Дверь вставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откатная дверь - rolling door
сбрасываемая дверь - jettisonable door
третья дверь слева - third door on the left
автоматически открывается дверь - automatically opened door
дверь путешествия - door travel
дверь цепи - door chain
вошел в дверь - walked in the door
колотить в дверь - pun on the door
я вошел в дверь - i walked in the door
прошел через дверь - went through the door
Синонимы к дверь: янус, портун, гермодверь, дверца, дверка, калитка, евродверь, бронедверь, проем, плита
Антонимы к дверь: окно, стена, тупик
Значение дверь: Проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия.
станок для вставки шкантов или деревянных болтов - dowel driver
время вставки - insertion time
деревянные вставки - wooden inlays
вставки из нержавеющей стали - inserts in stainless steel
вставки штепсельной вилки - insertion of the plug
для вставки - for insertion
кнопка вставки - insert button
компонент вставки - insert component
направляющие вставки - guide inserts
натяжные вставки - stretch inserts
Синонимы к вставки: предприятия, входы, миксы
Он в дверь пройдет? |
Is it gonna fit through the door? |
So I'm in there doing my business, and the door flies open. |
|
Myself and Constable Alice Craig entered through the front door. |
|
В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины. |
In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door. |
Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел. |
He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered! |
Она иногда проскальзывает в заднюю дверь, ей нравится пугать парней с гвоздометами. |
She sometimes slips in the back door, likes to surprise a bunch of guys with nail guns. |
Я поставила его на пол комнаты, заперла дверь и снова приперла дверную ручку стулом. |
I set it inside on the floor, locked the door, and put the chair against the doorknob again. |
Ларри скользнул в водительскую дверь и переполз на пассажирское сиденье. |
Larry slid into the driver's seat and kept sliding until he was in the passenger seat. |
В отверстие просунулась похожая на крюк конечность и сорвала дверь с петель. |
A limb like a flesh hook curled under the lintel and hauled the door from its hinges. |
Попиль на секунду прикрыл глаза, потом кивнул охраннику, который отворил дверь в комнату с гильотиной. |
Popil closed his eyes for a moment, then nodded to a guard, who opened the door into the guillotine room. |
Входная дверь тоже сидела косо, и за ней висела занавеска для защиты от сквозняков. |
The main door was poorly fitted and a curtain had been hung behind it so as to cut down the draughts. |
Затем они должны были смело войти в него через парадную дверь. |
Then they were to boldly enter the front door. |
В нескольких шагах от нее находилась вторая дверь, рассеявшаяся точно так же. |
A few paces behind it stood another door, which dissolved in much the same manner. |
He was heard to shut the door behind him. |
|
You told me to walk out my door, to not be afraid. |
|
Я думаю, отпечаток вашей руки откроет эту дверь вне зависимости от того, будете вы в сознании или нет. |
I assume your handprint will open this door whether you are conscious or not. |
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище. |
A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster. |
Однако, взлет выше 1.2976 ослабит этот сценарий, открывая дверь для большего движения или к максимуму от 21 апреля 05 на 1.3123 или к уровню 78.6% Фибо от хода 1.3666-1.1640 на 1.3232. |
However, a rally beyond 1.2976 would weaken that scenario by opening the door for a larger move to either the 4/21/05 high at 1.3123 or the 78.6% fibo of 1.3666-1.1640 at 1.3232. |
Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку. |
There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest. |
Every year, the guy comes with a big stick and raps on the door. |
|
А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии. |
And the front door provides energy flow and opportunity. |
Через несколько минут дверь снова распахнулась и арестованным было приказано стать смирно. |
In a few minutes the door was flung open again and the party were called to attention. |
Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату. |
He rapped again; then pushed the door wide open and entered. |
The door's wide open 'til one day, time runs out, |
|
Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да. |
Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door. |
Дверь-пазл - это абсолютный предел твоей человечности. |
The picture puzzled pattern door is the furthest reaches of your humanity. |
Сквозь застекленную дверь в коридоре я заметил скрипача. |
Through the glazed corridor I saw the violinist. |
Рэдклифф сказал. что запасная дверь была в городском фонтане, а не в каком-то жутком металлургическом комбинате. |
