Данные комплектующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
технические данные - technical data
последние данные - latest figure
конфиденциальные данные - confidential data
альтернативные данные - alternative data
собирать разведывательные данные - obtain intelligence
Выходные данные модели - model output
гарантированные данные - guaranteed data
где данные доступны - where data is available
глобальные данные - global data
глубокие данные - profound data
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
стартовый комплекс - launch complex
комплексная система - full-blown system
медведка (ракетный комплекс) - cricket (missile system)
комплекс для прыжков с трамплинов "русские горки" - RusSki Gorki Jumping Center
комплекс концептуальных - complex conceptual
комплекс управления подготовкой и заправкой - preparation and filling control complex
комплексная практика - comprehensive practice
комплексная реструктуризация - complex restructuring
объясняя комплекс - explaining complex
млн комплекс - million complex
Синонимы к комплектующие: составить, набрать, набирать, формировать, подбирать, составлять, пополнить, укомплектовать, пополнять
В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин. |
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. |
Обработанные данные можно будет использовать для построения точной глобальной модели осадков в виде дождя. |
Eventually the processed data can be utilized to yield an accurate global modelling of rainfall. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Как можно использовать эти данные, чтобы изменить ситуацию? |
How might we use that data to make a difference? |
Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес. |
It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP. |
Кимберли выдали комплект тонкого белого постельного белья и оранжевое одеяло. |
Kimberly was summarily handed a bundle of thin white linens and an orange coverlet to serve as her bedding. |
Я только взяла комплект охотника на вампиров и сумку со снаряжением. |
I did get my vampire hunter kit and my equipment bag. |
Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. |
Техник вывел на экран итоговый вес и занес все данные в компьютер. |
The tech entered the exact biomass removed from the system into his computer log. |
Они содержат данные о потерях среди мирных граждан и о карательных отрядах спецназа. |
They include civilian casualties and special forces killing squads. |
Данные, имеющиеся по каждому региону, значительно отличаются друг от друга, при этом по некоторым регионам имеется большой объем ретроспективных данных. |
The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data. |
В качестве предварительного шага национальным координационным центрам рекомендуется объединить информацию и данные, представленные в национальных докладах, в специальные базы данных. |
As a preliminary step, NFPs are recommended to collect the information and data provided by national reports into specific databases. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Если дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания весит более 20 кг, размер дополнительной оплаты удваивается. |
For an extra set of diving equipment heavier than 20 kg the special fixed fee is doubled. |
Эта практика является уместной только в том случае, если данные аспекты охватываются законодательством. |
This is not good practice unless it is covered by legislation. |
Now, when our intel is credible, we'll pass it down to the divisions. |
|
Комплект оборудования для каждой экспозиции включает микрофон, компьютер, камеры, приемник и передатчик сигналов. |
The set of equipment for each exhibit comprises a microphone, a computer, cameras, a signal receiver and a signal transmitter. |
Цифровые данные передаются от зонда к корпусу по стандартному USB кабелю. |
Digital data are transferred from the probe to the body through the standard USB cable. |
Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ. |
Just to avoid doing it, they ended up using a sophisticated Ethernet encode and streaming data over line they were using to steal pay television. |
Банк данных пробоотбора содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных. |
The sample data set contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets. |
Поразительно то, что «тройка» отказывается взять на себя ответственность за данные результаты или признать, что ее экономические прогнозы и модели оказались настолько плохими. |
It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been. |
Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать. |
Select the product kit that you want to assemble or disassemble. |
Также данные отчета можно просматривать с разбивкой по языкам, на которые переведены метаданные и субтитры. |
You can also segment your traffic by video info language (language of your titles and descriptions) or subtitles and CC language. |
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление». |
“To actually hear the hard science is very powerful.” |
Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI. |
The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI. |
Функция, благодаря которой можно скопировать данные в нужном формате и сделать их доступными. |
A search function where we can copy the data up to a searchable format and get it out in the world. |
Ваши банковские данные, медицинские книжки, политические взгляды, электронная почта, звонки, оценки на экзаменах! |
Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores! |
Никогда не знаешь, когда может понадобится комплект запасной одежды, например, из-за взрыва печени у трупа. |
You never know when you'll need a change of clothes because of some corpse's gaseous liver explosion. |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Люди умирают, а их данные продолжают использовать. |
