Главным образом вследствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Главным образом вследствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mainly due to
Translate
главным образом вследствие -

- главный [имя существительное]

имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central

- образ [имя существительное]

имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness

- вследствие [предлог]

предлог: because of, owing to, through, following, in consequence of, on account of, out of, for, thru, thro

наречие: in its train, in the train

словосочетание: all along of



NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies.

На одном листе часто помещается несколько элементов, например лист, показывающий план вместе с главным фасадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several elements are often included on the same sheet, for example a sheet showing a plan together with the principal façade.

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...

Они также подвержены угрозе широкого распространения местного злоупотребления наркотиками вследствие возможности транзита наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also liable to suffer from widespread local drug abuse as a consequence of the availability of drugs in transit.

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

Потребуются многие годы, чтобы ликвидировать ущерб, причиненный вследствие разрушения ландшафта и имущества для целей возведения стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage caused by the destruction of land and property for the wall's construction will take many years to repair.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement.

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

Свяжись с главным по месту преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You liaise with the crime scene manager.

Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe.

Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops.

В своей повседневной работе МОМ полагается главным образом на добрую волю и сотрудничество, например с неправительственными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its daily work, IOM relied heavily on the good offices and cooperation of other actors such as non-governmental organizations.

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

Процессы снижения плодородия, опустынивания и обеднения почвы вследствие деградации за последнее десятилетие усилились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduction of soil fertility, desertification and the impoverishment of the soil from degradation have intensified over the past decade.

Упоминается также о том, что червоядные млекопитающие могут подвергаться неприемлемым уровням риска вследствие вторичного отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also mentioned that vermivorous mammals could be exposed to unacceptable risk due to secondary poisoning.

Улучшение главным образом было связано с ростом производства в Ирландии, Нидерландах и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improvement was concentrated in higher output in Ireland, the Netherlands and Germany.

Пока главным аргументом в пользу России остается дешевизна. Лав называет российский рынок «пружиной».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, cheaper valuations remain the key argument in favor of Russia for now, with Love calling the market “a spring.”

Я свернул к главным воротам студии Нормана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned into the main gate at the Norman studios.

Земля Ньюпортов станет главным среднезападным офисом самой динамичной технологической компании в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Newport land will become the Midwest headquarters of America's most dynamic technology company.

Однажды великая школа Корана обоснуется в стенах этого медресе, и волей Аллаха, я стану там главным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday a great koran school will arise within the walls of this university. and Allah willing, I will be its dean.

Если мне удалось стать на ноги, то это объясняется главным образом тем участием, которое он проявлял к моей судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am able to support myself it is largely due to the interest which he took in my unhappy situation.

А, там они нашли планету, где земноводные являются главным видом, и они считают роман Пейтон Плэйс своей Библией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's the one where they find this planet where, um, amphibians are the dominant species, and they worship Peyton Place as a sacred text.

Сеголня утром сенатор Уолш приостановила свою выборную кампанию вследствие того, что послужило очень личной трагедией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning Senator Walsh suspended her campaign in the wake of what is a very personal tragedy.

Но это вследствие ее глубины и оригинальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's owing to her depth and originality.

Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.

Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner.

И Персия размякла вследствие этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Persia grows soft as the consequence.

То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure.

Он с тою же самодовольною улыбкой рассказал об овациях, которые были сделаны ему вследствие этого проведенного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the same complacent smile he told her of the ovations he had received in consequence of the act he had passed.

Но, быть может, именно вследствие этого вы и могли бы несколько прислушаться к моим советам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, for that very reason, you should be all the more ready to accept my counsels. But enough.

В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal.

Вам неясно, что вы будете главным и совершенно законным подозреваемым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it obvious that you will be regarded as the principal suspect?

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

Главным козырем Карлоса Эррера было сохранение пресловутой вечной тайны, обещанное Тартюфом Эльмире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great argument used by Carlos was the eternal secret promised by Tartufe to Elmire.

