Дамы, которые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одетые дамы - dressed ladies
очаровательные дамы - charming ladies
сначала дамы - ladies first
Дорогие дамы - dear ladies
Добрый день дамы и господа! - good afternoon lady and gentlemen
дамы день - ladies day
дамы и господа прессы - ladies and gentlemen of the press
дамы чести - ladies of honor
дамы, - ladies who
хороший день дамы - good day ladies
Синонимы к дамы: юноши, мальчики, подростки, госпожи
преступления, за которые грозит арест - arrestable offenses
которые говорят - who say
активы, которые будут лишены - assets to be divested
активы, которые будут проведены - assets to be held
вопросы, которые представляют собой - issues that constitute
двое детей, которые - two children who
дети родителей, которые - children of parents who
дети, которые могли бы быть - children who might be
Есть много вещей, которые вы можете сделать - there are lots of things you can do
женщины, которые работают здесь - women who work here
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
В 19 веке танцевальная карта стала обычной; здесь дамы записывали имена мужчин, которые заказывали с ними тот или иной танец. |
In the 19th century the dance card became common; here ladies recorded the names of the men who had booked a particular dance with them. |
Да здравствуют все девицы, прекрасные, веселые, хорошенькие; Да здравствуют все добрые дамы, которые так ласковы и дружелюбны к студентам в этом городе. |
Long live all the maidens fair, Easy-going, pretty; Long live all good ladies who Are tender and so friendly to Students in this city. |
Особый стиль можно увидеть в платьях и амуниции, которые носили придворные дамы в Елизаветинский период, а также в последующие царствования. |
A distinctive style can be seen in the dresses and accoutrements worn by courtly ladies in the Elizabethan period, and likewise in subsequent reigns. |
Чувственность и страсть внушаются скорее ритмом и музыкой, которые формируют смутные контуры дамы. |
Sensuality and passion are suggested rather by the rhythm and music that shape the vague contours of the lady. |
Дамы начинают говорить обо всех извинениях, которые они получили от мужчин. |
The ladies start talking about all the apologies they've received from men. |
Не совсем завод, так, палатки в джунглях, которые караулили дамы с усами и АК-47. |
Not much of a facility, really- just some tents in the rainforest guarded by ladies with moustaches and AK-47s. |
Дамы и господа, все товары, которые вы здесь видите, может купить любой житель Геллена. |
Ladies and Gentlemen of Guellen! The articles you see before you may be bought by any citizen of Guellen. |
Малютку Уэйда приходилось время от времени приподымать повыше, чтобы те дамы, которые рискнули, несмотря на грязь, приблизиться к коляске, могли громко выразить свое восхищение. |
Little Wade had to be held up time and again, so that ladies who ventured as far through the ooze as their carriage blocks could exclaim over him. |
И в самой церкви непринужденно переговариваются тихими голосами; дамы помахивают и чуть шелестят веерами, кивая друзьям, которые идут по проходу. |
There is a little informal talking in the church itself, lowtoned, the ladies constant and a link sibilant with fans, nodding to arriving friends as they pass in the aisle. |
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея. |
Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
Она узнаёт что-то о целях, которые должна преследовать, потому что понимает, что сделала что-то не так. |
It learns something about the objectives it should be pursuing, because it learns that what it did wasn't right. |
Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка. |
Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body. |
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
Просто рассматривал джинсы, в которые он был одет |
I was just seeing what jeans he was wearing. |
Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам |
We take great care with the delicacy of these issues. |
Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли. |
Freaks doing their evil deeds they don't want to. |
Но он также известный режиссер, и он продолжает работу над новыми фильмами, которые непременно развлекут зрителей. |
But he is also a successful producer and continues working at his new films which are certain to amuse the people. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Дивино Бруглиони вынудил членов семьи, живущих за городом, предоставить деньги, которые пойдут на выплаты работникам. |
Divino Bruglioni had bullied the rural family into providing funds to hire workmen. |
Она показала мне все подарки, которые сделала сыновьям и дочери, и каждый был со смыслом. |
She showed me all the presents she was bringing to her sons and her daughter, and every one of them had special significance. |
А разве в Америке считается приличным для дамы остаться с джентльменом в его спальне? |
Is it proper in America for a lady to remain alone with a gentleman in his bed chamber? |
Одним боком трейлер задел за гору мешков с банками, которые ответили на это продолжительным громыханием. |
The side of the trailer brushed against the mountain of aluminum cans, and there was a prolonged racket. |
Я просмотрел все рапорты о пропавших, которые хоть отдалённо совпадают с его описанием. |
