Давать четкий знак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Давать четкий знак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give strong indication
Translate
давать четкий знак -

- давать

глагол: give, pass, let, afford, yield, provide, allow, produce, lend, impart

- четкий

имя прилагательное: readable, precise, crisp, legible, concise, neat, articulate, clear-cut, trenchant, orotund

- знак [имя существительное]

имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication

сокращение: mk.



Если слюна присутствует, то альфа-амилаза разрушает крахмал, создавая четкий цветной круг вокруг того места, где был помещен образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If saliva is present, then the alpha-amylase breaks down the starch, creating a clear colored circle around where the sample was placed.

Я не в настроении давать концерты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really feel up for a concert.

Люди подавлены его личностью и вынуждены регулярно давать ему кредит, но становятся менее вежливыми, когда обнаруживают, что их счета не оплачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are overwhelmed by his personality and are persuaded to give him credit regularly, but become less civil when they find their bills unpaid.

Я ведь обещала никогда не давать тебя в обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I'd never let you get hurt.

Обвиняемые были вынуждены давать свидетельские показания против себя без свободного доступа к адвокатам или членам семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused were obliged to testify against themselves without free access to lawyers or family members.

Мы должны призвать к ответу тех, кто привык давать пустые обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must hold to account those who repeatedly make empty promises.

Такой четкий вывод вытекает из прекрасного доклада Генерального секретаря и его заявления, подготовленного для встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General's excellent report and his statement prepared for this gathering make that conclusion crystal clear.

В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person.

Если Вашингтон не подаст такой четкий сигнал, о свободе Ходорковского можно будет забыть, и его жизнь тогда окажется в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a strong signal from Washington, Khodorkovsky's freedom will be forsaken and his life will be in danger.

Результатом должен стать более четкий фокус на самых серьезных мировых проблемах и лучших путях их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result should be a clearer focus on the world's biggest issues and their best solutions.

Он также подал четкий сигнал о том, что самый близкий и ценный союзник России в ООН намерен отстаивать собственные интересы, пусть даже с ущербом для Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also sent a clear signal that Russia’s closest and most valuable ally at the U.N. is willing to pursue its own interests, even if at Moscow’s expense.

Мы и дальше будем давать вам оружие и деньги, но это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep giving you guns and money, but that’s about it.

Это был четкий, дробный раскат пулеметной очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the precise, crackling, curling roll of automatic rifle fire.

Но у меня чёткий приказ капитана корабля, который отменяет мою ответственность за экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm under specific orders from this ship's commander. Orders that override my responsibilities to the crew.

Не драться, рукам воли не давать, - сипло отвечал помещик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely.

Вы меня, конечно, понимаете: новые подземные линии, на большие расстояния, в районах, которых пока еще никто не догадался копнуть, ну, словом, что-то такое, что могло бы давать доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I mean, of course-with lines that would pay, say, if pushed into territories not yet reached by any other.

Двухэтажный автобус, алюминиевый корпус, газовые амортизаторы, это должно давать преимущество на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The double-decker, aluminium body, air suspension, it should have potential here on the track.

Судмедэксперты обнаружили чёткий отпечаток пальца на обратной стороне ремня Хлои. И несколько на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forensics reckon they got a clear fingerprint from the underside of Chloe's belt, plus several from the crime scene.

Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify.

Хлои, я по-прежнему могу давать вам советы со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe, I can still counsel you from the side.

Хорошо еще что он отказывается давать интервью прессе и не рассказывает о своем тяжком детстве и несправедливом аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only consolation is that he's refusing to give further press interviews about his mistreatment and wrongful arrest.

Я обожаю давать съесть в утках

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I adore to give to eat in ducks

Вы больше не будете давать показания, господин президент, или каким-либо способом сотрудничать с расследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation.

Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice.

может тебе лучше не давать ей вытирать об тебя ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you stop letting her walk all over you?

В смысле, ты считаешь, что это глупым давать кому-то жизнь или...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you think it's stupid to bring them into the world, or...?

Я попытаюсь давать уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to give lessons.

Я буду...давать показания в суде об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would... Testify in court to that fact.

Я бы не хотел давать им ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather not provide them with answers.

Она очень пеклась о своем здоровье и принимала советы каждого, кто не ленился их давать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a lot of trouble about her health and accepted the advice of anyone who chose to offer it.

А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a stranger's no cause to give false witness.

Зачем давать ей повод искать у тебя утешения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why give her a reason to turn to you for comfort?

Ты не можешь мне давать приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not in a position to give me orders.

