Болеутоляющего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болеутоляющего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
painkiller
Translate
болеутоляющего -


Он дал мне в качестве болеутоляющего эффективное средство от головной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me these painkillers which were effectively headache tablets.

Доказательства болеутоляющего действия медицинской марихуаны в целом убедительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence of medical marijuana's pain mitigating effects is generally conclusive.

Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants.

Туземцы опять оказались не готовы и временно успокоились в измененном состоянии этого болеутоляющего средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natives were, once again, unprepared and took temporary solace in an altered state of this painkiller.

А это значит, что сегодня, в 2016, у нас всё ещё нет средств ни от одного аффективного расстройства, только препараты, подавляющие симптомы, что соответствует приёму болеутоляющего при инфекции вместо антибиотика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that means now, in 2016, we still have no cures for any mood disorders, just drugs that suppress symptoms, which is kind of the difference between taking a painkiller for an infection versus an antibiotic.

Руководящие принципы, опубликованные в 2011 году в США, рекомендуют избегать использования оглушения приводом в качестве болеутоляющего метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines released in 2011 in the U.S. recommend that use of Drive Stun as a pain compliance technique be avoided.

Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness.

Мама, вредно пить слишком много болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, too many painkillers will hurt your stomach.

Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.

Я везла своих детей в летний лагерь, пьяная от болеутоляющих и водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove my children to summer camp loaded on painkillers and vodka.

Лекарств было два - оба болеутоляющие; одно из них, как объяснил священник, следовало принимать только в крайних случаях, когда приступ неврита становится невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were narcotics. There were two of them, and one was a medicine which the Vicar explained he was to use only if his neuritis grew unendurable.

Он пристрастился к болеутоляющим средствам и вынужден был принимать все более мощные лекарства, чтобы посещать официальные встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became addicted to painkillers and needed to take increasingly more potent medications to attend official meetings.

Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best-case scenario is prolonged pain management.

Ты знаешь, я приму болеутоляющее, я думаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm gonna take a painkiller, I think.

В доме есть болеутоляющие лекарства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are any prescription pain medications kept in the house?

Объясним, что Винс немного не в себе от болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him Vince is dazed and confused from the pain meds he took.

Я переведу все болеутоляющие препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using up all the pain medication.

Ему понадобятся болеутоляющие плюс полный анализ по тупой травме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna need pain meds and a full blunt-trauma assessment.

Элис пошла за болеутоляющим для меня, но, должно быть, забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice went to fetch me an analgesic but she must have forgotten.

Один из выводов заключался в том, что доминирующие руки демонстрировали более высокую болеутоляющую способность, чем недоминирующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One finding was that dominant hands showed a higher pain tolerance than non-dominant hands.

Инди потакала своей депрессии через анорексию, курение, алкоголь и злоупотребление болеутоляющими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indie has indulged her depression through anorexia, smoking, drinking, and abusing painkillers.

Я выписала Кальвину рецепт на болеутоляющие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote Cal a prescription for painkillers.

Вместо этого CRC является болеутоляющим компонентом OC, который вызывает ощущение жжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, CRC is the pain-producing component of the OC that produces the burning sensation.

Возможно вы бы хотели болеутоляющие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you'd like an analgesic cream.

Два дня, одну поясничную пункцию, одно взятие образца костного мозга и три колоноскопии спустя, мы отправили парня домой, с пачкой болеутоляющих и диагнозом — несвежий бутерброд с сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days and a spinal tap, bone marrow extraction, and three colonoscopies later, we sent the guy home with a bunch of pain killers and a diagnosis of a bad cheese sandwich.

Морфий был выделен в начале XIX века и стал широко применяться врачами как болеутоляющее средство и как средство, предназначенное для лечения опиумной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morphine was isolated in the early 19th century, and came to be prescribed commonly by doctors, both as a painkiller and as an intended cure for opium addiction.

Это говорят болеутоляющие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the painkiller talking.

Я... просто сидел, напивался вдрызг и считал, сколько у меня осталось болеутоляющих с тех пор, как мне удалили зубы мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did, uh, sit around, and get really drunk, and count up all of the extra painkillers that I had leftover from my wisdom tooth surgery.

Оуэн дал мне болеутоляющих промышленной крепости, вероятно это такой трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen gave me industrial strength painkillers, seems to be doing the trick.

В ноябре 2000 года Гриффит вернулся в реабилитационный центр для лечения болеутоляющей зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2000, Griffith returned to rehab for treatment of a painkiller addiction.

Величайшее болеутоляющее. Кокаин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest pain reliever there is- coke.

Болеутоляющие привели его в необычно веселое настроение, так что он даже шутил насчет своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painkillers had rendered him unusually jovial, to the point where he'd been telling jokes about his profession.

Я была... Я была королевой болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was I was the painkiller queen.

Болеутоляющие наконец-то подействовали, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painkillers finally kicked in, huh?

Ты брал мое болеутоляющее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take the antibiotic pills I?

Мой врач выписал мне болеутоляющие, а потом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My O.B. prescribed painkillers, and after a while...

Инъекционный или курительный героин применяют как болеутоляющее или рекреационный наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either injected or smoked, heroin is used both as a painkiller and a recreational drug.

Слушай, я принимаю болеутоляющие из-за того случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I take pain medicine because of the accident.

Тогда я еще дам вам болеутоляющее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll give you a painkiller, too.

Если бы я знала, что за фигня творится у тебя в голове, то заказала бы для тебя несколько мексиканских болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had known all that craziness was going on in your head, I would have ordered you some mexican pain killers.

Время для болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time for your pain meds.

Потому что частный законопроект об экстренной контрацепции-это не текстовое болеутоляющее средство, в техническом плане предназначенное для лечения простой юридической дисфункции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the private bill on emergency contraception is not a text pain-killer, in technical matter, intended to cure a simple legal dysfunction.

Как я понял, ему прописали болеутоляющее от болей в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand he was prescribed painkillers for his back injury.

Прокладки обычно болезненны, хотя болеутоляющие средства могут облегчить боль, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spacers are usually painful, although pain relievers can alleviate the pain if needed.

Я не знал, что она до сих пор принимает болеутоляющие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know she's still on painkillers.

Шарлотта Грейсон была под воздействием сильнодействующих болеутоляющих таблеток и шампанского в ночь убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte Grayson was under the influence of prescription pain pills and champagne the night of the murder.

Хорошо, лёд спасёт клетки мозга от гибели, а болеутоляющее... снимет боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, ice to slow your brain cells from dying, and painkillers to, well, kill the pain.

Камерарий сожалел, что они накачали его болеутоляющим раствором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno wished they had not given him painkillers.

Режим - это все! Побольше болеутоляющих, мягчительных, успокоительных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diet, that is all; sedatives, emollients, dulcification.

Элис, дашь мне болеутоляющее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice, would you get me an analgesic?

Погугли, пожалуйста, какое самое сильное болеутоляющее можно принимать беременным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please Google what the strongest painkiller a pregnant person can take is?

Болеутоляющее, которое я дал тебе, уже должно начать действовать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Manthe painkiller I gave you should be taking effect.

Я предпочитаю обходиться без болеутоляющих, чтобы прожить день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not become dependent on pain pills to get through my day.

Селеста все переворачивает, чтобы представить, как будто бы все случилось из-за болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celeste reverses it so she can make it seem like the painkillers caused the problem.


0You have only looked at
% of the information