Десять ночей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сейчас без пяти минут десять - it is five minutes to ten
десять очков - ten points
через десять - in ten
уже десять - it's already ten
дополнительная сумма в десять долларов на непредвиденные расходы - a margin of $ 10 for unforeseen expenses
десять вопросов - ten questions
десять из которых - ten of which
десять тысяч миль - ten thousand miles
увеличиваться в десять раз - increase tenfold
оборонять фронт, протяжённостью десять миль - to hold a front of ten miles
Синонимы к десять: десяток, цифра, десятеро, чирик, червон
Значение десять: Число и количество 10.
10 ночей минимальный срок пребывания - 10-night minimum stay
5 ночей проживания - 5-night stay
Затем я провел так много ночей - then i spent so many nights
много ночей - a lot of nights
шесть ночей кряду - six nights running
пять ночей в неделю - five nights a week
ночей проживания - nights of accommodation
пару ночей назад - a couple of nights ago
На сколько ночей? - For how many nights?
ноября ночей - november nights
Помню, как он готов, бывало, десять миль пешком отмахать, чтобы взглянуть на хорошие доспехи, - а сейчас может не спать десять ночей подряд, обдумывая фасон нового колета. |
I have known when he would have walked ten mile afoot to see a good armor, now will he lie ten nights awake, carving the fashion of a new doublet. |
Царь гостеприимно принял его и пировал десять дней и ночей, пока силен развлекал его рассказами и песнями. |
The king recognized him hospitably, feasting him for ten days and nights while Silenus entertained with stories and songs. |
Сотни наблюдателей видели пламя каждую полночь, в эту и последующие десять ночей - по одной вспышке. |
Hundreds of observers saw the flame that night and the night after about midnight, and again the night after; and so for ten nights, a flame each night. |
Почему Вильсона, продежурившего всего десять ночей, перевели в другое место? |
Why was Wilson, on the night shift for only ten days, transferred elsewhere? |
Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому. |
And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently. |
Теперь нетрудно было догадаться, что означало это приближение Темных Ночей. |
It was not now such a very difficult problem to guess what the coming Dark Nights might mean. |
Ривз осторожно повысил обороты моторов на десять процентов, затем включил трансмиссию. |
Reeves carefully ran the motors up to ten percent and then engaged the transmission. |
Одна только графика изменилась до неузнаваемости и задействуешь все десять пальцев. |
The graphics alone are unrecognisable and you have to use all ten fingers. |
Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей. |
The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night. |
He left behind ten million bucks. |
|
Да, нет, может быть один год, может быть десять лет, может, я умру в течение одного года, или что-то такое. |
Yes, not maybe one, 10 years, maybe I can die within one year, or something like that. |
Без принятых 20 лет назад решений атмосферный уровень озоноразрушающих веществ увеличился бы к 2050 году в десять раз. |
Without the decisions taken 20 years ago, atmospheric levels of ozone-depleting substances would have increased ten-fold by 2050. |
Сможет ли она отпраздновать свое 300-летие через десять лет? |
Will it be able to celebrate its 300th anniversary 10 years from now? |
У нас были свободные номера и мы пустили их на несколько ночей. |
We had vacancies, offered them a room for a few nights. |
Через десять минут она вернулась с двумя одеялами, грубыми, точно попоны для лошадей. |
Ten minutes later she returned with two coarse blankets of the sort used for horses. |
Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча. |
Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word. |
Десять месяцев из шести лет заключения за то, что он чуть не убил парня во время драки в баре. |
Ten months in a six-year stretch after nearly killing a guy in a barroom fight. |
Средний взрыв эти великаны вряд ли заметят, и я больше не хотел подвергнуться публичному унижению. И я увеличил количество пороха в десять раз. |
A normal explosion would hardly be noticed by these giants, so I multiplied the quantities of gunpowder tenfold. |
Умножь это на десять и ты сможешь представить те тяжёлые испытания, которые Перерождение тебе подготовило. |
Multiply that ten times over and you might be able to imagine the grueling trials The Dawning will throw at you. |
У тебя всегда деньги есть; я тебе сбавил десять рублей, но ты известный жиденок. |
You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint. |
Ну ладно, лет через десять, когда ты придумаешь лекарство от рака, они приползут к тебе с почестями... |
Well, in ten years, when you cure cancer, they're gonna come at you with an honorary... |
Ten paces between the barriers is very near, observed Kirillov. |
|
Сказал, что он оставался там на несколько ночей, когда приют был переполнен. |
Said that he stayed there for a few nights when the shelter got overcrowded. |
Ну, десять шиллингов — внушительная сумма. |
Well, ten shillings is a considerable sum. |
Слава неутомимым труженикам, которые не спят ночей для того, чтобы род человеческий стал прекраснее и здоровее! |
Honour to those indefatigable spirits who consecrate their vigils to the amelioration or to the alleviation of their kind! |
Не будет больше никаких ночей фильмов ни других особых привилегий в ближайшем будущем. |
There will not be another movie night nor any other special privileges in the foreseeable future. |
Масса Луны составляет приблизительно семь, запятая, три, шесть, умноженные на десять в девятнадцатой степени тонн. |
Luna's mass to three significant figures is seven point three six times ten to the nineteenth power tonnes. |
Их было человек десять, и все они бесшумно двигались при этом ослепительном свете. |
