Деньги с устойчивой покупательной способностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
мягкие деньги - soft money
получать наличные деньги по чеку - change a cheque
где деньги - where's the money
деньги есть деньги - money is money
проматывать деньги - squander money
будет зарабатывать деньги - will earn money
деньги в сторону - money towards
деньги сегодня - money today
деньги ценны - money valuable
вкладывать деньги в долгосрочной перспективе - invest in long-term
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
спуск с горы на санках - coast
с хорошей репутацией - with a good reputation
с бельмом на глазу - with a thorn in the eye
бросать с шумом - plonk
сбивающий с толку - bewildering
быть незащищенным с флангов - be in the air
с жаром пуститься - launch into
с большой скоростью - with high speed
с животом - with belly
сталкиваются с - collide with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
достижения экономического роста и устойчивого развития - achieving economic growth and sustainable development
для устойчивой энергетики для - for sustainable energy for
возможности устойчивого развития - sustainability opportunities
устойчивое участие - steady participation
устойчивая охота - sustainable hunting
устойчивого прибыльными - sustainable profitable
по аспектам устойчивого развития - on sustainability aspects
международное устойчивое развитие - international sustainable development
устойчивое рыболовство мелкомасштабного - sustainable small-scale fisheries
устойчивое структурное преобразование - sustainable structural transformation
разовый покупатель - onetime buyer
первичный покупатель - first time buyer
использовать доверчивость покупателя - trade on the credulity of a client
покупка товаров группой покупателей в складчину - shopping customer group by clubbing
покупать акцию - take share
квитанция покупатель - buyer receipt
группа покупательной способности - group purchasing power
любой покупатель - any buyer
покупательная портал - purchasing portal
покупатель должен знать - let the buyer be aware
суммарная реакционная способность - general reactivity
незаурядная способность - extraordinary ability
способность нанести ответный удар по вооруженным силам противника - second-strike counter-force capability
красящая способность - coloring value
диапазон способностей - range of abilities
ингибирует способность - inhibits the ability
использование пропускной способности - use of bandwidth
собственные способности - your own ability
способна использовать - capable of exploiting
прогулочные способности - walking abilities
Для сравнения паритета покупательной способности доллар США обменивается только на 2,05 юаня. |
For purchasing power parity comparisons, the US dollar is exchanged at 2.05 CNY only. |
Более высокий реальный доход означает более высокую покупательную способность, поскольку реальный доход относится к доходу, скорректированному на инфляцию. |
A higher real income means a higher purchasing power since real income refers to the income adjusted for inflation. |
А по паритету покупательной способности российская экономика стала занимать пятое-шестое место в мире на сегодняшний день. |
And by purchasing-power parity, Russia’s economy is now currently the fifth or sixth-largest in the world. |
Это седьмой по величине сектор услуг по номинальному ВВП и третий по величине, когда учитывается покупательная способность. |
It is the seventh-largest services sector by nominal GDP, and third largest when purchasing power is taken into account. |
Евростат использует стандарт покупательной способности, сокращенно ППС, в качестве искусственной денежной единицы. |
EUROSTAT uses purchasing power standard, abbreviated as PPS, as an artificial currency unit. |
В 2016 году анализ Witeck определил, что совокупная покупательная способность американских ЛГБТ-взрослых составила $ 917 млрд в 2015 году, что на 3,7% больше, чем в предыдущем году. |
In 2016, Witeck's analysis determined that the combined buying power of American LGBT adults was $917 billion in 2015, a 3.7% increase from the previous year. |
Она занимает девятнадцатое место в мире по величине номинального ВВП и тридцать шестое место по паритету покупательной способности. |
It has the world's nineteenth largest economy by nominal GDP and the thirty-sixth largest by purchasing power parity. |
Зарплата врача в конце 1990-х годов была эквивалентна примерно 15-20 долларам США в месяц по покупательной способности. |
A doctor's salary in the late 1990s was equivalent to about US$15–20 per month in purchasing power. |
Это говорит о том, что в 1773 году покупательная способность одного фунта превышала 72 фунта сегодня. |
This suggests that, in 1773, one pound had the purchasing power of something over £72 today. |
Уровень жизни также неуклонно рос, а покупательная способность заработной платы увеличилась на 73% с 1950 по 1960 год. |
Living standards also rose steadily, with the purchasing power of wages increasing by 73% from 1950 to 1960. |
В целях поощрения более широкого использования этих результатов Евростат намерен предпринять шаги по созданию европейской группы пользователей паритетов покупательной способности. |
In order to promote the wider use of the results, Eurostat intends to take steps to establish a European user group for purchasing power parities. |
Действуя в качестве закупочных консорциумов, DMCs может предоставлять льготные ставки, основанные на покупательной способности, которую они имеют у своих предпочтительных поставщиков. |
By acting as purchasing consortia, DMCs can provide preferential rates based on the buying power they have with their preferred suppliers. |
Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи. |
They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale. |
ВВП на душу населения по паритету покупательной способности был на 23% выше среднего показателя по ЕС. |
Per capita GDP at purchasing power parity was 23% above the EU average. |
Для сравнения паритета покупательной способности доллар США в 2010 году был обменен на 109 йен. |