Radcliffe said the back door was in a public fountain, not some creepy steel mill. |
Валери, вы, наверное, думаете, что если вы врете достаточно правдоподобно, вы выйдете в эту дверь и пойдете домой. |
Valerie, you probably think that if you lie convincingly enough, you'll walk out of this door and go home. |
Когда его вели по коридору к выходу, он увидел распахнутую дверь и за нею уже знакомого гестаповца в черном мундире, разъяренное лицо мрачнее тучи. |
As he passed down the corridor to the street he saw through an open door the black uniformed Gestapo officer, his face dark with anger. |
Дверь соседнего купе отворилась. Из него вышел тощий и бледный лакей. |
The door next to them opened and the thin pale manservant stepped out. |
То что он сделал, могло бы классифицироваться как нарушение порядка, но он открыл дверь самолета. |
Well, what he did could normally be classified as a disturbance, but he actually opened the doors of the aircraft. |
Раскрылась опять наружная дверь - и в одном белом халате вошла сестра, не миловидная, слишком долголицая. |
Again the outer door opened and the matron came in, dressed only in a white coat. Her face was too long and she was not at all pretty. |
Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня. |
But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up. |
Ни слова не говоря и никак с ними не попрощавшись, Мартин вышел и бесшумно затворил за собой дверь. |
Without speaking or giving any kind of salutation, Martin went out, closing the door silently behind him. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Верная своей привычке, она так неожиданно распахнула дверь, будто в ней сидело тайное желание застать кого-нибудь за недостойным занятием. |
She was also true to type, opening the door with a suddenness which displayed a desire to trap someone doing what they should not do. |
Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц. |
The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
Toss in a match, shut the door... |
|
Когда он велел мне возвращаться в класс, я вышел через эту дверь, а он подстерег меня у этой. |
He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall. |
She heard him slam the front door and saw him come out. |
|
Когда я выйду, ты проползешь вдоль стены к двери, откроешь дверь и выползешь наружу. |
When I go out into that room, I want you to crawl out, along the back wall, right up to the door and then I need you to open the door and crawl outside. |
И когда дверь наконец открыли, миллионы жуков хлынули наружу и начали пожирать человеческую плоть! |
When they finally got it open, millions of bugs came pouring out and they feasted on human flesh! |
Свечи потухли, распахнулась дверь и он ворвался. |
The candles blew out, the door flew open, and he rushed in. |
Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. |
Violence does, in truth, recoil upon the violent, and the schemer falls into the pit which he digs for another. |
After a short interval, a tap at the door. |
|
Пожалуйста, не запирайте дверь до моего возвращения. |
Please don't lock up till I get back. |
В глазах потемнело от резкой боли. Она заставила себя встать и направилась к двери в дальнем углу комнаты. Она толкнула дверь. Это была ванная. |
and her eyes were blinded by stabbing pain. She pulled herself to her feet, turned, and stumbled to a door at the far end of the room. She pushed it open. It was a bathroom. |
Через десять минут Сьюзен услышала, как подъехала его машина, и пошла открывать дверь. |
Ten minutes later Susan heard his car draw up outside and she went to open the door to him. |
I open the door, Daryl takes the guard out. |
|
Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру. |
The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand. |
Она сказала, что спала в задней комнате, и он выбил дверь и вошел. |
shesaidshewas sleeping in the back, and he banged the door in and came in. |
I went to bed and I put the dead bolt on the door. |
|
Толстая в пенсне мгновенно захлопнула за Николкой дверь. |
Instantly the fat woman slammed the door behind Nikolka. |
The driver's side door of Lahey's car was pried off. |
|
Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища. |
I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door. |
На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает. |
You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door. |
И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка. |
And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дверь вставки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дверь вставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дверь, вставки . Также, к фразе «дверь вставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.