Дети составляют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дети составляют - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children account
Translate
дети составляют -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



С небольшой помощью Брума дети и Бриджид составляют план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a little help from Broom, the children and Brigid make a plan.

Время, когда компьютерные игры ассоциировались с детьми, давно прошло. Но разве мы забыли, что дети до сих пор составляют большую часть аудитории казуальных игр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time when computer games were strongly associated with kids is long past, but haven't we forgotten that kids are still a big part of the casual gaming audience?

Дети составляли подавляющее большинство этих случаев и смертельных исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children represented a large majority of these cases and fatalities.

Сотни тысяч были ранены и стали навсегда инвалидами, и среди них большую часть составляли женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands were wounded and permanently disabled, a large number of them women and children.

Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children.

В последних лагерях, где содержались в основном дети и старики, смертность составляла около 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter camps, containing mainly children and the elderly, the mortality rate was about 50%.

Научно-исследовательский институт системы здравоохранения Таиланда сообщает, что дети, занимающиеся проституцией, составляют 40% проституток в Таиланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand’s Health System Research Institute reports that children in prostitution make up 40% of prostitutes in Thailand.

По некоторым данным, три четверти из них составляли женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reports indicated that three-quarters of them were women and children.

Научно-исследовательский институт системы здравоохранения Таиланда сообщил, что дети, занимающиеся проституцией, составляют 40% проституток в Таиланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand's Health System Research Institute reported that children in prostitution make up 40% of prostitutes in Thailand.

Среди жертв были мужчины, женщины и дети, причем около 80% известных жертв составляли женщины и девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims included men, women, and children, with about 80% of the known victims being women and girls.

Так, дети, ответы к стандартизированным тестам составляют по 12 основным шаблонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children. the answers of the standardized test fall into... 12 basic patterns.

Чаще всего заражаются дети, страдающие от недоедания, причем наиболее распространенной возрастной группой являются дети в возрасте от 3 до 8 лет, а ежегодная смертность составляет около 20 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, compounded with malnutrition, are most infected, with the most common age group being 3 to 8 year olds, with an annual death of about 20,000.

Дети составляют сегодня около 26% рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children comprise about 26% of the slaves today.

Среди немецких граждан 33% составляли дети в возрасте до 12 лет или пожилые люди старше 60 лет; 51% - женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the German nationals, 33% were children younger than 12 or elderly people over 60; 51% were women.

В лагере в настоящее время находится около 23000 сьерра-леонских беженцев, две трети которых составляют дети, не достигшие 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18.

Около 12 августа не менее двух третей расстрелянных в Суражах евреев составляли женщины и дети всех возрастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 12 August, no less than two-thirds of the Jews shot in Surazh were women and children of all ages.

Примерно треть гражданских лиц составляли дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About one third of the civilians were children.

По меньшей мере 30 процентов подтвержденных жертв среди гражданского населения Боснии в 2007 году составляли женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 30 percent of the 2007 confirmed Bosniak civilian victims were women and children.

Из этого общего количества населения как минимум одну треть составляют дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of this total population, one third or more are children.

Общее число мужчин составляло, по оценкам, от 36 до 50 человек, а также многочисленные женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total number of men numbered from an estimated 36 to 50, in addition to numerous women and children.

Во многих общинах, где чернокожие дети составляют большинство, белые дети-единственные, кто поступает в небольшие частные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many communities where black kids represent the majority, white children are the only ones who enroll in small private schools.

Дети пакистанских, сомалийских и вьетнамских родителей составляли самую большую группу среди всех норвежцев, родившихся от родителей-иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children of Pakistani, Somali and Vietnamese parents made up the largest groups of all Norwegians born to immigrant parents.

Дети составляли примерно половину останков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children constituted about half the remains.

Почти весь вдыхаемый свинец всасывается в организм; при приеме внутрь этот показатель составляет 20-70%, причем дети поглощают его в большем количестве, чем взрослые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all inhaled lead is absorbed into the body; for ingestion, the rate is 20–70%, with children absorbing a higher percentage than adults.

В Колумбии дети составляют 41,5% всего населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children account for 41.5 per cent of Colombia's total population.

В некоторых историях сами Пиеты Цварте были похищены в детстве, и похищенные дети составляют следующее поколение Пиетов Цварте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some stories, the Zwarte Piets themselves were kidnapped as kids, and the kidnapped kids make up the next generation of Zwarte Piets.

