Каким людям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каким-либо - any
каким людям - what kind of people
будет каким-то образом - will go some way
был каким-либо образом - was in any way
выяснить, каким-то образом - figure out some way
каким образом применяется - how does apply
каким-либо образом, кроме - in any manner other than
то какими мы были - the way we were
не должны каким-либо образом - should not in any way
это каким-либо образом - is this any way
препятствовать людям - discourage people
помогать людям - To help people
людям кажется - people think
дает возможность молодым людям - empowers young people
я люблю помогать людям - i love helping people
сказать этим людям - tell these people
чтобы показать людям - to show people
помощь людям справиться с - help people cope with
экономический ущерб людям, - economic damage to the people
оказание помощи пожилым людям - assisting the elderly
По каким-то стародавним подсчетам, или, вернее, согласно освященной веками библейской формуле, человеку отпущено для жизни семьдесят лет. |
The days of man under the old dispensation, or, rather, according to that supposedly biblical formula, which persists, are threescore years and ten. |
По вопросу о том, каким образом могут быть составлены минимальные положения об ответственности, были внесены различные предложения. |
Various suggestions were made as to how minimal liability provisions could be drafted. |
Он влез в кое-какие скверные... дела, и я думаю, что ему нужна моя помощь, чтобы выбраться, а на меня сейчас столько всего свалилось, и я знаю, что ты всегда говорила помогать людям... |
He's gotten himself into some really bad... Stuff, and I think he needs my help to get out of it, but I've been under so much pressure, and I know you've always told me to be there for people... |
Макшейн и Кайл, каким-то чудом или милостью Божьей оказались свободны и могут приступать во вторник. |
Mcshane and Kyle, by some miracle or act of God, are... are both free and are starting Tuesday. |
Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят. |
In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want. |
Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания? |
How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation? |
I envied people who only heard with their ears. |
|
She has a deep and genuine interest in people. |
|
Разве людям необходимо образование только чтоб добиться успеха, одобренного обществом? |
Don't people just need a college degree if you want to pursue the societally approved definition of success? |
Но каким-то образом ему удалось накопить более миллиона долларов на оффшорных счетах под вымышленными именами. |
But somehow he's managed to accumulate over $1 million in offshore accounts with a series of aliases. |
Но вы должны пообещать, что подчинитесь моему решению каким бы несправедливым оно вам не показалось. |
But you must promise that you will abide by my decision no matter how unjust it may seem to either of you. |
По каким-то причинам станцию все еще освещали две тусклые лампочки с обоих концов платформы. |
For some reason the station was still lit by two dim bulbs at either end of the platform. |
Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом. |
It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house. |
What could that possibly have to do with the clergy? |
|
I approve of them watching you. |
|
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Расстояние будет меньше, если сигнал блокируется стеной, каким-то бытовым прибором или человеком. |
Things like a wall, an appliance, or a person can reduce effective range. |
Вы можете показывать рекламу людям, которые собирались сделать покупку, но не сделали этого. |
Target people who expressed interest in completing a purchase but haven't done so by using the following options. |
Возможно, имеет смысл задуматься о том, к каким «экспертам» он прислушивается. |
Perhaps we ought to question which “experts” he is listening to. |
Недоверие к людям, получающим большие деньги, сидя за компьютером и выполняя работу, которая совсем не кажется продуктивной, наблюдается повсюду. |
Distrust of highly paid people who work behind computer screens doing something that doesn't look like productive work is everywhere. |
Фонд «Мечта всей жизни» (Wish of a Lifetime) помогает пожилым людям в возрасте 65 лет и старше исполнять желания и воплощать в жизнь мечты. |
Wish of a Lifetime grants wishes to seniors ages 65 and older. |
Действующий президент России и новый лидер «Единой России» Дмитрий Медведев призвал расследовать сообщения о фальсификациях, однако ни к каким арестам пока эти расследования не привели. |
Russia's actual president and new United Russia leader Dmitry Medvedev called for an investigation into the allegations, but so far the investigations have not led to any arrests. |
Чтобы воспользоваться ими, попросите администратора Страницы вашей организации предоставить вам и другим людям, работающим с моментальными статьями, соответствующие роли на Странице. |
In order to get access, you’ll need your organization’s Page administrator to give you and other people working on Instant Articles roles on the Page. |
Но каким образом, Владимир Путин может быть виновен в действиях исламских террористов, воюющих в другой стране? |
But how on earth is Vladimir Putin to blame for the actions of Islamist terrorists in another country? |
Обратившись перед смертью к людям из своего ближайшего окружения, Сталин сказал, что без него они были бы беспомощны, как котята. |
Before he died, Stalin warned his inner circle that without him, they would be as helpless as kittens. |
Сегодня мы, как руководители агентств ООН по вопросам беженцев и развития, призываем мир ответить на это ужасное потрясение, предоставив людям возможности для восстановления своей нормальной жизни. |
