Голосовать от его имени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: vote, poll, ballot, vote by ballot, take a ballot, elect by ballot, divide, poll one’s vote
словосочетание: cast a vote
заочное голосование - correspondence vote
большинством в две трети голосов - two-thirds majority
2/3 большинством голосов - 2/3 majority vote
без голосования - without a vote
каждый избиратель может голосовать - each elector may vote
голосование в пользу - voting in favour
Голосование на общем собрании - vote in the general assembly
положения голосования - voting provisions
с помощью тайного голосования - via secret ballot
отказываться от проведения тайного голосования - dispense with secret ballot
Синонимы к голосовать: подавать свой голос, отдавать свой голос, вотировать, отдавать голос, выбирать, подавать голос
Значение голосовать: Подавать голос (в 4 знач.).
ключ от английского замка - latchkey
воздержание от спиртных напитков - abstinence from liquor
уклонившийся от явки - defaulter
от стены до стены с - wall-to-wall with
отдаленный от - distant from
травма от взрыва - blast injury
очистка забоя от выбуренной породы - bottom hole scattering
отделение пищевода от трахеи - gullet raising
судебный процесс по делу об уклонении от налогов - tax evasion trial
отскакивать от штанги - rebound off the post
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Тиоридазин, да кто его знает, что еще - Thioridazine, but who knows what else
кормить его - feed him
связать его - tie him up
увидеть его - to see him
передайте его мне - pass it to me
waterboard его - waterboard him
бить его на копыто - beat it on the hoof
боль дошла наконец и до его головы - pain travelled all the way to his head
будет видеть его - going to see him
попадать под его машину - get under his car
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
синтаксис имени файла - filename syntax
были в его имени - were in his name
выступать от его имени - speak on its behalf
имени профессора - named professorship
от имени арабских государств - behalf of the arab states
от имени обеих сторон - on behalf of both parties
от имени грузии - on behalf of georgia
от имени Fiji - on behalf of fiji
собранные от имени - collected on behalf of
от имени вашей компании - on behalf of your company
Синонимы к имени: имя
Внутри он и форки сталкиваются с говорящей куклой по имени Габби Габби, которая хочет, чтобы голосовая коробка Вуди заменила ее сломанную. |
Inside, he and Forky encounter a talking doll named Gabby Gabby, who desires Woody's voice box to replace her broken one. |
В некоторых системах партии могут голосовать от имени любого члена парламента, который не присутствует в парламенте. |
In some systems, parties may vote on behalf of any member who is not present in parliament. |
Я упомянул об этом в посте, потом кто-то другой открыл голосование от моего имени, я оставил его, так как думаю, что он где-то должен быть. |
I had mentioned it in a post, then someone else opened vote in my name, I left it up as I do think it belongs somewhere. |
65 судьи единодушно пришли к выводу, что вычеркивание имени кандидата, за которого не голосовали, не делает голосование неофициальным. |
65 The judges were unanimous in holding that striking out the name of a candidate not voted for did not make the ballot informal. |
Есть ли намек на то, что Хеймер был вовлечен в мошенничество с голосованием от имени Стивенсона? |
Is the implication that Hamer was involved in vote fraud on behalf of Stevenson? |
От имени Председателя он предлагает принять данный проект без голосования. |
On behalf of the Chairman, he proposed that the draft decision should be adopted without a vote. |
Уилингские съезды и сами делегаты никогда не избирались всенародным голосованием, чтобы действовать от имени Западной Вирджинии. |
The Wheeling Conventions, and the delegates themselves, were never actually elected by public ballot to act on behalf of western Virginia. |
Лейбористской партии было разрешено голосовать от имени Тайто Филиппа Филда, который часто отсутствовал. |
The Labour Party was allowed to cast votes on behalf of Taito Phillip Field, who was frequently absent. |
Законодательное собрание штата Нью-Йорк установило правило, согласно которому два делегата должны были согласиться голосовать от имени штата. |
The New York State Legislature had created a rule that required two delegates to agree to cast a vote on behalf of the state. |
Теперь, до того, как мы вынесем это на голосование, позвольте мне спросить, хочет ли кто-нибудь другой выступить от имени тренера Эйкмена... или тренера Тейлора. |
Now, before we put this to a vote, let me ask if anyone else would like to speak on behalf of Coach Aikmen... or Coach Taylor. |
В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени. |
In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf. |
All in favor of a name change for Tooth Fairy? |
|
