Далекие дни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Далекие дни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
far-off days
Translate
далекие дни -

- дни

days old



Но он заглушал эти далекие раскаты грома прибоем волн своей гордыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he silenced the distant thunder with the rolling of his sea of pride.

Далекие от того, чтобы быть профессионалами, ориентированными на карьеру, как актеры кабуки, они изображали себя романтичными, беззаботными богемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… Far from being career-driven professionals, like the kabuki actors, they portrayed themselves as romantic, devil-may-care bohemians.

Вы читаете повесть, написанную в далекие времена, еще до войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're reading a novel written in the old days before the war.

Аристарх играл со смелой идеей, что звезды - это далекие солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristarchus had toyed with the daring idea that the stars were distant suns.

При появлении матери выяснилось, что этот вид-далекие будущие потомки человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the mother's appearance it revealed that this species are the far-future descendants of humanity.

Желание и чувственность, далекие от того, чтобы быть средствами К счастью, являются источниками страдания, которые должны быть оставлены как необходимое условие освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desire and sensuality, far from being means to happiness, are springs of suffering to be abandoned as the requisite of deliverance.

Он услыхал далекие гудки Отвальной: семь часов утра, понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the distant hooters of Stacks Gate for seven o'clock. It was Monday morning.

В те далекие времена они были чистыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to modern times, those were pristine.

По четвергам, когда занятия кончались, мы предпринимали далекие прогулки и находили еще более прелестные цветы по обочинам дороги и вдоль изгородей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Thursday afternoons (half-holidays) we now took walks, and found still sweeter flowers opening by the wayside, under the hedges.

В те далекие времена финансово обеспеченный Спаун снабжал обедневшего Шуберта большей частью своей рукописной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those early days, the financially well-off Spaun furnished the impoverished Schubert with much of his manuscript paper.

В те далекие, счастливые дни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' So on those happy days of yore

Там даже среди лета серебряным узором мерцают далекие ледники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, even on a summer's day, the glaciers twinkle like distant veins of silver.

В Сутре Кшитигарбхи Будда утверждает, что в далекие эры прошлого Кшитигарбха была девушкой из касты браминов по имени Священная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Kṣitigarbha Sūtra, the Buddha states that in the distant past eons, Kṣitigarbha was a maiden of the Brahmin caste by the name of Sacred Girl.

В земли столь далекие, что даже у Серсеи Ланнистер руки коротки дотянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a land so far from here, even Cersei Lannister can't get her hands on you.

С незапамятных времен, месье Анатоль, галльские племена своими набегами... несли цивилизацию в далекие северные провинции своей империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since time immemorial, Monsieur Anatole, it has fallen to the Gallic races to bring civilisation to the rude northerly provinces of their empire.

В далекие, далекие времена в Европу долетело правдивое изречение о том, что завтрашний день разрушит даже планы нынешнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somewhere from the dim ages of history the truth dawned upon Europe that the morrow would obliterate the plans of today.

Он услышал далекие выкрики, звучавшие с различимой истерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard faint outcries, sensed hysteria in the sounds.

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

Этот обычай уходит корнями в далекие имперские времена, когда императоры лично выбирали себе наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device goes all the way back to imperial times, when the emperors wanted to handpick their successors.

Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances.

В прежние, такие далекие теперь времена Джулия невыносимо нервничала перед премьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bygone years she had been intolerably nervous before a first night.

Эта будка, которая переносит меня в далекие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This box that transports me to faraway places.

Так я рассталась с Бесси и Гейтсхэдом, так меня умчало в неведомые и, как мне тогда казалось, далекие и таинственные края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus was I severed from Bessie and Gateshead; thus whirled away to unknown, and, as I then deemed, remote and mysterious regions.

Шельга в стороне лег на траву, закинул руки, и чудно было ему глядеть на далекие облака с синеватыми днищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga lay down on the grass, placed his hands behind his head, and looked up wonderingly at the distant blue-lined clouds.

Белый Клык был для овчарки волком, исконным врагом, грабившим стада еще в те далекие времена, когда первая овца была поручена заботам ее отдаленных предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang was to her a wolf, the hereditary marauder who had preyed upon her flocks from the time sheep were first herded and guarded by some dim ancestor of hers.

Но в те далекие дни я видел Полярную звезду в Драконе, в Геркулесе, в Лире, в Лебеде и в Цефее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in those far days I have seen the pole star in Draco, in Hercules, in Vega, in Cygnus, and in Cepheus.

Далекие воспоминания - но в них есть свой смысл...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far-off memories - but they had their point...

Рорк посмотрел в окно на далёкие башенные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark looked at the window, at the clock on the distant tower.

Стоя возле окна своего кабинета, Уильям Пикеринг вглядывался в далекие огни на Лисберг-хайвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Pickering gazed out his office window at the distant line of headlights on Leesburg Highway.

И если бы она могла выразить свои мысли, то она сказала бы, что не об этом они мечтали, когда в те далекие годы начали готовиться к свержению человеческого ига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she could have spoken her thoughts, it would have been to say that this was not what they had aimed at when they had set themselves years ago to work for the overthrow of the human race.

