Давая людям голос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Давая людям голос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
giving people a voice
Translate
давая людям голос -

- давая

Giving

- Людям

people

- голос [имя существительное]

имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part



В последнее время Bracketbot делает много тяжелой работы, давая людям знать, когда синтаксис Wiki нарушается их редактированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bracketbot has been doing a lot of heavy lifting lately with letting people know when the Wiki syntax is broken by their edit.

Людям Индии легче иметь дело с сделками с недвижимостью и непрозрачной документацией, давая взятки и осуществляя платежи наличными и недекларируя стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of India find it easier to deal with real estate transactions and opaque paperwork by paying bribes and through cash payments and under-declaration of value.

Баскетбол много сделал для каждого из нас, и мы думаем, что он может помочь молодым людям во всем мире, давая им что-то конструктивное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball has done a lot for each of us, and we think it can help young people everywhere by giving them something constructive to do.

Этот процесс работает как двойной эффект, не только предоставляя жилье, но и давая бездомным людям доход от занятости и опыт работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process works as a double impact by not only providing housing but also giving homeless people employment income and work experience.

Я думаю, что мог бы сделать это, сохраняя свое достоинство, не давая людям знать, что они выгнали меня из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I could do that while keeping my dignity without letting people know they chased me out of the country.

Маргарет стояла внизу спокойная и собранная, давая указания людям, нанятым в помощь кухарке и Шарлотте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down-stairs, Margaret stood calm and collected, ready to counsel or advise the men who had been called in to help the cook and Charlotte.

При обнаружении относительно высокого уровня угарного газа устройство подает сигнал тревоги, давая людям возможность эвакуироваться и проветрить здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a relatively high level of carbon monoxide is detected, the device sounds an alarm, giving people the chance to evacuate and ventilate the building.

Мы наблюдаем это снова и снова, давая людям деньги, чтобы они потратили их на других, а не на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see this again and again when we give people money to spend on other people instead of on themselves.

Формальные программы наставничества, которые просто назначают наставников для подопечных, не давая этим людям сказать свое слово, не работают хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal mentoring programs which simply assign mentors to mentees without giving these individuals a say have not performed well.

За облаками простирается целая вселенная миллионы солнц освещают неизведанные миры давая убежище стольким людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the clouds is a wide universe millions of suns shine on unknown worlds sheltering so many people.

Не давая возможности определить местонахождение, верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making it impossible to locate, right.

Обычно дизайнер мотивирует более высокие типы выделиться, давая им лучшую сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally the designer motivates higher types to distinguish themselves by giving them a better deal.

Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there.

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

Мне нет нужды подлизываться к подобным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to flatter people, especially not these types.

Добавьте элементы интерфейса, которые позволят людям отказаться от ваших уведомлений/предупреждений или изменить частоту их получения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Build a way for people to manage the frequency or turn off notifications / alerts you send to them

Пользуйтесь настоящим именем и фотографией, чтобы людям, которым вы отправляете сообщения, было проще узнать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure to use your authentic name and picture to help the people you're messaging recognize you

Эта жилка заставляет его верить, что он может создавать картины лучше других, и дает ему возможность доказать это людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creative conceit to make him believe he can make pictures better than anyone else and the ability to make others believe it, too.

Но, я думаю, что компании платят слишком много за свои ошибки, и, я думаю, что юристы помогают людям искажать размер ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think companies are paying too much for their mistakes, and I think lawyers are helping people distort the amount of harm.

Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could go on a trip,tell people you miscarried while we were away.

Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin.

Жадность внедрила своих лакеев во все учреждения этой страны, и они зверствуют, никому не давая пощады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed has installed its lackeys into the highest offices in this land. And they're conducting a crime wave of unprecedented ferocity.

В такие времена идеалы демократии должны выходить на первый план и быть в центре, давая всем здоровым женщинам определенного возраста равные возможности на победу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times like these, the ideals of democracy must be front and center, and giving all healthy women of a certain age an equal opportunity to win...

Без вашей выпечки, людям вроде меня пришлось бы отправиться в темные переулки и заниматься там всякими непотребствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without your baking, people like me will be forced into back alleys, repurposing Ho Hos and Ding Dongs.

Не спеша, давая себя обгонять и толкать, Олег шёл по солнечной стороне около площади, щурился и улыбался солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhurriedly, letting himself be overtaken and pushed, he walked along the sunny side of the street near the square, screwing up his eyes and smiling into the sun.

Бронский восхищенно улыбнулся, давая понять, что он понял шутку дорогого профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronsky smiled ecstatically to indicate that he had got the Professor's joke.

Он отложил стереометрию, подтянулся по кровати, давая место, и оголил больную ногу до колена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put away his stereometry, drew himself up in the bed to make room, and bared his bad leg to the knee.

Некоторым людям просто... не суждено быть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

some people just. aren't meant to be together.

Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.

