wing surface.

Эти кислоты являются полимерами рибитол фосфата и глицеролфосфата соответственно и располагаются только на поверхности многих грамположительных бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These acids are polymers of ribitol phosphate and glycerol phosphate, respectively, and only located on the surface of many gram-positive bacteria.

Лазерный СБСП может также питать базу или транспортные средства на поверхности Луны или Марса, экономя на массовых затратах на посадку источника питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A laser SBSP could also power a base or vehicles on the surface of the Moon or Mars, saving on mass costs to land the power source.

Он состоит из трех сферических поверхностей, которые опираются на вогнутый тетраэдр, V-образной канавки, направленной в сторону тетраэдра, и плоской пластины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of three spherical surfaces that rest on a concave tetrahedron, a V-groove pointing towards the tetrahedron and a flat plate.

Специалисты полагают, что мозазавры обитали вблизи поверхности океана, где они охотились на рыб, черепах, аммонитов, более мелких мозазавров, птиц, птерозавров и плезиозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts believe that Mosasaurus lived near the ocean surface, where they preyed on fish, turtles, ammonites, smaller mosasaurs, birds, pterosaurs, and plesiosaurs.

Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water.

Особенности поверхности включают в себя как черты лавы aa, так и черты лавы pahoehoe, а также лавовые каналы, световые люки и курганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface features include both aa lava traits and pahoehoe lava traits, and there are lava channels, skylights and tumuli.

Легкие содержат большую площадь поверхности, чтобы облегчить этот процесс газообмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lungs contain a large surface area to facilitate this gas exchange process.

Кератометр может быть использован для измерения кривизны самых крутых и плоских меридианов на передней поверхности роговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A keratometer may be used to measure the curvature of the steepest and flattest meridians in the cornea's front surface.

Они не плавают, не ходят и не могут взлететь с плоской поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not swim or walk and cannot take off from a flat surface.

Пловец должен оставаться на поверхности до следующего поворота или финиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swimmer must remain on the surface until the next turn or finish.

Обжиг сопровождается очисткой и последующей металлизацией обеих торцевых поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning is followed by cleaning and then metallization of both end surfaces.

На этой границе образуются два слоя заряда с противоположной полярностью, один на поверхности электрода, а другой в электролите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this boundary two layers of charge with opposing polarity form, one at the surface of the electrode, and one in the electrolyte.

Другие конструкции включают в себя подпружиненную площадку, которая образует верхнюю часть спусковой поверхности и управляет аналогичным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other designs include a spring-loaded pad that forms the upper portion of the trigger face and manipulates a similar lock.

Определение якобы “ - это кажущееся, кажущееся на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition of “ostensibly” is “seemingly, apparent, on the surface.

Обратите внимание, что эффективная температура является только репрезентативной для поверхности, поскольку температура увеличивается по направлению к ядру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the effective temperature is only a representative of the surface, as the temperature increases toward the core.

Когда он был готов покинуть Луну, включился двигатель подъема ЛМ, оставив ступень спуска на поверхности Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When ready to leave the Moon, the LM's ascent engine fired, leaving the descent stage on the Moon's surface.

Когда волосы выбриваются или удаляются с помощью крема для депиляции, волосы удаляются с поверхности, а не с корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When hair is shaved or removed by depilatory cream, the hair is removed at the surface rather than the root.

Африка-самый жаркий континент на Земле, и 60% всей поверхности суши состоит из засушливых земель и пустынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa is the hottest continent on Earth and 60% of the entire land surface consists of drylands and deserts.

Эти цунами затронули некоторые поверхности в четырехугольнике Ismenius Lacus и в четырехугольнике Mare Acidalium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tsunamis affected some surfaces in the Ismenius Lacus quadrangle and in the Mare Acidalium quadrangle.

Объединяя эти две оценки, можно получить жесткие границы для асимптотического поведения систолического отношения поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining the two estimates, one obtains tight bounds for the asymptotic behavior of the systolic ratio of surfaces.

Лопаты представляют собой плоские металлические пластины, обычно прикрепленные к нижней поверхности элерона, перед шарниром элерона, рычагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spades are flat metal plates, usually attached to the aileron lower surface, ahead of the aileron hinge, by a lever arm.

Линия удара-это линия, которая коллинеарна общей нормали поверхностей, которые находятся ближе всего или соприкасаются во время удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Line of impact is the line that is colinear to the common normal of the surfaces that are closest or in contact during impact.

Максимальное электрическое напряжение зависит только от кривизны поверхностей, на которых расположены заряженные элементы, и площади последних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum electric tension is merely dependent on the curvature of the surfaces on which the charged elements are situated and the area of the latter.

В течение своей эксплуатационной жизни Харрикейн мог легко действовать с самых разных неблагоприятных аэродромных поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its operational life the Hurricane was able to operate from all sorts of adverse airfield surfaces with ease.

Однако снегоуборочных машин еще не существовало, и поэтому его инженер Реджинальд Скелтон разработал идею гусеничной гусеницы для снежных поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow vehicles did not yet exist however, and so his engineer Reginald Skelton developed the idea of a caterpillar track for snow surfaces.

Оптическая система глаза состоит не только из двух, но и из четырех поверхностей-двух на роговице, двух на хрусталике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eye's optical system consists of not only two but four surfaces—two on the cornea, two on the lens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гидродинамически гладкая поверхность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гидродинамически гладкая поверхность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гидродинамически, гладкая, поверхность . Также, к фразе «гидродинамически гладкая поверхность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information