I counted ten in all, gliding almost soundlessly through the bleak white glare. |
Дом располагался на тихой улочке, в нем никто не жил вот уже десять лет. |
The house was on a side street, unoccupied now for ten years. |
Это было место, где он поймал ее, нашел два года назад, в одну из тех безумных ночей. |
It was a spot where he had overtaken her, found her on one of the wild nights two years ago. |
Ten Miles, my vibes are telling me... Our archival is close at hand. |
|
Оставил тут кой - кого на десять секунд. |
That'd put someone off in ten seconds. |
Ты рассказал своему напарнику, как ты провел время несколько ночей назад... провел пару часов с его девушкой? |
Did you tell your partner to take some time, few nights ago... spend a couple hours with his girl, off the clock? |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Здесь щупальца, казалось, заполняли собой все пространство - ко мне устремились десять, а то и двенадцать живых канатов. |
Here it was as if the whole interior was alive with the tentacles, for ten or a dozen were wrapping themselves around me. |
Десять миллионов миллиардов атомов в сумасшедшем танце в одной песчинке соли. |
Ten million billion of them doing their crazy dances in a single grain of salt. |
Слушай, ты не сказал ни слова десять лет назад, когда ты еще не стеснялся одной с ним фамилии. |
Look, you didn't say one word ten years ago, back when you didn't mind sharing the same last name. |
Десять лет назад, я установила своё личное секретное резервное копирование. |
Ten years ago, I installed my own secret backup. |
Привет, э, здесь потенциальный инвестор остановился в офисе минут на десять. |
Hi, uh, there is a potential investor stopping by the office in about ten minutes. |
Еще раз десять Харниш пускал в ход шпоры и хлыст и только после этого решил насладиться бешеным галопом своего резвого скакуна. |
Half a dozen times spurs and quirt bit into him, and then Daylight settled down to enjoy the mad magnificent gallop. |
' A week ago he- got- ten-years.' . |
|
Слушай, мне нужно остаться здесь на несколько лишних ночей, парни хотят, чтобы я проверил ещё пару мест. |
Uh, listen, I'm gonna have to stay here a few extra nights, the guys need me to check out some more venues. |
Со сроком только лет на десять промахнулись. |
They were just about ten years off on the expiration date. |
Десять... тринадцать. |
Ten... thirty. |
Я столько ночей могла провести с Мейджором, пока сидела дома и зубрила. |
There were so many nights I could have been with Major that I stayed home studying. |
Ten pieces of eight, Lola, my girl. |
|
В десять часов, раздеваясь, Нана стала капризничать, плакать и топать ногами. |
At ten o'clock, when undressing, Nana cried and stamped. |
Она была прекрасна и выглядела лет на десять моложе своих шестидесяти. |
She was beautiful. She was almost sixty years old, but she looked ten years younger. |
У тебя есть целых десять секунд на ответ. Потом Я могу пойти, купить кольцо. |
I thought if you'd give me an answer, say in the next 10 seconds I'd go out and buy a ring. |
THCR купила Тадж-Махал в 1996 году и подверглась последовательным банкротствам в 2004, 2009 и 2014 годах, оставив Трампу только десять процентов собственности. |
THCR purchased the Taj Mahal in 1996 and underwent successive bankruptcies in 2004, 2009, and 2014, leaving Trump with only ten percent ownership. |
Pocket Books выпустила аналогичные издания, включавшие все десять томов, для рынка Соединенного Королевства в том же году. |
Pocket Books published similar editions, which included all ten volumes, for the United Kingdom market the same year. |
За десять лет, имея гораздо более высокий уровень жизни, чем на континенте, они вернулись обратно. |
In ten years, from having had a much higher standard of living than the continent, they have slipped right back. |
По одномандатным округам всенародно избирается 107 мест в Мажилисе, а также десять депутатов, избираемых по партийным спискам. |
Single-mandate districts popularly elect 107 seats in the Majilis; there also are ten members elected by party-list vote. |
Десять лет спустя неослабевающий рост числа судебных дел потребовал создания гораздо более крупного суда из 45 судей в соответствии с президентским указом № 1482 от 10 июня 1978 года. |
Ten years later, the unabated swelling of its dockets called for a much bigger Court of 45 Justices under Presidential Decree No. 1482 of June 10, 1978. |
Однако, если бы Шеррингтон написал десять лет спустя, он, возможно, выбрал бы в качестве метафоры мигающие огни на передней панели компьютера. |
If Sherrington had written a decade later, however, he might perhaps have chosen the flashing lights on the front panel of a computer as his metaphor instead. |
Например, Проктор даст ребенку возможность съесть один зефир немедленно или подождать десять минут и получить не один, а два зефира, чтобы съесть. |
For example, the proctor would give the child an option to eat one marshmallow immediately or to wait ten minutes and receive not one, but two marshmallows to eat. |
Ten tin rolls were also available in the past. |
|
Многие из тех же статистов были возвращены на несколько ночей съемок и продолжали веселиться между сценами. |
Many of the same extras were brought back for multiple nights of filming, and would continue to party between scenes. |
Телевизионные права были проданы NBC за рекордные 10 миллионов долларов за один показ в течение двух ночей. |
The television rights were sold for a record $10 million to NBC for one showing over two nights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «десять ночей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «десять ночей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: десять, ночей . Также, к фразе «десять ночей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.