Двигаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Actually, the mollusc isn't moving. |
|
Langdon felt like they were moving underwater. |
|
Передние резцы не двигаются вверх или вниз при этом типе вторжения. |
The anterior incisors do not move up or down in this type of intrusion. |
Двигаются они не так быстро, но когда Снуппи падает-это смешно. |
The turns aren't as fast, but when Snoopy falls? Funny. |
Когда они двигаются, женский голос говорит, что они должны получить человеческие тела, чтобы выполнить свою миссию. |
As they move, a woman's voice says they must obtain human bodies to carry out their mission. |
И снова они решают уйти на ночь, но снова не двигаются с места. |
Again, they decide to clear out for the night, but again, they do not move. |
Как и предполагалась объекты двигаются к фондовой бирже. |
As anticipated, Target is going to towards Exchange building. |
У Оззи очень длинные руки, которые постоянно двигаются перед его телом. |
Ozzy is shown to have very long arms, which are constantly moving in front of his body. |
Традиционные змееботы двигаются исключительно путем изменения формы своего тела, точно так же, как змеи. |
Traditional snakebots locomote purely by changing the shape of their body, just like snakes. |
Из-за большого размера яйцеклетки беременность протекает неудобно для самки, и они мало двигаются. |
Because of the large size of the egg, gestation is uncomfortable for the female, and they do not move much. |
The ground, the soil, the earth, moving, but how? |
|
Что-то у него губы не двигаются, Стивен. |
–He's still not moving his lips, Stephen. |
Его цель состояла в том, чтобы взять сосуд с газом, где произвольно двигаются молекулы, а затем отделить быстрые молекулы от медленных, тем самым уменьшая энтропию. |
His aim was to start with a disordered box of randomly jiggling molecules, then separate the fast molecules from the slow ones, reducing entropy in the process. |
Чем быстрее двигаются ноги пловца, тем больше он получает толчков вверх. |
The faster the swimmer's feet move, the more upward propulsion he or she receives. |
Когда кнопка нажата, челюсти двигаются вперед и отделяются, позволяя свинцу продвигаться вперед. |
When the button is pushed, the jaws move forward and separate, allowing the lead to advance. |
Я прислушиваюсь, но не слышу, как двигаются или говорят мои конюхи и слуги. |
I listen, but cannot hear my grooms and servants move or speak. |
Они двигаются вертикально, в форме ромба. |
They move in vertical lines, in rhombus form. |
Сейчас вместо того, чтобы просто смотреть на эту кошку и собаку, мы видим, как они двигаются и общаются друг с другом. |
And now, instead of just seeing that cat and dog, we can see them move around and interact with each other. |
С изменением финансирования из года в год многие некоммерческие организации двигаются в направлении увеличения разнообразия источников финансирования. |
With changes in funding from year to year, many nonprofit organizations have been moving toward increasing the diversity of their funding sources. |
Они двигаются в тенях. |
They move about in the shadows. |
Но проблема в том, что мины постоянно двигаются, перемещаются случайным образом. |
The problem is that the mines are in constant motion, repositioning randomly. |
Mudskippers move in much the same way on terrestrial ground. |
|
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Когда руки и предплечья двигаются под грудью, тело естественным образом поднимается к поверхности воды. |
As the hands and forearms move underneath the chest, the body will naturally rise toward the surface of the water. |
Бедра двигаются из положения назад, в вертикальное положение, выровненное с телом, в слегка переднее положение, по отношению к походке. |
The hips move from a backward position, to an upright position aligned with the body, to a slightly forward position, in relation to the gait. |
I like how the waves move against the lighthouse. |
|
В нескольких шоу тематического парка Диснея используются аниматронные роботы, которые выглядят, двигаются и говорят очень похоже на людей. |
Several Disney theme park shows utilize animatronic robots that look, move and speak much like human beings. |
Когда они двигаются по подземке, инопланетянин обнаруживает их, и они убегают по рельсам. |
As they move through the subway, an alien discovers them and they escape on the tracks. |
Из-за этого ограничения пропеллеры предпочтительнее для самолетов, которые двигаются со скоростью ниже 0,6 Маха, в то время как реактивные двигатели-лучший выбор выше этой скорости. |
