Граничная нагрузка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
граничный потенциал - boundary potential
магистральный граничный маршрутизатор - back bone area boundary router
граничный нуль - boundary zero
граничный оптимум - boundary optimum
граничный маршрутизатор области - area border router
граничный маршрутизатор автономной системы - autonomous system border router
ламинарный граничный слой - laminar boundary layer
граничный указатель - boundary pointer
граничный случай - borderline case
граничный конгломерат - border conglomerate
Синонимы к граничный: краевой, рубежный, пороговый, смежный
имя существительное: load, loading, lading, burden, strain, capacity, weight, charge, thrust, filling
нагрузка на стабилизатор - tailplane load
нагрузка зеркала испарения - water surface duty
номинальная нагрузка - specified rated load
экстремальная нагрузка - extreme load
изгибающая нагрузка - bending load
рабочая нагрузка линии - line workload
сосредоточенная нагрузка - concentrated load
усталостная нагрузка - fatigue loading
оконечная нагрузка - termination
нагрузка от воздействия взрыва - blast loading
Синонимы к нагрузка: стресс, напряжение, нагрузка, погрузка, кладь, груз, поклажа, заряд, ноша, тяжесть
Значение нагрузка: То, что нагружено, приходится на что-н., выполняется кем-чем-н..
Мое понимание ситуации с веб-сайтами состояло в том, что нагрузка увеличивалась за счет новых запросов на архивирование, которые давали намного больше нагрузки, чем запросы на поиск. |
My understanding of the WebCite situation was the burden was coming an increase in new archive requests, which put a lot more burden than retrieval requests. |
Считается, что приблизительно в 30 процентах сальвадорских семей на женщинах лежит двойная нагрузка, связанная с удовлетворением основных потребностей семьи и воспитанием детей. |
In approximately 30 per cent of Salvadoran families, women perform a dual role, working to meet the basic needs of the family group while also raising the children. |
Когда нагрузка увеличивается, скорость падает, отключая сцепление, позволяя скорости снова увеличиться и снова включив сцепление. |
As the load increases, the speed drops, disengaging the clutch, letting the speed rise again and reengaging the clutch. |
Остальные поля называются полями данные, информация, ценность, груз или полезная нагрузка. |
The remaining fields are known as the 'data', 'information', 'value', 'cargo', or 'payload' fields. |
Если на левый поршень помещена нагрузка в 1 н, то дополнительное давление, обусловленное весом груза, передается по всей жидкости и вверх к большему поршню. |
If a 1 N load is placed on the left piston, an additional pressure due to the weight of the load is transmitted throughout the liquid and up against the larger piston. |
Попытайтесь восстановить синхронизацию позднее, когда нагрузка на сеть уменьшится. |
Try syncing again later when network loads might be lighter. |
В докладе также отмечаются высокие затраты и огромная административная нагрузка, связанные с полевой службой. |
The report also brought to light the high cost and heavy administrative burden associated with the Field Service. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
Наименьшей из них является критическая нагрузка, относящаяся к защите конкретной экосистемы. |
The lowest of these is the critical load relevant for the protection of the specific ecosystem. |
4.7.4.1 Статическая нагрузка на каждой задней испытуемой шине на ведущем мосту должна составлять 20-55% несущей способности, указанной на боковине шины. |
The static load on each rear driven test tyres must be between 20 per cent and 55 per cent of the tested tyre load capacity written on the sidewall. |
На испытательном устройстве нагрузка в 50 Н должна быть направлена вертикально во избежание раскачивания груза и перекручивания лямки. |
The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap. |
3.5 К испытательной оси прилагается нагрузка, равная 65% от максимальной нагрузки, соответствующей индексу несущей способности шины. |
Apply to the test axle a load equal to 65 per cent of the maximum load rating corresponding to the load capacity index of the tyre. |
Ожидается, что в связи с расширением миротворческой деятельности рабочая нагрузка в этой области будет продолжать возрастать. |
It is anticipated that the workload will continue to increase with the expansion of peacekeeping activities. |
Сожалею, но предельная нагрузка на аппарат - 160 килограммов, а вы не вписываетесь. |
Sorry but the weight limit on the table is 350 so... you won't fit. |
Possibly a burden on the venous system. |
|
А тут будет нагрузка от нескольких операций, после которых в будущем может всё же понадобиться пересадка. |
As opposed to the strain of multiple surgeries, often resulting in a transplant in the long run, anyway. |
If the hypoxia doesn't kill you, the strain on your heart will. |
|
