Гнаться это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнаться это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chase this
Translate
гнаться это -

- гнаться

глагол: chase, give chase, chevy, chivvy, chivy, get after

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Другой судья не будет гнаться за результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other magistrate will push for results.

Да, я бы не стала гнаться за реализмом, в моей книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm not really a fan of rough-and-tumble for my book.

или я буду гнаться за тобой, твои ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or if I chase you, your subjective...

За Килдонанским лесом волк сменил галоп на шаг, перестал гнаться за санями и направился было к лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two miles above Kildonan woods the Wolf had stopped his gallop to walk over to the sled trail, had followed it a few yards, then had returned to the woods.

Охрана будет гнаться за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security's gonna run you down hard.

Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day we were made to be productive, everything went to pot.

Не начинай гнаться за признанием и аплодисментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't start chasing applause and acclaim.

Ты только что заставил нас гнаться за тобой 20 пролетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just made us chase you up 20 flights of stairs.

Тебе не нужно гнаться за дешёвой оценкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to go for the cheap score.

Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to acknowledge that and not try to chase what used to be.

Он может гнаться за мной - я собираюсь уйти от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can run after me - I'm going away from him.

Если будем гнаться за идеалом, ничего не сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we pursue only ideals nothing gets done

Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we're all polishing buttons, Mr Lyon, otherwise, why would you be pursuing this story with such fervour?

Хорошо, просто скажите мне, что никто не пытается остановить свадьбу, строить козни, приписывать кому-либо рак, или гнаться за мстительной горожанкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, whoa, just tell me that no one's trying to stop a wedding, run a Ponzi scheme, give anybody fake cancer, or turn into a justifiably vengeful townie?

Погоди, пока ты не будешь гнаться в тёмном переулке за преступником. А у него в руке какая-то фиговина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait until one night you chase some guy down a dark alley and that little object in his hand?

Может, вести акулу к берегу, а не гнаться за ней в море?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we lead the shark into shore instead of him leading us out to sea?

Они лежат под обломками, их руки раскинуты и лица растоптаны, они лежат там, но они воскреснут и они будут гнаться за вами... - Гребер отступил на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lie under the ruins with their trodden faces and outstretched arms, they lie there but they will arise and they will hunt all of you down- Graeber stepped back into the street.

Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But do not chase your dream further east.

Как он мог гнаться за развитым мужчиной, вроде Петера Слима, больше мили по бездорожью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he have pursued a fit man like Peter Slim through rough country for over a mile?

Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's not get too lost in righteousness.

Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Baba Yaga you still pursues .. casts the magic comb ... and the forest grow behind you.

И теперь, когда я перестал гнаться за успехом, я осознал, что в жизни есть нечто большее, чем быть самым молодым вице-президентом в истории компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I've quit the rat race, I realized there's so much more to life than being the youngest VP in the company's history.

Тебе необязательно за мной гнаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to chase me.

Ставить пометки на деревья намного лучше, чем гнаться за монстрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tagging trees is a lot better than chasing monsters.

Веге не нужен религиозный пыл, чтобы гнаться за избранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vega does not need a religious fervor to break out over the chosen one.

Если бы я не знал, как обстоит дело в действительности, то подумал бы, что ты заставила меня гнаться за непостижимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't know better, I'd say you sent me on a wild goose chase.

Однако Риана бежит по замковому комплексу, заставляя ашку и охранников гнаться за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Riana runs through the castle complex, forcing Ashka and the guards to chase after her.

Жизнь слишком коротка, чтобы гнаться за кем-то, кто гонится за кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life's too short to chase someone Who's chasing someone else.

Если будем за ними гнаться или отступим, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be used in chasing them or retreating, sir.

Автомобиль ещё катился 6 кварталов, может, стрелявший не хотел за ним гнаться на 28ю улицу, что на территории Bloods

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the vehicle did roll downhill for six blocks. And maybe the shooter didn't want to chase after it into 28th street Bloods territory.

За ней я и буду гнаться... Эй, вы, те две пары сюда - по кроне получите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll follow her. Bring those two pair out here for a crown a man.

Все эти вещи были неплохими, и мы не можем держать их в себе и ты должен делать то, что хочешь... гнаться за мечтой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside.

Я устала гнаться за своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of running for my life.

Зачем гнаться за большими барышами, когда они и так не внакладе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why be tempted by greater profits from their stock when they were doing very well as it was?

Мы здесь, чтобы вспомнить нашу молодость, но не важно, как быстро мы будем гнаться за ней...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to recapture our youth, but no matter how fast we chase after it...

Он приказал кучеру гнаться за ними, вместо того чтобы искать помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commanded his driver to chase them, instead of seeking help.

Но с моей маркой T-L-C у нас не будет необходимости гнаться за ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with my brand of T-L-C, we won't be chasing waterfalls.

Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear.

У моего клиента было право гнаться за машиной своей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client had a right to pursue his mother's car.

Жизнь слишком коротка, чтобы гнаться за кем-то, кто гонится за кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life's too short to chase someone Who's chasing someone else.

Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us.

Не гнаться же за ними в этой чертовой похлебке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't follow them in this damned soup!

Нужно просто гнаться от одной несбыточной мечты к другой и молиться, чтобы эти безмозглые твари не сожрали тебя, когда ты спишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep going from one pipe dream to the next, praying one of these mindless freaks - doesn't grab a hold of you when you sleep.

Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story.

Прямо как гнаться за Алисой по кроличьей норе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, um... sort of like chasing Alice down the rabbit hole.

Гнаться за Диким гусем... очень умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wild Goose chase...very clever.

Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy had to chase her on the ambulance wagon.

Но я буду гнаться за другой... Эй, вы, запрягайте быстрей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll follow the other. Look alive here with them horses.

Но ты будешь как та собака гнаться за своим хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd just be chasing your tail.

Прекрати гнаться за мной, Кевин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop chasing me, Kevin!

Мне пришлось гнаться за ней шесть кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to chase her for six blocks.

Я только пытаюсь помочь, раз мне знакома твоя склонность гнаться за каждой юбкой, что проходит мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to help you, as I know your proclivity is to chase the first skirt that flares at you.

Я больше не буду за тобой гнаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be chasing you anymore.

Они заставили вас гнаться за пустым сейфом опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have you chasing empty safes again.

Не собирается же он за нами гнаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not actually gonna chase us.

Он не боялся гнаться за истиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unafraid to pursue the truth.

И вот ты свободен гнаться за мечтой без обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here you are, free to pursue your dreams with no responsibilities.

В стихотворении говорится, что как бы сильно мы не думали, что мы свободные личности, на самом деле мы всегда бежим от Бога, и он будет гнаться за нами до конца, и овладеет нашими душами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem says that however much we think we are free individuals, we are, in reality, always running from God and he will pursue us till the end, and possess our souls.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гнаться это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гнаться это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гнаться, это . Также, к фразе «гнаться это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information