Гуманизме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мартин Хайдеггер атаковал концепцию экзистенциального гуманизма Сартра в своем письме о гуманизме 1946 года, обвиняя Сартра в возвышении разума над Бытием. |
Martin Heidegger attacked Sartre's concept of existential humanism in his Letter on Humanism of 1946, accusing Sartre of elevating Reason above Being. |
Полемика о гуманизме иногда принимала парадоксальные повороты. |
Polemics about humanism have sometimes assumed paradoxical twists and turns. |
Даже сейчас у нас есть намек на то, что должно произойти, с пользователем, который продолжает пытаться разжечь дискуссию о светском гуманизме. |
Even now we have a hint of things to come, with the user who keeps trying to foment a debate about Secular Humanism. |
Светский буддизм имеет свои корни в буддийском модернизме и светском гуманизме. |
Secular Buddhism has its roots in Buddhist modernism and secular humanism. |
Светская этика относится к любой этической системе, которая не опирается на сверхъестественное, и включает в себя гуманизм, секуляризм и вольнодумство. |
Secular ethics refers to any ethical system that does not draw on the supernatural, and includes humanism, secularism and freethinking. |
We've got to start with humanity. |
|
Идеалы гуманизма и общественная зрелость диктуют нам необходимость поощрения и оказания коллективной поддержки движению добровольцев. |
Love of humanity and societal maturity require that we continue to encourage and rally behind the volunteer movement. |
Рационалистический гуманизм, или рациональный гуманизм, или рационалистический гуманизм-это одна из нитей эпохи Просвещения. |
Rationalist humanism, or rational humanism or rationalistic humanism, is one of the strands of Age of Enlightenment. |
Важными центрами гуманизма были Флоренция, Неаполь, Рим, Венеция, Мантуя, Феррара и Урбино. |
There were important centres of humanism at Florence, Naples, Rome, Venice, Mantua, Ferrara, and Urbino. |
В то время как гуманизм внес значительные изменения в программу средней школы, программа начальной школы осталась неизменной. |
While Humanism had a great change on the secondary curriculum, the primary curriculum was unaffected. |
Существует небольшая дискуссия о том, следует ли гуманизму дать свою собственную линию в новой гистограмме. |
There is a bit of debate about whether Humanism should be given its own line in the new bar chart. |
Ренессансный гуманизм был возрождением в изучении классической античности, сначала в Италии, а затем распространился по всей Западной Европе в 14, 15 и 16 веках. |
Renaissance humanism was a revival in the study of classical antiquity, at first in Italy and then spreading across Western Europe in the 14th, 15th, and 16th centuries. |
ПЭТ Даффи Хатчон, автор, внесший вклад в прояснение природы и происхождения эволюционного натурализма, необходимого современному гуманизму. |
Pat Duffy Hutcheon, author who contributed to the clarification of the nature and origin of evolutionary naturalism necessary to modern humanism. |
As stated by the Council for Secular Humanism,. |
|
Дэвид Симпсон утверждает далее, что его гуманизм и вера в человеческую природу отделяют его от экзистенциалистского учения о том, что существование предшествует сущности. |
David Simpson argues further that his humanism and belief in human nature set him apart from the existentialist doctrine that existence precedes essence. |
Религиозный гуманизм, в традиции самых ранних гуманистических организаций в Великобритании и США, пытается выполнить традиционную социальную роль религии. |
Religious humanism, in the tradition of the earliest Humanist organizations in the UK and US, attempts to fulfill the traditional social role of religion. |
Этот термин был введен как часть попытки установить четкую идентичность для гуманизма, чтобы получить признание и уважение. |
The term was introduced as part of an attempt to establish a clear identity for Humanism, in order to gain recognition and respect. |
Гуманизм во Франции нашел свой путь из Италии, но не стал самостоятельным движением до тех пор, пока 16-й век не был на его пути. |
Humanism in France found its way from Italy, but did not become a distinct movement until the 16th century was well on its way. |
Гуманистическая Ассоциация УУ является главным представителем религиозного гуманизма в рамках Унитаристской универсалистской Ассоциации. |
The UU Humanist Association is the main representation of religious humanism within the Unitarian Universalist Association. |
Инцидент, связанный с кораблем, и трудные решения, принятые экипажем, исследуют темы, связанные с личным интересом против альтруизма и гуманизма. |
An incident involving the ship, and the difficult decisions made by the crew, explore themes involving self-interest vs. altruism and humanitarianism. |
Экзистенциальный гуманизм-это гуманизм, который утверждает, что человеческий субъект борется за самопознание и самоответственность. |
Existential humanism is humanism that validates the human subject as struggling for self-knowledge and self-responsibility. |
Ученые эпохи Возрождения, связанные с гуманизмом, были религиозны, но выступали против злоупотреблений Церкви, если не против самой Церкви. |
Renaissance scholars associated with humanism were religious, but inveighed against the abuses of the Church, if not against the Church itself. |
Его гуманизм очевиден в преданных поэмах, написанных в его честь Виджайей Дасом, Гопалой Дасом и Джаганнатхой Дасом. |
His humanitarianism is evident in the devotional poems composed in his honour by Vijaya Dasa, Gopala Dasa and Jagannatha Dasa. |
Однако выздоровление от чумы привело к возрождению городов, торговли и экономики, что позволило расцвести гуманизму и ренессансу, которые позже распространились на Европу. |
However, the recovery from the plague led to a resurgence of cities, trade and economy which allowed the bloom of Humanism and Renaissance, that later spread to Europe. |
Хотя этическая культура основана на гуманистической философии, некоторые рассматривают ее как разновидность религиозного гуманизма. |
Though Ethical Culture is based on a humanist philosophy, it is regarded by some as a type of religious humanism. |