Есть избыточная нагрузка на работе или дома? |
Any undue pressures from work or at home? |
Сказал, что это слишком большая нагрузка для его ослабленного сердца. |
Said the,um,strain was too much for his weakened heart. |
Your workload is too heavy. |
|
Динамическая нагрузка относится к факторам окружающей среды, которые выходят за рамки нормальных погодных условий, таких как внезапные порывы ветра и землетрясения. |
Dynamic load refers to environmental factors that go beyond normal weather conditions, factors such as sudden gusts of wind and earthquakes. |
Во время пятого пуска 28 октября 2014 года ракета потерпела катастрофическую неудачу, а сам аппарат и полезная нагрузка были уничтожены. |
During the fifth launch on October 28, 2014, the rocket failed catastrophically, and the vehicle and payload were destroyed. |
С момента их запрета в 1972 году нагрузка на организм ПХБ в 2009 году составляет одну сотую того, что было в начале 1980-х. |
Since their ban in 1972, the PCB body burden in 2009 is one-hundredth of what it was in the early 1980s. |
Биомеханическая нагрузка опирается на внешнее устройство, которое либо пассивно, либо активно действует механически параллельно верхней конечности, чтобы противодействовать движению тремора. |
Biomechanical loading relies on an external device that either passively or actively acts mechanically in parallel to the upper limb to counteract tremor movement. |
Груз стоимостью $ 1150, идущий 400 миль, будет стоить перевозчику $977,50, но та же самая двойная брокерская нагрузка может привести к $875,00 перевозчику или еще 14,3% брокерской комиссии. |
An $1,150 load going 400 miles would net a carrier $977.50 but the same load double brokered might result in $875.00 to the carrier or another 14.3% brokerage charge. |
Было отмечено, что у пациентов, использованных в этом исследовании, микрофиляриальная нагрузка L. loa превышала 3000 на мл крови. |
It was noted that the patients used in this study had a L. loa microfilarial load of greater than 3,000 per ml of blood. |
Растворенная нагрузка имеет много полезных применений в области геологии, включая эрозию, денудацию и реконструкцию климата в прошлом. |
Dissolved load has many useful applications within the field of geology, including erosion, denudation, and reconstructing climate in the past. |
Нагрузка прикладывается к сухой опоре, такой как бумага или грунтованный холст. |
Load is applied to a dry support such as paper or primed canvas. |
Полезная нагрузка имеет орбитальный период 1,53 года. |
The payload has an orbital period of 1.53 years. |
МККК предлагает привлекательные карьеры для выпускников университетов, особенно в Швейцарии, но рабочая нагрузка в качестве сотрудника МККК очень велика. |
The ICRC offers attractive careers for university graduates, especially in Switzerland, but the workload as an ICRC employee is demanding. |
В 2010 финансовом году долговая нагрузка государственного общего фонда составила 83 млн. долл.США, а к 2017 финансовому году долговая нагрузка достигла 179 млн. долл. США. |
The state general fund debt load was $83 million in fiscal year 2010 and by fiscal year 2017 the debt load sat at $179 million. |
Нагрузка на ось обычно не будет суммой нагрузок на 2 колеса, потому что линия действия поперечной балансировки будет отличаться в каждом колесе. |
The axle load will not usually be the sum of the 2 wheel loads because the line of action of the cross balancing will be different in each wheel. |
В этом случае вся нагрузка сосредоточена на нескольких контактирующих поверхностях, из-за чего шестерни быстро изнашиваются и иногда трескаются. |
In this case, all the loading is concentrated on a few contacting surfaces, making the gears wear quickly and sometimes crack. |
Если нагрузка изменяется, адаптивная оптимизация может динамически перекомпилировать запущенное программное обеспечение, чтобы оптимизировать его для новой нагрузки. |
If the load changes, adaptive optimization can dynamically recompile the running software to optimize it for the new load. |
Было обнаружено, что наибольшая нагрузка, которую мог выдержать пилот, составляла 8,5 g в течение трех секунд, когда самолет был доведен до предела центробежными силами. |
It was discovered that the highest load a pilot could endure was 8.5g for three seconds, when the aircraft was pushed to its limit by the centrifugal forces. |
Я оставлю сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи вместе с соответствующими WikiProjects, так что рабочая нагрузка может быть разделена. |
I will leave messages on the talk pages of the main contributors to the article along with the related WikiProjects so that the workload can be shared. |
Для того чтобы совместное обучение было справедливым, рабочая нагрузка должна распределяться поровну внутри группы. |
In order for cooperative learning to be fair the work load must be shared equally within the group. |
Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности. |
His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities. |
Они будут подавать или поглощать реактивную мощность независимо от того, есть ли поблизости соответствующая нагрузка, увеличивая потери системы на холостом ходу. |
They will supply or sink reactive power regardless of whether there is a corresponding load operating nearby, increasing the system's no-load losses. |
Нагрузка купальщика относится к емкости муниципального плавательного бассейна, фонтана с водой или аналогичного объекта. |
Cells may live for thousands of years before dividing and there is no known limit to their age. |
Хотя умеренная физическая нагрузка может улучшить симптомы у людей с ГЭРБ, энергичная физическая нагрузка может ухудшить их. |
Although moderate exercise may improve symptoms in people with GERD, vigorous exercise may worsen them. |
Большая предварительная нагрузка может увеличить сцепление при повороте, но слишком большая предварительная нагрузка может сделать пружину слишком жесткой. |
More preload can increase grip when cornering, but too much preload can make a spring too stiff. |
Тем не менее, стабильность, полезная нагрузка и высокая скорость были оценены по достоинству. |
Tombs kills Carter before chasing Tree to a nearby bell tower, where she subdues him with a crowbar. |
Используя второй закон движения Ньютона, нагрузка будет неподвижной или стационарной, если сумма сил на ней равна нулю. |
Using Newton's second law of motion the load will be stationary or in steady motion if the sum of the forces on it is zero. |
Единая система улучшила экономику производства электроэнергии, поскольку нагрузка на систему была более равномерной в течение дня. |
A unified system improved the economics of electricity production, since system load was more uniform during the course of a day. |
Когда клапан контейнера открыт, полезная нагрузка вытесняется из небольшого отверстия и выходит в виде аэрозоля или тумана. |
When the container's valve is opened, the payload is forced out of a small hole and emerges as an aerosol or mist. |
Полезная нагрузка от пакетов, описанных выше, - это сообщения MAVLink. |
The payload from the packets described above are MAVLink messages. |
Симпластическая нагрузка флоэмы ограничивается в основном растениями в тропических дождевых лесах и рассматривается как более примитивная. |
The symplastic phloem loading is confined mostly to plants in tropical rain forests and is seen as more primitive. |
Однако страны-партнеры обеспокоены тем, что большая долговая нагрузка на Китай, связанная с продвижением этой инициативы, сделает обещания Китая декларативными. |
However, partnering countries worry whether the large debt burden on China to promote the Initiative will make China's pledges declaratory. |
Он тянется вниз, как требует электрическая нагрузка. |
It is drawn down as electric load demands. |
После запуска полезная нагрузка была выведена на орбиту 96,8°, обращенную к Солнцу, так как Земля вращалась под ним. |
After launch the payload was brought to an orbit of 96.8° facing the Sun as the Earth rotated underneath. |
На странице статистики можно было бы предположить, что нагрузка почти не увеличивается в период с июля 2004 года по октябрь 2004 года, что, безусловно, неверно. |
The stats page would suggest that the load barely increasing between July 2004 and October 2004, which is certainly not correct. |
Таким образом, нагрузка на оружие была уменьшена до двух канистр. |
The weapon load was therefore reduced to two canisters. |
Единственная дополнительная нагрузка-это затраты на вложенные древовидные структуры, по одной на вертикальный интервал. |
The only additional overhead is that of the nested tree structures, one per vertical interval. |
На самом деле эксцентричная физическая нагрузка может привести к задержке пика и гораздо более медленному снижению уровня IL-6 в плазме крови во время восстановления. |
As a matter of fact, eccentric exercise may result in a delayed peak and a much slower decrease of plasma IL-6 during recovery. |
Полезная нагрузка - это тайно передаваемые данные. |
The payload is the data covertly communicated. |
К тому времени возникло много общественных и социальных проблем, в том числе нагрузка на инфраструктуру, отраженная в печально известных городских пробках. |
By then, many public and social issues had emerged, among them the strain on infrastructure reflected in the city's notorious traffic jams. |
В разгар простоя нагрузка упала до 5716 МВт, то есть потери составили 80%. |
At the height of the outage, the load had dropped to 5,716 MW, a loss of 80%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «граничная нагрузка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «граничная нагрузка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: граничная, нагрузка . Также, к фразе «граничная нагрузка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.