Даже не стоит упомянуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже когда - even when
более даже тон кожи - more even skin tone
или даже из-за - or even because
или даже потерял - or even lost
даже глядя на вас - even looking at you
даже громче всех - even the loudest
даже если о - even if advised
даже записать - even burn
даже намного выше - even much higher
даже не должно быть здесь - shouldn't even be here
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
ничего хорошего не обещающий - unlikely
не учесть - disregard
пройти не поздоровавшись - go without greeting
не долетать до цели - fall short
не смотреть в глаза - not see eye to eye
не виноват - find not guilty
не мало - not a little
не относящихся к - not pertinent to
не в меньшей степени - not in the least degree
близок локоть, да не укусишь - so near and yet so far
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
стоить мало - be worth little
все там стоит на земле - everything there costs the earth
всегда стоит - is always worth
иногда стоит - sometimes worth
я думаю, что это стоит - i think it is worth
стоит присоединиться - worth joining
не стоить свеч - to be not worth powder and shot
стоит хорошо - stands well
Стоит ли удивляться, что - is it any wonder that
она стоит дорого - she is expensive
Синонимы к стоит: нужно, достаточно, целесообразно, стоит только, есть смысл, имеет смысл, есть расчет, игра стоит свеч, овчинка выделки стоит, не мешает
упомянутых выше - mentioned above
был упомянут в этом - was mentioned in this
Вы упомянули - you had mentioned
Вы упомянули о - you mentioned about
Кроме того, упомянутый - furthermore mentioned
мы также хотели бы упомянуть - we would also like to mention
любое другое государство, не упомянутое в пункте - any other state, not referred to in paragraph
только что упомянули - have just mentioned
это также стоит упомянуть - it is also worth mentioning
последний упомянутый - the latter mentioned
Синонимы к упомянуть: упоминать, называть, нарекать, именовать, звать, обзывать, величать
Значение упомянуть: Назвать, коснуться кого-чего-н. в речи.
Буравчик также стоит упомянуть, поскольку это уменьшенная версия шнека. |
The gimlet is also worth mentioning as it is a scaled down version of an auger. |
Вопросом, о котором стоит упомянуть и который имеет как региональные, так и международные последствия, является вопрос о наркотических веществах. |
One issue worth mentioning, with both regional and international implications, is that of narcotic drugs. |
Также стоит упомянуть тот факт, что шины просто теряют воздух с течением времени. |
Also worth mentioning is the fact that tires simply lose air over time. |
Не стоит ли упомянуть в этом разделе, что единственным актером, у которого никогда не было страшного имени во время заключительных титров THOH, является Гарри Ширер. |
Wouldn't it be worth mentioning in this section that the only cast member who has never had a scary named during the THOH closing credits is Harry Shearer. |
Может быть, стоит также упомянуть, что Джозефсон игнорирует тот факт, что Наташа не выполнила условия теста? |
Maybe we should also mention that Josephson ignores the fact that Natasha did not comply with the test conditions? |
Возможно, стоит упомянуть биологию различных вариантов орков, поскольку это довольно интересно. |
It might be worthwhile to mention the biology of diferent orc variants, as it's rather interesting. |
Я ничего об этом не знаю, но мне кажется, что об этом стоит упомянуть. |
I don't know anything about it but it does sound like it might be worth mentioning. |
Я бы не сказал, что это одно и то же, но определенно стоит упомянуть. |
I would not say they are the same, but definately worth mentioning. |
Стоит упомянуть о его пероральном применении тем или иным способом. |
Its oral use in this or other manner is worth mentioning. |
Возможно, стоит упомянуть вклад Аарона Шварца в разработку и обсуждение проекта Namecoin. |
Maybe Aaron Swartz's contribution to developing and discussing the Namecoin project is worth mentioning. |
Он поднимет брови с этим своим мерзким выражением, которое появляется у него на лице, стоит ей только упомянуть имя Эшли, и почти наверняка откажется выполнить ее просьбу. |
He would raise his brows in that nasty way he always had when she even mentioned Ashley's name and, like as not, would refuse to give her the hat. |