I'VE've GONE THROUGH EVERY MISSING PERSON'S's REPORT THAT EVEN REMOTELY MATCHES HIS DESCRIPTION. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Вот лекарства от каждой болезни, которые сохранят наше здоровье. |
Here are medicines to cure every ill which will preserve our health |
Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо. |
Your enemy who marked your face marked you well. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах. |
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens. |
Ladies and gentlemen, the Crown has no case. |
|
Дамы и господа, добро пожаловать на борт. |
Ladies and gentlemen, welcome aboard. |
Он хорошо играл на гитаре и вёл себя, как покорный, преданный слуга дамы. |
He played the guitar well, and bore himself as the humble, devoted servant of the lady. |
Красивые молодые дамы, слегка прикрытые легкими туалетами, сновали туда-сюда, принимая заказы на шампанское и виски, |
Scantily clad young ladies circulated around the room taking orders for complimentary champagne and whiskey. |
Что дамы тебя будут воспринимать как особого молодого человека |
YOU'LL BE PERCEIVED AS A MAN OF DISTINCTION BY THE LADIES. |
И неважно что вы заказываете, дамы и господа, к любому блюду подаются соль и перец. |
But it doesn't matter what you order, ladies and gentlemen, the mainstay of any meal will be salt and pepper. |
Дамы и господа! Неотразимо прекрасная Люси Хардвик! |
Ladies and gentlemen, the amazingly beautiful Lucy Hardwicke. |
Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк. |
Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick. |
Миледи, здесь оставили хлыст для дамы в этом доме и так как здесь нет других дам, можно узнать ваше имя? |
My lady, there's a riding crop left for a lady in this house and since there's no other ladies here, may I crave the favour of your name? |
Мистер Рочестер и другие джентльмены отдавали распоряжения, а дамы порхали вверх и вниз по лестницам, то и дело слышались звонки, которыми они призывали своих горничных. |
While Mr. Rochester and the other gentlemen directed these alterations, the ladies were running up and down stairs ringing for their maids. |
На лице следы равнодушия Как у дамы следы от румян |
It paints you with indifference like a lady paints with rouge |
Мужчины блаженно покуривали трубки, дамы томно улыбались; всем казалось, что они где-то там, далеко, вдыхают опьяняющие ароматы. |
The men were smoking their pipes and the women unconsciously smiling with pleasure. All were dreaming they were far away. |
Some lady got her purse snatched in front of him. |
|
Дамы и господа, сейчас я хотел бы вам сообщить... что через две недели ухожу на пенсию... потому что у этой программы низкие рейтинги. |
Ladies and gentlemen, I would like at this moment... to announce that I will be retiring from this program in two weeks' time... because of poor ratings. |
Наконец подают десерт и дамы как по команде, отправляются в туалет. |
So then dessert finally arrives and the ladies, on cue, depart to the toilets. |
ALL RIGHT, LADIES. WE'RE READY TO ROLL. |
|
Дамы и господа фильм который вы сейчас будете смотреть, история о музыке. |
Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see... is a story of music. |
Дамы и господа простите, но по независящим от нас причинам.... |
Ladies and gentlemen I'm sorry, but due to circumstances beyond our control... |
Дамы мирно беседовали о пользе миссионерства. |
The two ladies appeared to be discussing foreign missions. |
Эй, дамы, я бы хотел извиниться за мой поганый язык. |
Hey, ladies, I wanna apologize for my bad language back there. |
Вам надо очистить ваши календари к тому дню когда мы поедем на Винную Виллу Малибу в эти выходные, дамы |
You guys need to clear your calendars and line up a date... we're going to Malibu Wine Country this weekend, ladies. |
Это она, дамы и господа, собственной персоной. |
She is here, ladies and gents, live and in person. |
У этой дамы больше высокомерия, чем у тебя отговорок от реальной работы. |
That woman has more attitude than you have excuses to not work out. |
Дамы и господа, Алан Рельсы. |
Alan Rails, ladies and gentlemen. |
Дамы и господа, Клуб Оникс с гордостью представляет вам мисс Доттэр Мэйтланд. |
Ladies and gentlemen, the Onyx Club is proud to present Miss Daughter Maitland. |
Он немного застенчивый, но поверьте мне, дамы, он восхитителен. |
He's a little shy, but trust me, ladies, he is adorable. |
Линкольн также является домом для Линкольн Юнайтед, Железнодорожный вересковые пустоши Линкольн и Линкольн грифонов дамы ФК. |
Lincoln is also home to Lincoln United FC, Lincoln Moorlands Railway FC and Lincoln Griffins Ladies FC. |
Дамы и господа, пожалуйста, внимательно прочтите статью, прежде чем пытаться ее отредактировать, если только вы не решите полностью изменить структуру категорий. |
Ladies or gentlemen, please read the article carefully before trying to edit it, unless you decide to restructure the categories altogether. |
Позже гид разыскивает дом этой дамы в провинции Оми. |
The guide later seeks out the lady's house in Ōmi Province. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дамы, которые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дамы, которые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дамы,, которые . Также, к фразе «дамы, которые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.