Врачи объявили, что причиной смерти стал... обширный инфаркт вследствие неправильного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Doctors say the cause of death is... 'heart failure due to the mayor's culinary disaster.

Он назначил меня главным по офису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put me in charge of the office.

Инвалидность вследствие порока развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A developmental disability.

Главным образом, с обвинением в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your back with a murder charge now, though.

И та же Атланта была главным железнодорожным узлом, где пересекались линии четырех железных Дорог, от которых зависела жизнь всей Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in Atlanta was the junction of the four railroads on which the very life of the Confederacy depended.

Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our main suspect was a man called Lee Ashworth, but he had a solid alibi.

Я собрана, дисциплинирована, я... Я более чем квалифицирована, чтобы быть главным ординатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm focused,I'm disciplined,I'm-I'm more than qualified to be chief resident.

Тогда, я уверен, она поняла многое - не все - и главным образом страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I am sure she understood much-not everything-the fear mostly, it seems.

Кобейн сосредоточился главным образом на мелодиях своих песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cobain focused primarily on the melodies of his songs.

По первоначальным оценкам, число людей, остро нуждающихся в помощи, достигло 120 000 человек, главным образом в районах Чиквава, Нсандже, Зомба, Муландже, Фаломбе и Мангочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial estimates placed the number of people in urgent need of aid at 120,000, primarily in the Chikwawa, Nsanje, Zomba, Mulanje, Phalombe, and Mangochi districts.

Лояльность к государству больше не была главным условием для вступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loyalty to the state was no longer a primary requisite for joining.

В июле 2017 года было объявлено, что Макнабб будет заменен на посту главного исполнительного директора главным инвестиционным директором Мортимером Дж.Бакли, начиная с 1 января 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2017, it was announced that McNabb would be replaced as chief executive officer by chief investment officer Mortimer J. Buckley, effective January 1, 2018.

Вторая дуга, которая фокусируется главным образом на отношениях между Акихико и Харуки, следует за группой, когда они готовятся к своему первому музыкальному фестивалю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second arc, which focuses primarily on the relationship between Akihiko and Haruki, follows the band as they prepare for their first music festival.

В настоящее время он является главным тренером по бейсболу в университете Акрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is currently the head baseball coach at the University of Akron.

Дифференциальная сканирующая калориметрия может быть использована для количественной оценки изменения энтальпии вследствие молекулярной структурной релаксации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differential scanning calorimetry can be used to quantify enthalpy change due to molecular structural relaxation.

Многие примеры обсуждаются, главным образом для профессиональной аудитории, в статьях, опубликованных Международным симпозиумом по процессу аналитической иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many examples are discussed, mostly for professional audiences, in papers published by the International Symposium on the Analytic Hierarchy Process.

Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously.

Римское поселение-Аквинкум-стало главным городом нижней Паннонии в 106 году н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman settlement – Aquincum – became the main city of Pannonia Inferior in 106 AD.

Обесцвечивание происходит вследствие образования различных хромофорных систем после длительной термической обработки при повышенных температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discoloration is due to the formation of various chromophoric systems following prolonged thermal treatment at elevated temperatures.

На долю Гренландии приходится 70% всех возобновляемых источников энергии в мире, главным образом за счет гидроэнергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 70%, Greenland has one of the highest shares of renewable energy in the world, mostly coming from hydropower.

Будучи студентом, Уитворт стал главным редактором-основателем Вестника математики и продолжал работать в качестве его редактора до 1880 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an undergraduate, Whitworth became the founding editor in chief of the Messenger of Mathematics, and he continued as its editor until 1880.

Тавернье отмечает, что замурование было главным образом наказанием для воров, и что замурование оставляло голову осужденного на открытом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tavernier notes that immuring was principally a punishment for thieves, and that immurement left the convict's head out in the open.

Белая горячка вследствие отмены алкоголя может лечиться бензодиазепинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delirium tremens due to alcohol withdrawal can be treated with benzodiazepines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «главным образом вследствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «главным образом вследствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: главным, образом, вследствие . Также, к фразе «главным образом вследствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information