Новый гуманизм ориентирован на преодоление боли и страданий на личностном, межличностном и социальном уровнях. |
New Humanism focuses on the overcoming of pain and suffering at a personal, interpersonal and social level. |
Идеи гуманизма продолжали существовать и в Новое время. |
It persisted throughout the Middle Ages ...and Modern Times. |
Требования общего гуманизма не позволяют ограничиться чем-то меньшим. |
Our common humanity demands no less. |
Она продолжала свое участие в движении, когда деятели по обе стороны Атлантики начали выступать за организацию под знаменем светского гуманизма. |
She maintained her involvement with the movement as figures on both sides of the Atlantic began to advocate for organising under the banner of secular humanism. |
Гуманизм начал приобретать негативный смысл. |
Humanism began to acquire a negative sense. |
Лидером городской Конгрегации является раввин д-р Цема Йоре, один из интеллектуальных лидеров еврейского гуманизма. |
The leader of The City Congregation, is Rabbi Dr. Tzemah Yoreh, one the intellectual leaders of Jewish humanism. |
Это я впечатлён вашей самоотверженностью и вашим гуманизмом. |
I'm the one who's impressed with your selflessness, your humanity. |
Во имя господа, Джефф, где твой гуманизм? |
For god's sake, geoffrey. Where's your humanity? |
Я убеждён, сестра Ноакс нашла призвание, благодаря в равной степени своему гуманизму и Всемогущему Господу Богу. |
And it is my belief that Nurse Noakes' calling came from her humanity, as much as it did the Lord God Almighty. |
Гуманизм! - воскликнул сэр Уилфред, когда Поля увели. |
'The human touch, said Sir Wilfred after Paul had been led from the room. |
Я и сейчас считаю, что Бланта надо расстрелять -ради дела прогресса и гуманизма! Здесь нет ничего личного - по-своему он даже очень неплохой старикан английского склада. |
I think Blunt is a guy who ought to be shot - for the sake of progress and humanity - I don't mean personally - he's a nice enough old boy in his British way. |
Она претендует на то, чтобы поднять гуманизм до уровня универсализма. |
It claims to elevate humanism to level of universalism. |
Манифест первоначально возник из религиозного гуманизма, хотя светские гуманисты также подписали его. |
The Manifesto originally arose from religious Humanism, though secular Humanists also signed. |
There was a new sense of humanitarianism, and popular piety. |
|
Современные примеры включают гуманизм, вольнодумство и большинство версий консеквенциализма. |
Modern examples include humanism, freethinking, and most versions of consequentialism. |
Значение словосочетания светский гуманизм эволюционировало с течением времени. |
The meaning of the phrase secular humanism has evolved over time. |
Влияние Ловато Ловати на последующий итальянский гуманизм, положивший начало Ренессансу, неоспоримо. |
The influence of Lovato Lovati on subsequent Italian humanism which would mark the beginning of the Renaissance is undeniable. |
Эти предметы стали известны как гуманитарные науки, и движение, которое они вдохновили, показано как гуманизм. |
These subjects came to be known as the humanities, and the movement which they inspired is shown as humanism. |
Они определили гуманизм как идеологию, которая поддерживает разум, этику и социальную и экономическую справедливость. |
They identified humanism as an ideology that espouses reason, ethics, and social and economic justice. |
Международная академия гуманизма, созданная в 1983 году, является программой Совета по светскому гуманизму. |
The International Academy of Humanism, established in 1983, is a programme of the Council for Secular Humanism. |
В некоторых областях мира гуманизм вступает в конфликт с религиозным фундаментализмом, особенно в вопросе об отделении церкви от государства. |
In certain areas of the world, Humanism finds itself in conflict with religious fundamentalism, especially over the issue of the separation of church and state. |
В целом, однако, гуманизм относится к перспективе, которая утверждает некоторое понятие человеческой свободы и прогресса. |
Generally, however, humanism refers to a perspective that affirms some notion of human freedom and progress. |
Традиция рационалистического гуманизма включает Токвиля и Монтескье, а в XIX веке-Эли Галеви. |
Rationalist humanism tradition includes Tocqueville and Montesquieu, and in the 19th century, Élie Halévy. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Если эта цивилизация стара, то гуманизм к мальчику может быть просто инстинктивной социальной потребностью. Не жестом к сближению. |
If it is an ancient civilization, then saving the boy could have been instinctive only, and not a gesture towards contact. |
Хлеб вот настоящий гуманизм. |
Now, the humanity in this lovely bread! |
Религиозный гуманизм-классический пример нетеистической религии. |
Religious humanism is a classic example of a nontheistic religion. |
Премия За выдающиеся заслуги перед гуманизмом признает вклад активистов-гуманистов в Международный гуманизм и в организованный гуманизм. |
The Distinguished Service to Humanism Award recognises the contributions of Humanist activists to International Humanism and to organised Humanism. |
Оправдания рабства включали экономику, историю, религию, законность, социальное благо и даже гуманизм, чтобы подкрепить их аргументы. |
Justifications of slavery included economics, history, religion, legality, social good, and even humanitarianism, to further their arguments. |
Религиозные гуманисты обычно организуются в 21 веке под эгидой этической культуры или этического гуманизма. |
Religious humanists typically organise in the 21st century under the umbrella of Ethical Culture or Ethical Humanism. |
Have to watch Don Draper accept an award for his humanity? |
|
Светский гуманизм утверждает, что люди способны быть этичными и нравственными без религии или веры в божество. |
Secular humanism posits that human beings are capable of being ethical and moral without religion or belief in a deity. |
Она уходит своими корнями в ренессансный гуманизм, как ответ на средневековый религиозный интегрализм и мракобесие. |
It had its roots in Renaissance humanism, as a response to Middle Age religious integralism and obscurantism. |