For purchasing power parity comparisons, the US dollar was exchanged at ¥109 in 2010. |
Это Опасное знание способно было погубить репутацию покупателя,но, напротив, способствовало успеху печей. |
This dangerous knowledge had the ability to ruin a buyer's reputation but on the contrary contributed to the success of kilns. |
В 2015 году индийская экономика была седьмой в мире по номинальному ВВП и третьей по паритету покупательной способности. |
In 2015, the Indian economy was the world's seventh largest by nominal GDP and third largest by purchasing power parity. |
Данные представлены в долларах США по текущим ценам и текущему паритету покупательной способности для частного потребления за отчетный год. |
Data are in United States dollars at current prices and current purchasing power parity for private consumption for the reference year. |
Для улучшения сопоставимости были внесены коррективы в отношении покупательной способности и налогов. |
To improve comparability, adjustments have been made to correct for purchasing power and taxes. |
Кроме всего прочего, Пэгги Брэйден обеспечила тебя покупательной способностью во всём мире? |
Now, on top of everything else, Peggy Braden has given you worldwide buying power? |
Таким образом, по определению покупательная способность доллара снижается по мере повышения уровня цен. |
So, by definition the purchasing power of a dollar decreases as the price level rises. |
ВВП по паритету покупательной способности оценивался в $36,1 млрд, что составило $31 461 на душу населения в пересчете на паритет покупательной способности. |
GDP at purchasing power parity was estimated at $36.1bn USD, which was $31,461 per capita in terms of purchasing power parity. |
Это крупная развитая страна с высоким уровнем дохода, с четырнадцатой по величине экономикой в мире по номинальному ВВП и шестнадцатой по паритету покупательной способности. |
It is a major developed country and a high income country, with the world's fourteenth largest economy by nominal GDP and sixteenth largest by purchasing power parity. |
Сначала конфедеративная валюта была принята на всем Юге как средство обмена с высокой покупательной способностью. |
At first, Confederate currency was accepted throughout the South as a medium of exchange with high purchasing power. |
Принимаемые европейскими правительствами меры по экономии заставляют дополнительно усомниться в перспективах роста на востоке, так как рост налогов и сокращение расходов подрывают покупательную способность в Западной Европе. |
Austerity measures pursued by European governments are adding to growth concern in the east as tax increases and spending cuts hurt purchasing power in the west. |
Она поощряла профсоюзы, которые будут повышать заработную плату, повышать покупательную способность рабочего класса. |
It encouraged unions that would raise wages, to increase the purchasing power of the working class. |
По данным Всемирного банка, паритет покупательной способности ВВП на душу населения вырос с 13 442 долларов США в 2007 году до примерно 22 124 долларов США в 2015 году. |
According to The World Bank, the GDP per capita purchasing power parity grew from $13,442 in 2007 to an estimated $22,124 in 2015. |
Привязка минимальной заработной платы к индексу потребительских цен позволяет избежать эрозии покупательной способности минимальной заработной платы со временем из-за инфляции. |
Linking the minimum wage to the consumer price index avoids the erosion of the purchasing power of the minimum wage with time because of inflation. |
Покупательная способность - это особый тип переговорной силы, относящейся к покупателю и поставщику. |
Buying power is a specific type of bargaining power relating to a purchaser and a supplier. |
По одной из оценок, она имеет четвертый по величине валовой национальный доход по паритету покупательной способности в Африке, что дает ей уровень жизни, близкий к уровню Мексики. |
By one estimate, it has the fourth highest gross national income at purchasing power parity in Africa, giving it a standard of living around that of Mexico. |
Фийон набросился на Ле Пен в разгар дискуссии о покупательной способности домашних хозяйств. |
Fillon jumped on Le Pen in the middle of a discussion about household purchasing power. |
Единицы постоянной покупательной способности предположение о стабильной денежной единице не применяется во время гиперинфляции. |
UNITS OF CONSTANT PURCHASING POWER The stable monetary unit assumption is not applied during hyperinflation. |
Покупательная способность валюты падает так быстро, что хранение наличных денег даже на один день является неприемлемой потерей покупательной способности. |
The purchasing power of the currency drops so rapidly that holding cash for even a day is an unacceptable loss of purchasing power. |
Государственные суды требовали от государственных кредиторов принимать платежи по номинальной стоимости с долей реальной покупательной способности. |
State courts required state creditors to accept payments at face value with a fraction of real purchase power. |
Если цены на неторгуемые товары вырастут, то покупательная способность любой данной валюты в этой стране упадет. |
If the prices of nontradables rise, the purchasing power of any given currency will fall in that country. |
Он утверждает, что недоедание и голод в большей степени связаны с проблемами распределения продовольствия и покупательной способности населения. |
He states that malnutrition and famine were more related to problems of food distribution and purchasing power. |
Спрос в городах начал расти, поскольку покупательная способность потребителей возросла, и молоко стало рассматриваться как необходимый ежедневный товар. |
Urban demand began to grow, as consumer purchasing power increased and milk became regarded as a required daily commodity. |
Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции. |
One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power. |
Если у половины населения в карманах будет больше денег, это приведет к увеличению покупательской способности и подъему экономики, что, в свою очередь, создаст новые рабочие места. |