Of mention is the tradition of Coyote fighting against monsters. |
|
I think it is worth a mention in the main article. |
|
Кто-нибудь считает, что появление один раз на канале общественного доступа действительно стоит упомянуть здесь, или это просто еще одна обивка? |
Does anyone believe appearing once on a public access channel is really something worth mentioning here, or is it just more padding? |
Это же помешательство - всякий раз, стоит упомянуть его имя, она начинает плакать. |
She's got an obsession. Every time I mention her about him, she starts to cry. |
После того, как пыль осядет, возможно, стоит немного упомянуть об этом, со ссылкой на критическую статью. |
After the dust has settled it may probably be worth a small mention, with a link to the Criticism article. |
Среди них стоит упомянуть такие имена, как Ребекка Уэст, Осберт Ланкастер или Сэр Чарльз Элиот. |
Among these, names like Rebecca West, Osbert Lancaster or Sir Charles Eliot's are worth to be mentioned. |
Поскольку это ботанический термин, а также анатомический, возможно, стоит упомянуть об этом значении в подразделе. |
Since it is a botanical term, as well as an anatomical one, it might be worth mentioning that meaning in a subsection. |
На самом деле Харви похож на бигля, который слишком вежлив, чтобы упомянуть, что кто-то стоит у него на хвосте. |
In fact, Harvey looks like a beagle who is too polite to mention that someone is standing on his tail. |
Если их много, то, по-видимому, другие редакторы считают, что это стоит упомянуть. |
If there are lots, then apparently other editors think it's worth mentioning. |
Стоит упомянуть среди ее работ авто сакраментал Эль дивино Нарцисо и комедию Los empeños de una casa. |
It is worth mentioning among her works the auto sacramental El divino Narciso and the comedy Los empeños de una casa. |
Это не обязательно особенно сильный случай, но его стоит упомянуть ради энциклопедической полноты. |
It's not necessarily a particularly strong case but it is worth mentioning for the sake of encyclopedic completeness. |
Maybe such behavior should be mentioned somewhere. |
|
Для краткости стоит лишь упомянуть, что это арабы и берберы. |
For the sake of brevity one should just mention that it's Arab and Berber. |
Если авторитетные источники считают это правдой, то об этом, вероятно, стоит упомянуть. |
If deemed true by reputable sources, it's probably worth a mention. |
Ради сравнения стоит упомянуть, что в Великобритании, население которой в пять раз меньше, чем в США, а площадь — половина штата Калифорния, есть 54 хосписа и центрa по уходу. |
For comparison's sake, the United Kingdom, which is a country with about one fifth the population of the United States, and about half the size of the state of California, has 54 hospice and respite centers. |
Стоит также упомянуть о вступлении Польши в КОСПАР (Комитет по космическим исследованиям) в 1960 году и создании национального комитета КОСПАР двумя годами позже. |
Poland's admission to COSPAR (Committee for Space Research) in 1960 should be mentioned, as well as the appointment of a national COSPAR board two years later. |
Может быть, все же стоит упомянуть пьесы? |
Maybe the plays should be mentioned though? |
Если это стоит упомянуть в статье Timeline, то, возможно, это следует упомянуть здесь. |
If it is worth mentioning in the Timeline article, then maybe it should be mentioned here. |
I believe it is worth at least mentioning here. |
|
Определенно стоит упомянуть, но с осторожностью, что это требует дополнительных исследований. |
Definitely worth mentioning, but with a caution that this needs more research. |
Единственная связь с Аттой, о которой стоит упомянуть на этой странице, - это апрельская вещь на временной шкале. |
The only connection to Atta worth mentioning on this page is the April thing in the timeline. |
Он также добавил, что, возможно, стоит упомянуть, что полицейские, медсестры, учителя и т. д. |
He also added that maybe it would be worth mentioning that police officers, nurses, teachers, etc. |
Так же стоит упомянуть что я отличный собесеседник, и я хорош на байдарке. |
I'm a good conversationalist and good at kayaking. |
Хороший Гугл, я думаю, что это стоит упомянуть! |
Good Googling, I think it is well worth mentioning! |