На кухне еда закончилась, а ты не тот, кто может давать советы о правильном питании, Толстяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the kitchen's out of food, and you're not one to be giving nutritional advice, El Gordo.

Я никогда не считала, что он должен давать одни привилегии и удовольствия, - ответила бедняжка Доротея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought of it as mere personal ease, said poor Dorothea.

Зачем им давать лишний повод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why give them ammunition?

Ты не должна была давать ответ так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't have to answer that fast.

Давай будем собирать детей. Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we get babies and rent babies... to single guys?

Полиция Старлинг Сити не хочет давать отчета, но дорожные камеры засняли целое ограбление в этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SCPD may not be willing to go on the record, but traffic cameras got the entire heist in this exclusive.

Питер Робинсон, автор слов Рейгана разрушьте эту стену, заявил, что его команда понимала, какой тон подходил президенту: четкий, проницательный, наделенный нравственным смыслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Robinson, who wrote Reagan’s tear down this wall line, said his team knew what tone worked for the president: clarity, a sense of vision and a moral purpose.

Мне нужен чёткий, но бодрый ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a solid beat, but keep it peppy.

Ты не сможешь давать показания против супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You not testifying against your spouse.

Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me.

Парикмахеры были специально обучены давать клиентам тщательное и быстрое бритье,и коллекция прямых бритв, готовых к использованию, была обычным зрелищем в большинстве парикмахерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbers were specially trained to give customers a thorough and quick shave, and a collection of straight razors ready for use was a common sight in most barbershops.

В Доминике, хотя, возможно, и были случайные слияния, Буйон всегда поддерживал очень четкий, узнаваемый и отличный от soca стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dominica while there may have been the occasional fusions, bouyon has always maintained a very clear, recognizable and different style from soca.

Часто бизнесу приходится давать взятки государственным чиновникам даже за рутинную деятельность, что, по сути, является налогом на бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, businesses have to bribe government officials even for routine activities, which is, in effect, a tax on business.

Интересно, считают ли люди, что мы должны давать советы редакторам о том, как работать с раскрытыми кои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if folks feel we need to provide advice to editors on how to work with disclosed COIs.

Эти требования могут также давать или не давать разрешение правительства на заключение браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those qualifications may or may not also give government authorization to solemnize marriages.

Их следует давать до тех пор, пока человек не заснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be given until a person is lightly sleeping.

Это выгодно для OSPs, потому что четкий процесс OCILLA позволяет им избежать принятия решений о том, является ли материал на самом деле нарушающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is advantageous for OSPs because OCILLA's clear process allows them to avoid making decisions about whether or not material is actually infringing.

В августе 1992 года Coors анонсировала Zima, чистое газированное солодовое пиво, а в 1993 году Miller выпустила Miller Clear, четкий вариант своего пива для смешанных обзоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Aug 1992, Coors announced Zima, a clear, carbonated malt beer and in 1993, Miller released Miller Clear, a clear variant of their beer to mixed reviews.

Зараженные растения могут не давать плодов или гроздь не может выйти из псевдостемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infected plants may produce no fruit or the bunch may not emerge from the pseudostem.

Новые методы лечения начинают давать надежду на лучшие результаты у пациентов с ТСМ, но большинство из них находятся на экспериментальной/трансляционной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New therapies are beginning to provide hope for better outcomes in patients with SCI, but most are in the experimental/translational stage.

Череп был ценным доказательством того, что у него все еще были пучки волос и четкий зубной рисунок, несмотря на некоторые отсутствующие зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arctic Spas is Blue Falls Manufacturing's flagship brand of portable electric hot tubs, developed as a niche product for cold climates.

Каждая из двух половинок серии имеет свой собственный очень четкий фокус, который отражает этот выбор дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series' two halves each have their own very clear focus that reflects this design choice.

Если воск в ушном канале заслоняет четкий вид барабанной перепонки, его следует удалить с помощью тупой кюретки из серы или проволочной петли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If wax in the ear canal obscures a clear view of the eardrum it should be removed using a blunt cerumen curette or a wire loop.

Список суверенных государств для сравнения имеет очень четкий формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of sovereign states by comparison has a very clear format.

Фонд Викимедиа не может давать юридические консультации сообществу по американским или иностранным законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it suffered setbacks and stagnancy until it carried out the Second Great Rectification Movement.

Когда мы мысленно представляем себе Византинизм, мы как бы видим его перед собой... строгий, четкий план просторного и вместительного строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we mentally picture Byzantinism we see before us as if... the austere, clear plan of a spacious and capacious structure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать четкий знак». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать четкий знак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, четкий, знак . Также, к фразе «давать четкий знак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information