If half of the working population has more money in their pockets, that will catalyze spending, which will grow the economy, which will, in turn, create more jobs. |
Индекс Биг-Мака экономиста сравнивает паритет покупательной способности стран с точки зрения стоимости гамбургера Биг-Мака. |
The Economist's Big Mac Index compares the purchasing power parity of countries in terms of the cost of a Big Mac hamburger. |
Оказавшись в обращении, они увеличивают общую эффективную покупательную способность онлайн-населения, как и в случае с местными валютами. |
Once in circulation, they add to the total effective purchasing power of the on-line population as in the case of local currencies. |
Если другие факторы остаются неизменными, большее предложение валюты ослабляет покупательную способность данной суммы; этот процесс известен как инфляция. |
If other factors remain constant, greater currency supply weakens the buying power of a given amount; a process known as inflation. |
Однако это плохо для крупных кредиторов; сокращение покупательной способности стимулирует их сберегать ещё больше. |
But it is bad for those with a strong asset position; by reducing their spending power, it spurs them to save even more. |
Другими словами, инфляция может существовать даже в том случае, если у потребителей недостаточно покупательной способности, чтобы выкупить все производство. |
In other words, inflation can exist even if consumers have insufficient purchasing power to buy back all of production. |
Это было бы равносильно увеличению покупательной способности на 31%, несмотря на номинальное значение минимальной заработной платы, увеличившейся на 216% за тот же период времени. |
This would have been equal to a 31% increase in purchasing power, despite the nominal value of the minimum wage increasing by 216% in the same time period. |
Это может произойти по мере того, как покупательная способность общего домохозяйства растет вместе с инфляцией, что делает импорт относительно дешевым. |
This might occur as the purchasing power of a common household increases along with inflation, thus making imports relatively cheaper. |
Инфляция не всегда означает падение покупательной способности денежного дохода, поскольку последний может расти быстрее, чем уровень цен. |
Inflation does not always imply falling purchasing power of one's money income since the latter may rise faster than the price level. |
Попробуем разобраться в значении термина кредитное плечо. Все очень просто: оно дает Вам право торговать большим количеством валюты при минимальной сумме пополнения торгового счета, таким образом, Ваша покупательская способность невероятно возрастает. |
The simplest way to explain leverage; it gives the trader the ability to trade larger amounts of currency with a smaller deposit amount, therefore increasing the trader's buying power. |
Стоит отметить, что я использовал данные в долларах без учета инфляции, то есть - данные без учета изменений паритета покупательной способности. |
It should be noted that I used a dataset of constant 2000 US dollars, NOT data that had been adjusted for purchasing power parity. |
По паритету покупательной способности Южная Африка занимает седьмое место по уровню дохода на душу населения и седьмое место по индексу развития человеческого потенциала в Африке. |
In terms of purchasing power parity, South Africa has the seventh-highest per capita income and the seventh-highest human development index in Africa. |
В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение. |
One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading. |
Хотя мы никогда об этом не говорили, строение укреплено и способно выдержать ракетный удар. |
Although we don't advertise the fact, the structure is heavily reinforced and can repel any attack short of missiles. |
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход. |
More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway. |
Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим. |
The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable. |
В результате производственного процесса получается диск, который во многих отношениях отличается от виниловых пластинок, продаваемых покупателям в розницу. |
The production process results in a disc that is different in several ways from the vinyl records sold to customers at retail. |
Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния. |
Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions. |
Глобальное потепление способно изменять как осадки, так и температуру, что приводит к значительным изменениям ледяного покрова. |
Global warming has the capacity to alter both precipitation and temperature, resulting in significant changes to ice cover. |
Она исследует, как эмоции, отношения и предпочтения влияют на покупательское поведение. |
It examines how emotions, attitudes and preferences affect buying behaviour. |
Если руководство лицензировано, то потенциальному покупателю будет указана розничная цена конкретной единицы, которая лучше всего подходит потенциальному покупателю' |
If the guide is licensed, the prospect will be quoted the retail price of the particular unit that best seemed to fit the prospective buyer' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деньги с устойчивой покупательной способностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деньги с устойчивой покупательной способностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деньги, с, устойчивой, покупательной, способностью . Также, к фразе «деньги с устойчивой покупательной способностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на испанский
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на хинди
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на немецкий
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на французский
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на итальянский
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на арабский
› «деньги с устойчивой покупательной способностью» Перевод на узбекский