Возможно, это более распространено, чем я знаю, но я думаю, что об этом стоит упомянуть. |
Perhaps this is more common than I know of, but I think it might be worth mentioning. |
Стоит лишь упомянуть слово соски́, и люди становятся немножечко нервными. |
The mere mention of the word nipples, and people get into a little bit of a tizzy. |
Однако я не эксперт в этом вопросе, поэтому я подумал, что стоит упомянуть здесь; не могли бы более знающие Редакторы взглянуть и прокомментировать соответствующую страницу обсуждения? |
However, I am not an expert on the matter, so I thought it was worth mentioning here; could more knowledgable editors take a look and comment on the relevant talk page? |
Стоит упомянуть, что в 2006 году в американских консервативных аналитических центрах разрабатывались различные планы территориального переустройства Ирака и соседних государств. |
It is worth mentioning that in 2006 in American conservative think-tanks various plans were drawn of territorial restructuring of Iraq and neighbouring states. |
Этот факт также стоит упомянуть в статье о нумерологии или в статье о странных совпадениях. |
The fact might also be worth citing in an article about numerology, or an article about strange coincidences. |
Возможно, это более распространено, чем я знаю, но я думаю, что об этом стоит упомянуть. |
The green leaves are used like a spicy version of spinach. |
Если это так и кто-то может найти надежный источник, то я считаю, что это стоит упомянуть. |
If it is and somebody can find a reliable source, then I believe it is worth mentioning. |
Может быть, стоит упомянуть о них? |
Maybe some mention of them should be made? |
Наверное, стоит упомянуть об этом в главной статье Би-би-си в разделе Финансы? |
Probably worth a mention in the main BBC article under finances? |
Возможно, стоит упомянуть, что 1-это довольно экзотический класс в российских школах, но он официально существует. |
It may be worth mentioning that 1 is a fairly exotic grade in Russian schools, but it does officially exist. |
Железнодорожная катастрофа приводит к отставке министра транспорта Венгрии; возможно, стоит упомянуть среди текущих событий. |
Train accident leads to resignation of traffic minister in Hungary; perhaps worth a mention among current events. |
Я думаю, что стоит упомянуть об этом на странице, если они этого не сделают. |
I think its worth mentioning it on the page if they dont. |
Также стоит упомянуть метеорологический радиолокатор со специальным радиолокатором, который передает данные в немецкую метеорологическую службу. |
Also worth mentioning is a weather radar facility with a special radome, that feeds date to the German Weather Service. |
Его стоит упомянуть как био, но следует более четко отличать от известных видов деятельности/свойств. |
It's worth mentioning as bio, but should be more clearly distinguished from notable activities/properties. |
Здесь стоит упомянуть, что хотя Симплиций является очень поздним источником, его рассказ может быть надежным. |
It is worth mentioning here that although Simplicius is a very late source, his account may be reliable. |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов? |
Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? |
I still think you should go with this sparkly top. |
|
If the men are ill, then you should go with them, corpsman. |
|
Может тебе стоит попробовать сливовый сок. |
Well, maybe you should try prune juice. |
Ну, место преступления опечатано, так что может стоит взглянуть на него. |
Well, the crime scene has been sealed, so might be worth taking a look at that. |
Судя по цвету, огранке и прозрачности, предполагаю, что он стоит, по крайней мере, тысяч тридцать. |
Based on color, cut and clarity, I'm guessing that this is worth at least 30 grand. |
Один американец двадцати германцев стоит. |
One American was as good as twenty Germans. |
Ну, не думаешь это стоит еще несколько дополнительных центов? |
Well, then don't you think this is worth just a few extra pennies? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже не стоит упомянуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже не стоит упомянуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, не, стоит, упомянуть . Также, к фразе «даже не стоит упомянуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.