Я думала ты ушла не давая уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought you quit without giving notice.

Она склонила голову, Давая ему возможность приблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has kept her head lowered, to give him a chance to come closer.

Скажи людям, пусть готовятся... ..гробница короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the men to make ready... the tomb of a king.

Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book!

И, не давая товарищу углубляться в подробности своего положения, Петрицкий пустился рассказывать ему все интересные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, not letting his comrade enter into further details of his position, Petritsky proceeded to tell him all the interesting news.

Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this man's a charlatan, giving these people false hope.

Президент снова помолчал, давая жителям всех континентов возможность в предвкушении сенсации прильнуть к экранам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President paused again, giving the whole world time to lean forward.

Я прибегнул к нему, не давая себе времени на размышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without stopping to think, I took it.

Но людям не нравится смешивать красную кашу из фасоли, кашу из фасоли нового урожая или черную кашу из зернышек кунжута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But people don't like to combine red bean porridge, new crop bean porridge, or black sesame seed porridge.

Мы говорим людям, что они недостаточно хороши, а потом мы имеем наглость возмущаться, когда они пытаются покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tell people that they're not good enough, and then we have the audacity to be shocked when they try and take their own lives.

Меня учили преподносить плохие новости людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trained to give people bad news.

Но чернокожий, ничем не давая знать, что заметил юношу, молча вошел в лавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black man did not acknowledge Jamie's presence. He turned and walked into the store.

Людям нравится трансформировать вещи и технология позволяет делать это с такой лёгкостью, что остановить это невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to transform things and technology makes it so easy that there's no way of stopping it.

Вашей миссией всегда было нести просвещение обыкновенным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mission was always to bring enlightenment to ordinary people.

Иммануил Кант был первым, кто предложил чисто секулярную теорию зла, давая оценочное определение зла, основанное на его причине, как обладающей волей, которая не является полностью доброй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immanuel Kant was the first to offer a purely secular theory of evil, giving an evaluative definition of evil based on its cause as having a will that is not fully good.

Однако, поскольку наблюдатель должен был наблюдать за крыльями самолета, эта кабина была полностью погружена в фюзеляж, не давая никакого обзора спереди и сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since the observer was to be watching the aircraft's wings, this cockpit was sunken fully into the fuselage, affording no fore-and-aft view at all.

Зафарнама просто называет свое имя, не давая никакой информации о своем происхождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zafarnama merely states her name without giving any information regarding her background.

- Говорит Фелтон, не давая таким образом никакой возможности человеческому дьяволу, будь он белый или черный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felton says, thus giving no opportunity for the human fiend, be he white or black.

Монстр бросает камень в человека, выбивая его из круга и давая ему возможность убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monster throws a rock at the man, knocking him out of the circle and making it possible for it to kill him.

Ученый говорил бы об историчности Иисуса в терминах того, что мы знаем и чего не знаем, давая тонкое, точное описание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scholar would speak of the historicity of Jesus in terms of what we do and don't know, providing a nuanced, accurate description.

Приближаясь к четвертому сезону, Кантуэлл и Роджерс знали, что это будет последний сезон серии, давая им возможность написать заключение на своих собственных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heading into the fourth season, Cantwell and Rogers knew it would be the series's final one, giving them the opportunity to write a conclusion on their own terms.

Изогнутый лук накапливает больше энергии и доставляет ее более эффективно, чем эквивалентный лук с прямыми конечностями, давая стреле большее количество энергии и скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recurve bow stores more energy and delivers energy more efficiently than an equivalent straight-limbed bow, giving a greater amount of energy and speed to the arrow.

В этой версии Йодзо встречается с самим Осаму Дадзаем во время восстановления убежища, тем самым давая ему разрешение рассказать свою историю в следующей книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this version, Yozo meets Osamu Dazai himself during an asylum recovery, thus giving him permission to tell his story in his next book.

Он благополучно приземляется, и они обнимаются, давая понять, что она согласилась на это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to replace Hugh Longbourne Callendar who held the chair of Macdonald Professor of physics and was coming to Cambridge.

Олдос пытается помочь Аарону, давая ему укол адреналина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aldous attempts to help Aaron by giving him an adrenaline shot.

Реакция легко обратима, давая первоначальную форму открытой цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction is easily reversed, yielding the original open-chain form.

Технически, каждый президент до Кеннеди был расистом, не давая прав чернокожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, every president before JFK was racist in not giving rights to blks.

Не давая определения идеологии, Маркс использовал этот термин для описания производства образов социальной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without defining ideology, Marx used the term to describe the production of images of social reality.

Один из вариантов заключается в том, чтобы указать более одного правила производства для символа, давая каждому вероятность возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special clauses prevented this law from being invoked on the Red Lake Reservation in Minnesota and the Warm Springs Reservation in Oregon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давая людям голос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давая людям голос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давая, людям, голос . Также, к фразе «давая людям голос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information