Грациозной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
со вкусом, легкий, красивый, тонкий, видный, воздушный, стройный, изящный, изысканный
Существо с тонкой, грациозной фигурой. Голова вскинута, торжествующий, победный взгляд... |
A superb, slim, straight creature, arrogant, her head turned, her eyes insolent with triumph. Looking at you, watching you - waiting... |
She could be tall, incredibly tall, willowy. |
|
Она не заметила его, а он шел за ней следом несколько ярдов, восхищаясь ее легкой и элегантной походкой, ее стройной и грациозной фигурой. |
She did not see him; and he followed her for several yards, admiring her light and easy walk, and her tall and graceful figure. |
Это статуя грациозной женщины с факелом в руке, которая освещает мир. |
It’s the statue of a graceful woman with the flare in her hand, which enlightens the world. |
Но она обладала хорошим здоровьем и была по-своему грациозной. |
But she was healthy and had a youthful grace. |
А невеста Дэвида... Никогда Кейт не встречала столь очаровательной, грациозной девушки. |
And to make matters worse, Josephine was gracious and charming. |
Он сам удивлялся себе и восхищался своей грациозной фамильярностью. |
He was quite surprised and delighted at his own graceful familiar manner. |
Она может напевать, она может распевать песню, она может быть сексуальной и нахальной, оставаясь при этом грациозной и такой же здоровой, как девушка по соседству. |
She can croon, she can belt out a song, she can be sexy and sassy while still being graceful and as wholesome as the girl next door. |
Дроу двигаются бесшумно и с грациозной быстротой, даже когда носят свои доспехи, и легко сливаются с тенями. |
Drow move silently and with a graceful quickness, even when wearing their armor, and blend into shadows with ease. |
Под внезапной вспышкой света он увидел ужасную фигуру некогда прекрасной и грациозной Идзанами. |
Under the sudden burst of light, he saw the horrid form of the once beautiful and graceful Izanami. |
Я буду грациозной. |
I'm gonna be like a very dainty. |
Швейк открыл дверь и увидел молодую даму в грациозной позе на подушках. |
Svejk opened the door and saw the young lady in an alluring position on the pillows. |
Дроу двигаются бесшумно и с грациозной быстротой, даже когда носят свои доспехи, и легко сливаются с тенями. |
A video of the landing was recorded and widely broadcast in the international media. |
Эта версия кролика была холодной, грациозной и контролируемой. |
This version of the rabbit was cool, graceful, and controlled. |
Прохожие удивленно посматривали на угрюмого и нескладного паренька в дешевом, плохо сшитом костюме, шедшего с такой изящной и грациозной девушкой. |
The passers-by glanced in wonder at the sullen, heavy youth, who, in coarse, ill-fitting clothes, was in the company of such a graceful, refined-looking girl. |
На первый взгляд Фараонова гончая кажется одновременно грациозной и элегантной, а также мощной и спортивной. |
At first glance, the Pharaoh Hound appears both graceful and elegant as well as powerful and athletic. |
Stunning, graceful and perfect and walking on air. |
|
Кузнеца очаровал быстрый и грациозный танец, и он шагнул к их хороводу. |
The speed and the grace and the ever-changing modes of their movements enchanted him, and he stepped forward towards their ring. |
На поляне группа юношей и девушек, все на вид лет восемнадцати или старше, грациозно танцуют под музыку, исполняемую на флейтах. |
In the glade, a group of youths and maidens, all appearing to be eighteen or older are dancing gracefully to music played on flutes. |
Ариэль—за двумя исключениями-играла женщина, и неизменно грациозная танцовщица и превосходная певица. |
Ariel was—with two exceptions—played by a woman, and invariably by a graceful dancer and superb singer. |
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо? |
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature? |
Хвостовое оперение, имевшее фирменную грациозно-изогнутую форму де Хэвиленда, являлось неотъемлемой частью хвостовой части фюзеляжа. |
The tailfin which had the trademark gracefully-curved de Havilland shape, was an integral part of the rear fuselage. |
She is standing alone at the table, bending gracefully over an album. |
|
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени. |
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees. |
Да, разумеется, я слышу тебя, - сказала Розамонда, грациозно повернув в сторону головку на лебединой шее. |
Yes, certainly I hear you, said Rosamond, turning her head aside with the movement of a graceful long-necked bird. |
Палач взвалил девушку на плечо, и тело прелестного создания, грациозно изогнувшись, запрокинулось рядом с его большой головой. |
Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head. |
Держи её вот так, не забывая так вытягивать руку, чтобы получалась грациозная линия от запястья к плечу. |
Hold it out, like this, taking care to extend the arm to create a graceful line from the wrist to the shoulder. |
Этот танец идет в такт вальсу, но идет очень тихо и грациозно. |
This dance is walking to waltz time but walking most quietly and gracefully. |
Мистер Фезерстоун еще кашлял, когда в комнату вошла Розамонда, которая в амазонке выглядела даже грациознее, чем обычно. |
Before Mr. Feather stone's cough was quiet, Rosamond entered, bearing up her riding-habit with much grace. |