Некоторые противники этого закона опасаются, что исключение тайного голосования из процесса приведет к запугиванию и принуждению рабочих от имени профсоюзов. |
Some opponents of this legislation fear that removing secret balloting from the process will lead to the intimidation and coercion of workers on behalf of the unions. |
Некоторые китайские провинции позволяют жителям деревень назначать кого-то голосовать от их имени. |
Some Chinese provinces allow village residents to designate someone to vote on their behalf. |
Все голоса от мелких акционеров, все дают мисс Партридж право голосовать от их имени! |
All votes from the little stockholders... all giving Miss Partridge the right to vote their stock! |
После необязательного референдума и последующего единогласного голосования в законодательном органе Луналило стал первым избранным королем Гавайев. |
Following a non-binding referendum and subsequent unanimous vote in the legislature, Lunalilo became the first elected king of Hawaii. |
Федеральный Конгресс, а также законодательные органы штатов избираются по системе параллельного голосования, включающей плюрализм и пропорциональное представительство. |
The federal Congress, as well as the state legislatures, are elected by a system of parallel voting that includes plurality and proportional representation. |
документы, опубликованные от имени Щ.И.Т, демонстрируют очевидные доказательства экспериментов на людях, |
the documents released from S.H.I.E.L.D. show clear evidence of human experimentation. |
От имени г-на Шарпа я хотел бы выразить нашу признательность за любезные слова в его адрес. |
On behalf of Mr. Sharp, I wish to express our appreciation for the kind words that have been addressed to him. |
Он также отметил изменения в системе голосования и принятие закона о создании независимой избирательной комиссии. |
It also noted changes to the voting system and the passing of a law to create the Independent Electoral Commission. |
Чтобы начать поднимать публикацию с брендированными материалами от имени продавца. |
To boost a post with branded content as a marketer. |
Мы дадим вам компенсацию от имени Комитета Партии. Они заботятся о вас. |
I am going to give you the indemnifications in the name of the Committee of the Party they care about you. |
Но владелец, по имени Стюарт Зупко, был студентом картографом. |
But the owner of said shop, Stuart Zupko, was once a cartography student. |
Женщины по имени Лейла Симмс. |
A woman by the name of Leila Simms. |
Голосование назначено на понедельник. |
Vote's all set for Monday. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Адвокат по имени Джессика Пирсон помогала мне закончить юридическую школу, и она полагала, что я мог использовать опыт работы в суде. |
An attorney by the name of Jessica Pearson helped me get through law school, and she felt that I could use trial experience. |
На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит. |
In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit. |
Тенардье явно избегал называть по имени девушку, о которой шла речь. |
It was evident that Thenardier avoided naming the young girl in question. |
Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени. |
I do still receive contributions to preserve his good name. |
К вечеру Остап знал всех по имени и с некоторыми был уже на ты. |
By the end of the day, Ostap knew everybody and was even on a first-name basis with a few of them. |
В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик. |
So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick. |
Стараясь исправить упущение, я обзавелся многими именами для многих случаев пока не остановился на том имени, которое будет долго помнить Франция. |
In my zeal to correct this omission, I was to borrow many names for many occasions, until I hit upon the one that France will long remember. |
Миссис Дженкинс звала кого-то по имени. |
Mrs Jenkins was calling someone's name. |
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу. |
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview. |
You can hold it for a little while, but don't name it. |
|
Как это предусмотрительно со стороны молодого человека! - сказал Пойндекстер.-Право, я очень жалею, что мы не узнали его имени. |
How very thoughtful of the young fellow! remarked Poindexter. I really feel regret at not having asked for his name. |
Конституция отменила ограничения на голосование и добавила всеобщее прямое избирательное право и право на труд к правам, гарантированным предыдущей Конституцией. |
The constitution repealed restrictions on voting and added universal direct suffrage and the right to work to rights guaranteed by the previous constitution. |
Название взято из имени Желтой Собаки, которая является центром истории книги. |
The title is taken from the name of the yellow dog who is the center of the book's story. |