Because of this limitation, propellers are favored for planes that travel at below Mach 0.6, while jets are a better choice above that speed. |
Ныряя в сердце роя, команды китов скоординировано двигаются по спирали друг вокруг друга. |
Diving into the heart of the swarm, teams of whales spiral round each other in close coordination. |
Это похоже на расщепленный прыжок, однако в последнем случае руки не двигаются, а остаются неподвижными по бокам туловища. |
It is similar to the split jump, however in the latter the arms do not move, and stay stationary at the sides of the torso. |
У акул несколько рядов зубов, которые располагаются в их челюстях и двигаются как конвейер. |
Sharks have multiple rows of teeth that grow in their jaw and they move forward like a conveyor belt. |
Эти металлические крепления не двигаются! |
These metal straps won't budge! |
Ноги двигаются попеременно, одна нога пинает вниз, а другая-вверх. |
The legs move alternately, with one leg kicking downward while the other leg moves upward. |
Interesting the way his lips move just like mine. |
|
Лица у солдат мрачные, усталые, застывшие, и двигаются они точно автоматы. |
They had sad, tired, expressionless faces; they moved about their work like so many machines. |
Некоторые скрытые фары сами по себе не двигаются, а скорее закрываются, когда они не используются панелями, предназначенными для того, чтобы вписаться в стиль автомобиля. |
Some hidden headlamps themselves do not move, but rather are covered when not in use by panels designed to blend in with the car's styling. |
Они двигаются на восток по Ван Бурен. |
They're moving east on Van Buren. |
Они двигаются в другую сторону, куда-то вдаль, в мрачном танце, в сторону темной страны. |
They move away, away from the dawn, in a solemn dance, away to the dark country. |
Как я сказал, рынки только двигаются вверх или вниз, так что не стоит делать анализ и торговлю сложнее, чем она должна быть. |
As I have said, markets only go up or down, so don’t make analyzing and trading them more difficult than it has to be. |
Пока спот остается выше будущих месяцев и они двигаются вверх, чтобы сойтись с ним, VXX и остальные основанные на фьючерсах продукты будут расти. |
As long as spot remains elevated above future months and they move up to meet it, VXX, or any other futures based product, is going to continue going up. |
В контексте иллюзии остановленных часов не только ваши глаза двигаются, но и вы переключаете свое внимание на часы. |
In the context of the stopped clock illusion, not only do your eyes move, but you also shift your attention to the clock. |
Когда некоторые суставы двигаются, это будет признаком удачи в войне, а когда другие двигаются, это означает неудачу. |
When certain joints are moving it would be a sign of luck in warfare and when others move, it means bad luck. |
They're on the move in the Red Square area. |
|
Однако спрайты в Soulblighter имеют гораздо больше кадров анимации, чем в Fallen Lords, и поэтому двигаются гораздо более плавно. |
However, the sprites in Soulblighter have many more frames of animation than those in The Fallen Lords, and so move much more smoothly. |
When they move, it's hard to figure out why or wherefore. |
|
Когда облака двигаются вглубь материка, они приносят дождь в один из наименее исследованных уголков нашей планеты - горы Мозамбика. |
As the clouds drift inland, they bring rain to one of the least explored corners of our planet, the mountains of Mozambique. |
Look how fast your thumbs are going. |
|
Объекты двигаются на запад. |
Subjects heading west across the coal fields. |
Нам казалось, что они двигаются по облакам, потому что молочный туман покрывал поля и подымался до трети их роста. |
They moved, as it seemed to us, upon a cloud, for a milky mist covered the fields and rose to a third of their height. |
•Цены двигаются трендами: движения цен не случайны – они прогнозируемы. |
Prices move in trends: the movement of prices is not accidental, it is predictable. |
На доске не может быть двух фигур с одинаковым именем и идентификацией кандзи, которые двигаются по-разному. |
There cannot be two pieces on the board with the same name and identifying kanji that move differently. |
Дроу двигаются бесшумно и с грациозной быстротой, даже когда носят свои доспехи, и легко сливаются с тенями. |
A video of the landing was recorded and widely broadcast in the international media. |
- как они двигаются - how they move
- как они двигаются дальше - as they move beyond
- не двигаются - don't move
- они не двигаются - they do not move
- они двигаются - they move