Возможно, дело в том, что они уже утратили всякую надежду, но продолжали улыбаться жизни и скользили по ней, склонив голову в грациозном поклоне. |
Perhaps it was that they were without hope but still smiling at life, bowing gracefully and passing it by. |
Платье Риган упало к ее ногам, и она грациозно перешагнула через обруч шелка. |
Her dress fell to the floor, and she gracefully stepped out of it and reached for the covers. |
Эта девушка грациозна, как цветок, что любуется на себя в водной глади |
This young lady is graceful like a flower gazing at itself in the wave |
Иногда слияния срабатывают, и Редман вносит сочувственные, грациозные облизывания в мягко настойчивые ритмы. |
Occasionally, the fusions work, with Redman contributing sympathetic, graceful licks to the gently insistent rhythms. |
Движения у нее были угловатые, как у жеребенка, и такие же грациозные. |
She moved awkwardly as a colt moves, but with that same grace as of a young animal. |
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. |
Still smiling, she gracefully moved away, turning and glancing at her husband. |
Кэтрин была высокая, очень прямая блондинка, даже грациозная. |
Katharine was a tall, fair-haired girl, very straight, with splendid movements. |
Например, высокий полет на ловкой трапеции может быть охарактеризован головокружительным галопом или грациозным вальсом. |
For example, a high-flying, nimble trapeze act could be characterized by a dizzying galop or a graceful waltz. |
И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай. |
And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree. |
Девушка грациозно и томно опустилась на колени перед работорговцем. |
The girl knelt before the desk of the slave master. |
Узнав Элизабет и успокоившись, она пошла ей навстречу быстрыми, словно порхающими шагами; если бы не ее природная грациозность, эта порывистая походка казалась бы развинченной. |
Perceiving that it was Elizabeth she lapsed into ease, and came across to her with a reckless skip that innate grace only prevented from being boisterous. |
Да, скромник, но только ты несравненно грациознее, Седли! - прибавил Осборн со смехом. |
He is-but you are incomparably more graceful, Sedley, Osborne added, laughing. |
И она, стараясь ступать как можно легче, грациозно побежала прочь. |
She ran off, managing to step lightly despite her lined boots. |
Она опустилась на колени и грациозно подняла руки над головой. |
She bent her knees ever so slightly and raised her arms gracefully above her head. |
Они часто являются импровизационными танцами и используют тонкие, грациозные движения кистей и рук, такие как круги на запястьях. |
These often are improvisational dances and utilize delicate, graceful movements of the hands and arms, such as wrist circles. |
Лирический тенор-это теплый грациозный голос с ярким, полным тембром, сильным, но не тяжелым, который можно услышать над оркестром. |
The lyric tenor is a warm graceful voice with a bright, full timbre that is strong but not heavy and can be heard over an orchestra. |
Она вспомнила, что была поражена его беглым владением русским языком, арийской внешностью и грациозным поведением. |
She recalled that she was impressed by his fluent command of the Russian language, his Aryan appearance, and his gracious demeanour. |
Она стройна и грациозна, и производит впечатление очень умной и очень милой девушки. |
She is slender and graceful, and makes an impression as a very intelligent and very cute girl. |
Мисс Вирджинии Е. Отис шел шестнадцатый год. Это была стройная девочка, грациозная, как лань, с большими, ясными голубыми глазами. |
Miss Virginia E. Otis was a little girl of fifteen, lithe and lovely as a fawn, and with a fine freedom in her large blue eyes. |
Говорили, что танец ЯО Нян был настолько грациозным, что другие пытались подражать ей. |
Yao Niang's dance was said to be so graceful that others sought to imitate her. |
Его грациозное обтекаемое тело, отбрасывавшее слепящие блики, четко и быстро передвигалось по неровной земле. |
His graceful, streamlined body threw out blazing highlights as he loped with easy speed across the broken ground. |
Ибо, грациозно сохраняя безмятежность, Розамонда чуть не прыгала от радости. |
For to Rosamond this visit was a source of unprecedented but gracefully concealed exultation. |
Burning money is cowardly and inelegant. |
|
Мне говорили и раньше, что она обаятельна, умна, прекрасно начитанна и грациозна. |
I was told before that she was charming, intelligent, well-read, gracious. |
Все встали при ее появлении. Ответив безмолвным поклоном на эту любезность, она грациозно проследовала к своему месту за столом. |
All stood up to receive her; and, replying to their courtesy by a mute gesture of salutation, she moved gracefully forward to assume her place at the board. |
Грациозно, грозно и невероятно чувственно, и он застыл на четвереньках на краю сцены. |
It was graceful and dangerous, and utterly sensual, as he slinked on all fours toward the end of the stage. |
Плавные и грациозные шаги танца, возможно, породили разговорную речь о том, что то, что совершается с легкостью, является легкой прогулкой. |
The fluid and graceful steps of the dance may have given rise to the colloquialism that something accomplished with ease is a 'cakewalk'. |