Действовать с должным вниманием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать безрассудно - ride for a fall
действовать разумно - act wisely
действовать в ваших интересах - act in your best interests
действовать в духе готовности к взаимным уступкам - act in the spirit of give and take
действовать в качестве центров для - act as hubs for
действовать и реагировать - act and react
действовать к рамках законности - act within the framework of legality
действовать на здоровье - act on health
действовать от своего имени - act on its own behalf
право действовать - entitled to proceed
Синонимы к действовать: функционировать, работать, делать, поступать, орудовать, биться, влиять, воздействовать, сказываться, быть действительным
Значение действовать: Совершать действия, быть в действии.
с этих пор - from that time
граничить с чем-л. - to border on smth.
с отвислой челюстью - chapfallen
смотреть с глупым видом - stare
женская шляпка с завязками - capote
вернувшийся с войны - back from the war
кофейник с ситечком - percolator
брать с собой - take with you
снятие с учета - removal from the register
покончить с боксом - leave boxing
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
быть должным образом учтены - be properly addressed
должным образом встретил - duly met
должным образом изучить - properly explore
должным образом назначенные представители - duly appointed representatives
должным образом не защиты - not adequately protect
должным образом предложил - duly proposed
должным образом сохраняется - properly preserved
лечить должным образом - treated properly
не удалось должным образом - failed to properly
на должным образом - on duly
Синонимы к должным: обязанный
внимание гостей - the attention of visitors
Большое внимание клиентов - strong customer focus
должны были быть приняты во внимание - had to be taken into consideration
В данном разделе основное внимание будет уделено - this section will focus on
В данном разделе основное внимание уделяется - this section focuses on
в настоящее время принимаются во внимание - was being taken into account
внимани - attentional
внимание к соблюдению - attention to compliance
внимание следует уделять обеспечению - consideration should be given to providing
во внимание соответствующие - into account the relevant
Грегори Дикс не делал серьезного предложения, но озорно обращал внимание на неспособность и нежелание кого-либо действовать. |
Gregory Dix was not making a serious suggestion but 'mischievously' drawing attention to the inability and unwillingness of anyone to act. |
Я считаю своим долгом предупредить о необходимости действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп. |
I consider it my duty to warn the need to proceed with caution, taking into account the interests of all groups. |
Если действовать с учетом перспективы, то необходимо уделить внимание этому вопросу. |
If we are looking forward, we should pay attention to this. |
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп. |
Use caution taking into account the interests of all groups. |
Действовать с осознанностью требует оценки того, как люди склонны к текущей деятельности с тщательным вниманием и концентрацией. |
Acting with awareness requires assessing how individuals tend to current activities with careful consideration and concentration. |
Неспособность обратить внимание на дизайн может привести к тому, что команда сначала будет действовать быстро, но затем потребуется значительная доработка, поскольку они пытаются масштабировать систему. |
Failure to pay attention to design can cause a team to proceed rapidly at first but then to have significant rework required as they attempt to scale up the system. |
До того, как в 1980-х годах повышенное внимание уделялось вождению в нетрезвом виде, действовали нормы в 0,10-0,15%. |
Prior to increased emphasis on drinking and driving in the 1980s, standards of 0.10%-0.15% were in place. |
И способность действовать с наибольшими результатами. |
And the ability to effect great consequences. |
Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью. |
Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion |
Я уверен, что он вновь окажется способен действовать без промедления. |
I believe he will be able to act without delay. |
Он действовал последовательно в планировании, в подготовке и в исполнении плана. |
He was methodical in planning, in preparation, execution. |
Химическая метка, которую нанес Сэм на Абдула, перестает действовать. |
The chemical marker Sam sprayed on Abdul is breaking down. |
Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать. |
My predecessors never told anybody anything till it was time to jump. |
Then we will act differently in the high mountains. |
|
Ни один провинциальный орган не может действовать в противовес договору. |
No provincial body could act contrary to a treaty. |
Мы должны действовать мужественно в любых ситуациях, где существует угроза выживанию миллионов граждан, оказавшихся в тисках насилия и войны. Председатель: Следующему я предоставляю слово представителю Лихтенштейна. |
We must act boldly in all situations where the survival of millions of civilians caught in the vise of violence and war is threatened. |
Если вас так просто отвлечь, это ставит под вопрос вашу способность действовать в условиях сложной операции. |
If you get distracted this easily, I think it calls to question your ability to function in a high-volume O.R. |
Действовать на этом поприще нелегко — здесь много неясного, можно запутаться и зайти в тупик. |
It’s the battlefield that’s confusing and dystopian. |
Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким. |
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. |
Украинцы могут сказать нет, но при этом они должны понимать, что дальше им придется действовать самостоятельно. |
Ukrainians could say no, but they should do so in realization that they would be acting on their own. |
Вы отвечаете за то, чтобы любые Сделки, которые вы размещаете из-за пределов Великобритании, не нарушали зарубежные нормы, которые могут действовать в отношении вас. |
4.6 It is your responsibility to ensure that any Trades you place from outside the United Kingdom do not breach any overseas regulations that may be applicable to you. |
Но дед уверял, что, как бы ни был Грант пьян, он действовал всегда совершенно рассудительно, только вот разбудить его бывало нелегко. |
But grandfather claimed that he functioned perfectly normally no matter how much he drank except that sometimes it was very hard to wake him. |
Они утверждают, что он действовал неосмотрительно, но... балкон обрушился. |
They're claiming he was negligent, but come on... the balcony fell off the building. |
В общем, торговый центр даёт обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх, и если его цель была в этом, там он смог бы действовать эффективнее. |
Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist who wants to incite panic and fear, and if that was his aim, he would have been more effective there. |
Понимаю, и кстати говоря мы здесь были достаточно обходительны... чтобы действовать на свое усмотрение. |
I do, and it's a fact we here have been courteous... enough to keep to our own selves. |
Until now the Rangers have operated behind the scenes. |
|
Я действовал в ущерб моей собственной компании? |
I acted to the detriment of my own company? |
Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно. |
The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought. |
Я могу дать Томасу то, что нейтрализует действие яда, но мы должны действовать быстро. |
I can give Tammas something to counteract the poison, but we have to move quickly. |
И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту. |
And, well, he planned to act, to tell King Robert. |
На иных автомобилистов он действовал, как подбитая ворона на стаю голодных кошек. |
To other cars he was as a lame crow to a pack of hungry cats. |
Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать. |
If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it. |
Он действовал сообразно своим инстинктам до тех пор, пока не сталкивался с одним из людских законов. |
He obeyed his natural impulses until they ran him counter to some law. |
Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли? |
So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers? |
Он был тем, кто стремился создавать музыку, он был тем, кто действовал по принципу |
He was the one that was motivated to make music. |
Enough that we need to tread lightly. |
|
Ваша честь, главный спорный вопрос в том, являются ли Кейт и Стив хорошими родителями, и, отказываясь сделать ему тест на ВИЧ, являются ли они меньшими родителями, чем если бы они действовали иначе. |
My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, and if, by refusing the current test for HIV, they' re shown to be lesser parents than if they had done otherwise. |
Соотечественники, когда их было много, действовали ему на нервы. |
His countrymen in the mass wounded his susceptibilities. |
He seems to have acted out of some sort of personal revenge. |
|
Меконгский комитет действовал с 1957 года и пережил Вьетнамскую войну 1955-1975 годов. |
The Mekong Committee has functioned since 1957 and outlived the Vietnam War of 1955-1975. |
К вечеру 10 июля на линии фронта действовало всего 10 боевых Пантер. |
By the evening of 10 July there were only 10 operational Panthers in the front line. |
В славных мечтах действовала политика отказа продавать бонги Штатам, в которых действовал закон. |
Nice Dreams had a policy in place for refusing to sell bongs to states where the statute was being enforced. |
Подобная этимология, возможно, действовала и в названии народа Сары, который также мигрировал на Запад, опередив Цунь. |
A similar etymology may have been at work in the name of the Sary people, who also migrated westward ahead of the Qun. |
Командовавшие армией графы Гуго, граф Турский, и Матфрид, граф Орлеанский, действовали медленно, и экспедиция закончилась ничем. |
The counts in charge of the army, Hugh, count of Tours, and Matfrid, count of Orléans, were slow in acting and the expedition came to naught. |
Наряду с конной полицией и подразделениями к-9 было развернуто большое количество отрядов ОМОНа, которые действовали более систематично, чем раньше. |
Large numbers of riot troops were deployed along with mounted police and K-9 units, acting more systematically than before. |
Они часто действовали в тесном контакте со спецподразделениями армии США ODAs на совместных патрулях и смешанных ODAs американских и румынских операторов. |
They often operating closely with US Army Special Forces ODAs on joint patrols and mixed ODAs of American and Romanian operators. |
Он привел полицию к орудию убийства, которое спрятал после убийства, и постоянно утверждал, что действовал без ведома Эдит. |
He had led police to the murder weapon he had concealed after the murder, and consistently maintained that he had acted without Edith's knowledge. |
Следуя правилам, действовавшим в то время, Щепановский был похож на Шопенгауэра. |
Following the rules in place at that time Sczepanowski beacame Schopenhauer. |
Поэтому возможным объяснением было то, что урановая руда действовала как естественный реактор деления. |
A possible explanation, therefore, was that the uranium ore had operated as a natural fission reactor. |
Первый NF-5A был передан в октябре 1969 года на авиабазу Твенте для 313-й эскадрильи, действовавшей в качестве оперативной конверсионной единицы. |
The first NF-5A was handed over in October 1969 at Twente airbase for 313 Squadron acting as Operational Conversion Unit. |
Она могла действовать и действовала в судебном порядке, но это не было ее главной функцией. |
It could and did act judicially, but this was not its prime function. |
В то время, когда это правило действовало, оно фактически гарантировало, что ни один кандидат, не поддержанный Югом, не может быть выдвинут. |
During the time the rule was in force, it virtually assured that no candidate not supported by the South could be nominated. |
Он действовал независимо до 1929 года, когда большая часть его основного капитала была приобретена железной дорогой Балтимора и Огайо. |
It operated independently until 1929, when a majority of its capital stock was purchased by the Baltimore and Ohio Railroad. |
Первое автобусное сообщение внутри города действовало с 1840 года между Александерплац и Потсдамским вокзалом. |
The first bus service inside the city operated from 1840 between Alexanderplatz and Potsdamer Bahnhof. |
Атаульф тогда действовал на юге Галлии, иногда с краткосрочными поставками от римлян. |
Ataulf then operated in the south of Gaul, sometimes with short-term supplies from the Romans. |
Блокировка, действовавшая в течение приблизительно 28 часов в северной части Монктона, была снята вскоре после этого. |
The lock-down, in effect for approximately 28 hours in the North End of Moncton, was lifted shortly thereafter. |
Американские протестантские миссионеры активно действовали в Японии, хотя они и приняли относительно мало новообращенных. |
American Protestant missionaries were active in Japan, even though they made relatively few converts. |
Эта пара проиграла свой судебный иск в 2005 году, когда Высокий суд постановил, что полиция не действовала незаконно. |
The pair lost their court action in 2005, when the High Court ruled that the police had not acted unlawfully. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать с должным вниманием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать с должным вниманием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, с, должным, вниманием . Также, к фразе «действовать с должным вниманием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.