Я вырос в Швеции. Когда мои далекие предки видели ионизацию молекул воздуха - всмысле, молнию - они верили, что видят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up in Sweden, so when my distant ancestors saw electrical ionization of air molecules...

В те далекие времена умиротворенная и практичная Европа давным-давно разбросала по музеям всяческое цветное тряпье и побрякушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time the pacific and utilitarian development of Europe had relegated all such customs to the Museums.

Между ними в холодной сырой тьме, наполненной светлячками, висели далекие низкие огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between them low, far lights hung in the cool empty darkness blowing with fireflies.

В конце концов, не такие уж мы с тобой далекие друг от друг люди... - ...с физическом точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that we're not entirely unknown to each other from a physical point of view.

Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl.

Ты отвозил меня в самые далёкие уголки галактики, показывал сверхновые звёзды, межгалактические сражения, а потом бросил меня на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took me to the furthest reaches of the galaxy, you showed me supernovas, intergalactic battles, and then you just dropped me back on Earth.

Он не отвечал; казалось, он погружен в какие-то далекие, суровые мысли; вот он вздрогнул, губы его приоткрылись, точно он хотел заговорить, -и снова сжались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He replied not: he seemed serious-abstracted; he sighed; he half-opened his lips as if to speak: he closed them again.

Они смотрели на восток, лучи рассвета падали на их лица, в глазах отражались далекие горы и занимавшийся над ними рассвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were facing to the east and their faces were lighted by the dawn. The image of the mountain and the light coming over it were reflected in their eyes.

Избавившись наконец от костылей, он стал совершать уже более далекие прогулки и забегал в мастерские повидаться с приятелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he could get about without the crutches, he made longer walks, often visiting construction jobs to see old comrades.

Возможно, именно отсюда произошли ваши далекие предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this could be where your distant ancestors come from.

Потом все исчезло. Она узнала мерцавшие в тумане далекие огни города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all disappeared; she recognised the lights of the houses that shone through the fog.

Ему снились только далекие страны и львята, выходящие на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only dreamed of places now and of the lions on the beach.

Он не знал названия звезды Ригель, но, увидев ее, понял, что скоро покажутся и все остальные и тогда эти далекие друзья будут снова с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know the name of Rigel but he saw it and knew soon they would all be out and he would have all his distant friends.

Некоторые предстали перед правосудием, другие сбежали в самые далёкие уголки галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some faced justice, others fled to the farthest corners of the galaxy.

Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distant feature it barely resolves at sunrise it can be sniffing and tasting by nightfall.

Харниш бросил взгляд на далекие берега и понял, что это уже не Стюарт, а могучий Юкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glance around at the far-away banks, and he knew that he was on the mighty Yukon.

Как все далекие планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all the outer planets.

Далекие облачные горы тянутся по ту сторону осенней реки; неподалеку, у пологого берега, сгрудились древние деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distant cloudy mountains range across the autumn river; Nearby, ancient trees huddle by the sloping shore.

Оказывается, ее далекие предки обитали на земле, ныне затонувшей под Бискайским заливом, люди которой колонизировали эту планету и развили там высокую цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It emerges that her remote ancestors inhabited a land now sunk beneath the Bay of Biscay whose people had colonized that planet and there developed a high civilization.

Надоедливые, ярко раскрашенные коллеги тычут в нас своими кудрявыми рожками, пока мы дремлем за своим столом, обещая далекие, покрытые сахаром удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annoying, brightly colored colleagues poke at us with their curly horns as we snooze at our desk, promising far-off, sugar-coated delights.

Далекие облака или снежные вершины гор могут казаться желтоватыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far away clouds or snowy mountaintops may appear yellowish.

Я могу слышать голоса людей довольно громкие и близкие или слабые и далекие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may hear the voices of people quite loud and close or faint and far.

Среднестатистическому человеку в те далекие времена достаточно было заверить чистоту крови, чтобы жениться и вступить в королевскую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average person back in the day only needed the certification of cleanliness of blood to marry and join the royal army.

Лишь немногие выжили и были вытеснены на далекие острова или в горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few survived, and were ousted to far islands or to the mountains.

Его фортепианный концерт 1980 года называется далекие звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1980 piano concerto is called Far calls.

В те далекие годы его еще называли лурри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these earlier years, it was also called a lurry.

Надоедливые, ярко раскрашенные коллеги тычут в нас своими кудрявыми рожками, пока мы дремлем за своим столом, обещая далекие, покрытые сахаром удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the NHL, the players are usually divided into four lines of three forwards, and into three pairs of defencemen.

Ниже приведены самые далекие вещи от произраильского, и я думаю, что это должно быть отражено в известном разделе for на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The below are the furthest things from ‘Pro-Israel’, and I think it should be reflected in the known for section on page.

В древности эти ремесленные изделия экспортировались в далекие страны Европы, Африки, Западной Азии и Дальнего Востока по Шелковому пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ancient times, these handicrafts were exported to far off countries of Europe, Africa, West Asia and Far East via the ‘silk route’.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «далекие дни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «далекие дни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: далекие, дни . Также, к фразе «далекие дни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information