People die and their personal info gets recycled. |
Я передал данные Скалли новенькому Одинокому Стрелку. |
I downloaded Scully's data to the newest Lone Gunman. |
And cross-check that with hospital records. |
|
Флегматичного вида полицейский, сидевший за столом, записал эти данные. |
A stolid constable sitting at a table took down these particulars. |
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений. |
I noticed a discrepancy with output levels, but the computer data showed no change. |
Левый мозг - это информация, данные. |
The left brain is information, data. |
We don't know if Alfred's intel is still up to date. |
|
Мы хотим полное признание: имена, даты, данные... и мы двинемся дальше, Рик, потому что это простое дело. |
So what we'd like is a full confession ... names, dates, figures ... so we can all move on, Rick, because this is an open-and-shut case. |
Есть шанс, что к этому времени у них уже есть весь комплект. |
Odds are they've got a complete set by now. |
Probably jacked another set of wheels by now, huh? |
|
Вскрывайте защитный комплект, мистер Палмер, и немедленно одевайте костюм. |
Break out our protective gear, Mr. Palmer, and suit up immediately. |
Данные о наших запусках засекречены. |
Our propulsion data is classified. |
Боксеры для Уэйна и комплект, помогающий отслеживать овуляцию для Стефани. |
Boxer shorts for Wayne, and an ovulation kit for Stephanie. |
Apple продает комплект для подключения камеры, состоящий из двух отдельных адаптеров для док-разъема, один для USB Type A, другой для чтения SD-карт. |
Apple sells a camera connection kit that consists of two separate adapters for the dock connector, one to USB Type A, the other an SD card reader. |
Их использование было общим, по крайней мере, до эпохи Возрождения – одежда была очень дорогой, и у них было то преимущество, что хороший комплект одежды не был потерян для семьи. |
Their use was general until at least the Renaissance – clothes were very expensive, and they had the advantage that a good set of clothes was not lost to the family. |
Аналогично, D-тип функции могут быть добавлены в базисный набор с валентными Р-орбиталями, и F-функций на основе комплект С D-тип орбитали, и так далее. |
Similarly, d-type functions can be added to a basis set with valence p orbitals, and f-functions to a basis set with d-type orbitals, and so on. |
Для этого необходим комплект для замены хедлайнера, немного клея для хедлайнера и щетка-скраб. |
In order to do this, a headliner replacement kit, some headliner adhesive, and a scrub brush are needed. |
Сборка возобновилась в 2006 году с прибытием STS-115 с Атлантисом, который доставил на станцию второй комплект солнечных батарей. |
Assembly resumed in 2006 with the arrival of STS-115 with Atlantis, which delivered the station's second set of solar arrays. |
Просто потому, что кто-то дает представление о том, что положить в комплект, не означает, что это будет в комплекте. |
Just because someone provides an idea of what to put in the kit, does not mean it will be in the kit. |
Дистанционное управление рулевым колесом также входит в комплект поставки этой системы. |
Remote steering wheel-mounted controls are also included with this system. |
Комплект Motiv может использоваться практически с любым новым шасси производителя грузовиков или для модернизации старых грузовиков. |
The Motiv kit can be used with almost any new truck maker's chassis or for an older truck retrofit. |
Премиальные термообработанные зубные протезы могут стоить от 2000 до 4000 долларов за зубной протез или от 4000 до 8000 долларов и более за комплект. |
Premium heat cured dentures can cost $2,000-$4,000 per denture, or $4,000-$8,000 or more for a set. |
Один комплект больших белых челюстей может принести до 20 000 фунтов стерлингов. |
A single set of great white jaws can fetch up to £20,000. |
Полный комплект ядерного оружия К-219 был потерян вместе с кораблем. |
K-219's full complement of nuclear weapons was lost along with the vessel. |
Кроме того, имелся второй комплект педалей в сборе, тросы сцепления и удлинитель рычага переключения передач. |
There was also a second set of pedal assemblies, clutch cables and a shifter extension. |
Второй комплект пульта управления и центральной консоли установлен за разделительной стенкой в задней части корпуса. |
A second set of control panel and centre console is installed behind the division wall toward the rear. |
Приборная панель над вторым комплектом представляет собой один комплект из двух приборных панелей переднего пассажира с бардачком и двумя большими светодиодными мониторами. |
The dashboard above the second set is one set of two front passenger's dashboard with glove box and hold two large LED monitors. |
Эта версия имеет бронированную кабину, защиту NBC, систему кондиционирования воздуха и специальный тропический комплект. |
This version features an armoured cabin, NBC protection, an air conditioning system and a special tropical kit. |
Кроме того, прорицатели добавляют в комплект другие неважные предметы, чтобы скрыть от клиента действительный набор и запутать его. |
In addition, diviners add other unimportant objects to the kit in order to obscure the actual set from the client and confuse them. |
Я планирую пройти через любой другой комплект самолетов и добавить их в течение следующих нескольких дней. |
I'm planning to go through any other kit aircraft and add them over the next few days. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные комплектующие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные комплектующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, комплектующие . Также, к фразе «данные комплектующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.