Today, as heads of UN refugee and development agencies, we call for the world to respond to this monumental upheaval by giving people the tools they need to rebuild their lives. |
Нажатие кнопки Нравится под материалами, опубликованными на Facebook, — это легкий способ дать людям понять, что вам нравится этот материал, не оставляя при этом комментарий. |
Clicking Like below a post on Facebook is an easy way to let people know that you enjoy it without leaving a comment. |
Мой отец считал, что местонахождение философского камня каким-то образом зашифровано в этих загадочных символах. |
And my father believed that the clues to the location of the philosopher's stone were encoded somehow in these arcane symbols. |
Это нормально - чувствовать отвращение к этим людям. |
It's okay to loathe these people. |
Все телесети чувствовали, что брать их материалы и передавать их по кабелю людям домой было чистой воды пиратством. |
All the television networks felt that taking their content and putting it on cables that ran to peoples houses was piracy pure and simple. |
Узкая голова, длинный подбородок - он выглядел именно таким, каким был в действительности: спортивным молодым человеком не самых блестящих умственных способностей. |
He had a narrow head and a long chin. He looked very much what he was - a sporting, out-of-door kind of man without anything very spectacular in the way of brains. |
Keep harming these good people for your own gain? |
|
Мы захватили аудиторию И стольким людям просто снесло голову |
We really captivated the audience, and so many people were, like, blown away. |
Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было. |
We could go on a trip,tell people you miscarried while we were away. |
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям. |
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details. |
They outsource work to people All over the country. |
|
Тогда я присоединюсь к тем людям, туда все еще ездят |
Then I'll join the impractical people and still go there. |
Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям. |
I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people. |
Я дал денег, чтобы они вложили их в экспедиционное оборудование и больше платили людям. Я хотел, чтобы они поскорее сделали дело. |
I paid a bonus for them to pile in their equipment and their crews and get the job done fast. |
Мир застыл в ожидании, у своих телевизоров и радио, или здесь на газоне. все ждут когда выйдет Марк Беллисон и расскажет людям то, что он знает. |
The world has come to a standstill, with everyone at their televisions and radios, or here on this lawn, waiting for Mark Bellison to come forth and tell the people what he knows. |
Для полного набора мне не хватает значка Помощь пожилым людям. |
You may notice one is missing. It's my Assisting the Elderly badge. |
Tell the men to make ready... the tomb of a king. |
|
Некоторым богатым людям органически несвойственна благодарность, да и трудно ждать ее от них. |
Gratitude among certain rich folks is scarcely natural or to be thought of. |
За запертыми дверьми была полная тишина, люди спали тяжелым, глубоким сном, каким засыпают рабочие после еды. |
It was now silent behind the closed doors; the weary laborers had gone to sleep after eating. |
In what other way do you know Mickey Rayborn? |
|
Вы помните, каким простым способом я передал ей первое письмо. Со вторым тоже было не труднее. |
You may recollect in what a simple manner I delivered the first; the second was not more difficult. |
Каким то образом мы смогли контролировать ситуацию благодаря командной работе, которую мы проделали. |
Somehow we were able to keep it under control, thanks to the teamwork rehearsal we had done from our workshop. |
И людям, любившим ее, было больно глядеть на это натужное веселье, и они старались сами ее развеселить. |
The people who loved her ached for her, seeing her try, and they got to trying for her. |
I'm pretty sure What the short-term response would be. |
|
Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. |
Выясни, каким образом был обработан Патури. Достань отчет об его вскрытии и посмотри, были ли сделаны анализы на присутствие токсинов. |
Find out where Paturi was treated, get hold of his post-mortem report, see if he was given toxicological analysis. |
Но людям не нравится смешивать красную кашу из фасоли, кашу из фасоли нового урожая или черную кашу из зернышек кунжута. |
But people don't like to combine red bean porridge, new crop bean porridge, or black sesame seed porridge. |
Саймон, я знаю, что в обладании нашими способностями есть свои трудности, но... с ними мы можем помогать людям. |
Simon, I know that dealing with our capabilities can sometimes be difficult, but... They can also help people. |
Людям стоит написать диссертацию о том, как ты поборола полноценный маразм. |
You know, someone should write a medical paper about how you beat frontal temporal dementia. |
Beckett and Norina are helping people get on board. |
|
Том боязлив настолько же, насколько и отважен; так уж свойственно людям великой души. |
Tom's cowardice was as huge as his courage, as it must be in great men. |
I suppose that'll make it easy for people to buy the story. |
|
Помогают людям справиться с потерей. |
They help people cope with loss. |
Ригведа использует слова восхищения по отношению к этим одиноким людям, и независимо от того, связано ли это с Тантрой или нет, интерпретируется по-разному. |
The Rigveda uses words of admiration for these loners, and whether it is related to Tantra or not, has been variously interpreted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каким людям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каким людям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каким, людям . Также, к фразе «каким людям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.