Способна использовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Способна использовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
capable of exploiting
Translate
способна использовать -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account



Поскольку художник использовал тяжелое полотно, картина была лучше способна выдержать атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the artist used a heavy canvas, the painting was better able to withstand the attack.

Она способна использовать энергетическую привязку, чтобы соединиться со своим внутренним духом и получить космическую энергию из вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sa'id's ambitions were neutralized when the caliph gave him military command in Khurasan, the easternmost region of the Caliphate.

Он рассматривал социологию как номотетическую науку, которая должна быть способна использовать ту же методологию, что и естественные науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw sociology as a nomothetic science that should be able to use a similar methodology as natural sciences.

Франшиза способна снизить затраты за счет использования общей билетной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The franchise is able to keep costs down by using a common ticketing system.

Она способна использовать энергетическую привязку, чтобы соединиться со своим внутренним духом и получить космическую энергию из вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is able to use energybending to connect with her inner spirit and gain cosmic energy from the universe.

Синтетическая биология способна открывать новые прикладные направления для повышения уровня здравоохранения и использования в природоохранных технологиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synthetic biology has the potential to create new applications in improved health-care and in environmental technologies...

Она способна использовать энергетическую привязку, чтобы соединиться со своим внутренним духом и получить космическую энергию из вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chromatin states are also useful in identifying regulatory elements that have no defined sequence, such as enhancers.

Благодаря использованию этих векторов информация способна двигаться, а затем отделяться от исходных вещей, которые позволили им двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the use of these vectors information is able to move and then separate from the initial things that enabled them to move.

120-миллиметровая пушка танка М1А2Т способна уничтожать танки НОАК без использования противотанковых ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M1A2T tank's 120-millimeter gun is capable of destroying PLA tanks without reliance on anti-tank missiles.

Если наша система показа рекламы способна оптимизировать рекламу для интересующего вас результата (например, конверсий на веб-сайте, числа установок мобильного приложения), рекомендуем использовать ее возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our ads delivery system can optimize for the result you care about (ex: website conversions, mobile app installs), we recommend letting it.

Подобного рода призыв подчеркивает реальность того, что Россия будет способна использовать свое умение в области энергоносителей в течение значительного периода в 21-ом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an appeal underscores the reality that Russia’s petroprowess is apt to endure well into the twenty-first century.

Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used force four, which is sufficient to break down any pretence.

Однако эта классификация проста и, следовательно, удобна в использовании и, как правило, способна предсказывать прогнозируемые исходы и определять режимы лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this classification is simple and hence easy to use, and is generally able to predict prognostic outcomes and guide treatment regimes.

Поскольку ни одна из платформ не была способна точно синтезировать речь, звуковые эффекты использовались для представления диалога персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because neither platform was capable of accurately synthesizing speech, sound effects were used to represent character dialogue.

Лазерная обрезка способна достигать точности ±40 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laser trimming is capable of achieving an accuracy of ±40 ppm.

Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.

Скорее всего, такая стратегическая линия не предусматривает, что Россия должна быть суверенной и самодостаточной страной, которая способна самостоятельно принимать решения в пользу Европы или Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most probably this strategic line does not see Russia as a sovereign and self-sufficient country, which can make decision of its own, in favor of Europe or China.

Идея, безусловно, полезная и теоретически способна разгрузить как сотрудников ДПС, так и дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is, without a doubt, useful and, in theory, could free up both STSI officers and the roads.

Благодаря опыту и помощи наших партнеров, включая США и Евросоюз, а также мужеству украинского народа, наша армия теперь способна твердо отстаивать свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the expertise and assistance of our partners, including the US and the EU, and the bravery of the Ukrainian people, our military is now able to firmly stand its ground.

Он сообщил Конгрессу, что Россия способна вызывать помехи и полностью блокировать военную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told Congress that the Russians have the ability to jam and blind U.S. military communications.

Вода сама по себе не способна передвигаться, но эта обладает определенной живучестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water itself isn't motile, but it has some persistence.

Я не могу помочь вам с миньяном, но охранять и я вполне способна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't complete the quorum, but I can do guard duty.

Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment.

Но использовал для этого ресурсы компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he used company assets to do so.

У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко -картелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list.

Которое также было найдено на брезентовом мешке, использовавшемся для переноса тела, вместе с засохшими пятнами крови, принадлежащей нашей жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was also found on the burlap sack used to transport the body, along with flecks of dried blood matching our victim.

Томас не использовал новейшие технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas didn't accomplish this with advanced technology.

я использовал старушку, и ее позвоночник вышел через макушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used an old lady and her spine came out of the top of her head.

По своей благородной, но наивной строгости, Мабеф не принял подарка звезд; он не мог допустить, чтобы звезда способна была рассыпаться золотыми монетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Mabeuf, in his venerable, infantile austerity, had not accepted the gift of the stars; he had not admitted that a star could coin itself into louis d'or.

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Даже я с содроганием представляю, на что она будет способна как только я передам ей эстафетную палочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I shudder to think what she'll be capable of once I pass off the proverbial baton.

Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we are engaged in a great civil war... testing whether that nation or any nation... so conceived and so dedicated... can long endure.

Он использовал длинные слова, пытался произвести впечатление, не понимая, что он, такой как есть, уже особенный, и ему не надо никому доказывать, даже самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he used big words and he tried to impress, never realizing that who and what he was is so special already that he doesn't have to prove himself to anyone, not even himself.

Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Он также иногда, как известно, использовал свою высоту в качестве дополнительной атакующей угрозы, продвигаясь на более наступательные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also occasionally been known to use his height as an additional attacking threat by advancing into more offensive positions.

В своих фильмах Лэнг часто использовал католические сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lang frequently had Catholic-influenced themes in his films.

Как только земля стала способна поддерживать жизнь, биологическое разнообразие эволюционировало в течение сотен миллионов лет, непрерывно расширяясь, за исключением случаев, когда оно прерывалось массовыми вымираниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once land became capable of supporting life, biodiversity evolved over hundreds of million years, expanding continually except when punctuated by mass extinctions.

Джимми Киммел нанес черную краску на свое тело и использовал преувеличенный голос с акцентом, чтобы изобразить игрока НБА Карла Мэлоуна на шоу Man Show в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy Kimmel donned black paint over his body and used an exaggerated, accented voice to portray NBA player Karl Malone on The Man Show in 2003.

Сухожилие или сухожилие-это жесткая полоса волокнистой соединительной ткани, которая соединяет мышцы с костями и способна выдерживать напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tendon or sinew is a tough band of fibrous connective tissue that connects muscle to bone and is capable of withstanding tension.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.

На логотипе бренда Ram изображена голова барана, ранее использовавшаяся компанией Dodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ram brand logo features the head of a ram, formerly the logo used by Dodge.

Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California.

Она способна победить Хонду в профессиональных экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is able to defeat Honda in the pro exams.

Подергивающаяся подвижность способна управлять движением отдельных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twitching motility is capable of driving the movement of individual cells.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.

Известно, что сама биотинидаза способна к биотинилированию гистоновых белков, но мало биотина обнаруживается естественным образом прикрепленным к хроматину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biotinidase itself is known to be able to biotinylated histone proteins, but little biotin is found naturally attached to chromatin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способна использовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способна использовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способна, использовать . Также, к фразе «способна использовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information