Эбботт, как сообщается, пропустил голосование 2009 года по стимулирующему пакету правительства Радда в размере 42 миллиардов долларов, потому что он заснул в своем парламентском кабинете после ночи пьянства. |
Abbott reportedly missed the 2009 vote on the Rudd Government $42 billion stimulus package because he fell asleep in his parliamentary office after a night of drinking. |
Он решил переехать в Триест и построить дом с видом на море, окруженный парком, достойным его имени и звания. |
He decided to move to Trieste and to have a home built facing the sea and surrounded by a park worthy of his name and rank. |
Этот стиль был впервые назван бразильским воском салоном J. Sisters в Манхэттене, основанным в 1987 году семью сестрами по имени Падилья из Бразилии. |
This style was first called the Brazilian wax by the J. Sisters salon in Manhattan, founded in 1987 by seven sisters named Padilha from Brazil. |
В 1961 году ... законодательный орган штата Алабама также намеренно ослабил влияние черного голосования, установив требования к номерам мест для местных выборов. |
In 1961, ... the Alabama legislature also intentionally diluted the effect of the black vote by instituting numbered place requirements for local elections. |
Действие закона, одобренного голосованием, состоит в том, чтобы лишить губернатора права назначать сенатора. |
The effect of the ballot-approved law is to withhold from the governor authority to appoint a senator. |
Общественное голосование спасло членов команды Адама Аманду Браун и Брайана кита. |
Public vote saved Team Adam members Amanda Brown and Bryan Keith. |
Второй по численности населения округ Индианы, округ Лейк, решительно поддерживает Демократическую партию и не голосовал за республиканцев с 1972 года. |
Indiana's second-most populous county, Lake County, strongly supports the Democratic party and has not voted for a Republican since 1972. |
На выборах 1824 года Джексон выиграл всеобщее голосование, но никто не получил большинства голосов выборщиков. |
In the 1824 election, Jackson won the popular vote, but no one received the majority of electoral votes. |
Во многих законодательных органах голосование является публичным, в отличие от тайного голосования, используемого в большинстве современных публичных выборов. |
In many legislatures, voting is public, in contrast to the secret ballot used in most modern public elections. |
Каждую неделю один из соседей по дому выселяется путем публичного голосования, и последний оставшийся сосед получает денежный приз. |
Each week, one of the housemates is evicted by a public vote, with the last housemate remaining winning a cash prize. |
Это голосование было одним из многих шагов, предпринятых БЮТ, чтобы разрушить хрупкий союз между президентом Ющенко и премьер-министром Януковичем. |
This vote was one of many steps undertaken by BYuT to ruin a fragile alliance between president Yushchenko and prime minister Yanukovych. |
Ромни проиграл все девять штатов, кроме одного, и получил 47 процентов общенационального народного голосования против 51 процента у Обамы. |
Romney lost all but one of nine battleground states and received 47 percent of the nationwide popular vote to Obama's 51 percent. |
Это предложение было отклонено в ходе голосования на заседании Стратегического совета УЕФА. |
This proposal was rejected in a vote at a UEFA Strategy Council meeting. |
Super Tuesday проводит первичное голосование для 11 штатов в процессе первичных выборов. |
Super Tuesday holds the primary voting for 11 states in the primary election process. |
Когда прения завершаются, соответствующее предложение ставится на голосование. |
When debate concludes, the motion in question is put to a vote. |
Во-первых, вице-президент имеет право голосовать всякий раз, когда сенаторы делятся поровну, независимо от того, является ли это партийным голосованием. |
First, the Vice President is entitled to vote whenever the senators are evenly divided, regardless of whether it is a party vote. |
Федеральный комитет рекомендовал не проводить общенациональное интернет-голосование. |
A federal committee has recommended against national Internet voting. |
Непередаваемые голоса включают в себя бюллетени для голосования, которые не могли быть переданы, поскольку все предоставленные преференции были исчерпаны. |
Non-transferable votes include voting papers that were not able to be transferred, as all of the preferences given had been exhausted. |
Не пытайтесь оправдать коллективное голосование ряда греческих редакторов, чтобы оно означало консенсус, это все равно что угодно. |
Do not try and justify the collective votes of a number of Greek editors to mean a consensus, it is anything but. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голосовать от его имени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голосовать от его имени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голосовать, от, его, имени . Также, к фразе «голосовать от его имени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.