Дети также составляют большой процент случаев смерти от нижних дыхательных путей и диареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children also make up a large percentage of lower respiratory and diarrheal deaths.

Дети и женщины на сегодняшний день составляли небольшую часть населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women and children now formed a minor part of the population.

Свыше 80 процентов из них составляют гражданские лица, одна треть из которых - дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 80 per cent of them are civilians, one third of them believed to be children.

Торговля людьми в целях сексуального рабства составляет 79% случаев, причем большинство жертв составляют женщины, из которых примерно 20% составляют дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trafficking for sexual slavery accounts for 79% of cases, with the majority of victims being female, of which an estimated 20% are children.

Дети и женщины составляют одну из наиболее уязвимых, если не самую уязвимую группу населения в любой конфликтной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and women represent one of the most, if not the most, vulnerable segment of society in any conflict situation.

По оценкам научно-исследовательского института системы здравоохранения Таиланда, дети, занимающиеся проституцией, составляют 40% проституток в Таиланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand’s Health System Research Institute estimates that children in prostitution make up 40% of prostitutes in Thailand.

Законы о детском труде применяются редко; дети-работники составляют до 30% рабочей силы горнодобывающей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labor laws are rarely enforced; child laborers comprise up to 30% of the mining labor force.

Каждый день из южной части Сомали продолжали прибывать более 1500 беженцев, 80 процентов из которых составляли женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 1,500 refugees continued to arrive every day from southern Somalia, 80 per cent of whom were women and children.

Тот факт, что первоначальные мешавшие работе по восстановлению препятствия теперь преодолены, составляет немаловажное достижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no mean achievement that initial obstacles delaying the rehabilitation work have been overcome.

Угол изгиба оси трубы составляет 90º.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bending angle of the pipe axis is of 90º.

Самой высокой точкой является гора Сейдж на о. Тортола, высота которой составляет 17890 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest point, Sage Mountain on Tortola, rises 17,890 feet.

Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever.

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?

Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe.

Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children.

Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather.

Как будто бы дети - это большие проблемы и ты снова еле-еле избежал катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way that makes it look like children are a whole lot of trouble and you just narrowly escaped disaster once again.

Ведь... ведь у нас же могут быть другие дети... ну, может, не такие, как Бонни, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There-there can be other babies-not like Bonnie but-

Я не могу больше покупать упаковочную бумагу, которую её дети сделали в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot buy any more wrapping paper for her kid's school.

Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.

Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do?

Сказал ей что звонила ее няня и дети были в огне что это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told her the baby-sitter phoned, and the children were on fire. What's that?

Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, open your sketchbooks and take out your pencils.

Опомнится не успеешь, как дети пойдут в школу.. ...а ты станешь мечтать о тех днях, когда подушка была самой большой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, the kids will be in school, and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem.

Только дети делают подарки своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only kids get to make homemade gifts.

Максимальный штраф OSHA за серьезное нарушение составляет $ 12 500, а максимальный штраф за повторное или умышленное нарушение - $ 125 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum OSHA fine for a serious violation is $12,500 and the maximum fine for a repeat or willful violation is $125,000.

По состоянию на ноябрь 2018 года уровень безработицы в штате составляет 4,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of November 2018, the state's unemployment rate is 4.2%.

Голландцы, по оценкам, имеют по меньшей мере 18 миллионов велосипедов, что составляет более одного на душу населения, и в два раза больше, чем около 9 миллионов автомобилей на дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch are estimated to have at least 18 million bicycles, which makes more than one per capita, and twice as many as the circa 9 million motor vehicles on the road.

Продолжительность жизни диких самок в среднем составляет 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lifespans of wild females average 50 years.

Сектор услуг экономики, включая туризм, образование и финансовые услуги, составляет около 70% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service sector of the economy, including tourism, education, and financial services, accounts for about 70% of GDP.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Опросы показывают, что общая численность населения составляет около 300 особей и разбита примерно на десять населенных пунктов с ограниченным репродуктивным контактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveys suggest that the total population is about 300 individuals and is fragmented across about ten localities with limited reproductive contact.

По данным обследования 2015-16 годов в Танзании, Распространенность КЖПО составляет 10% среди всех женщин в возрасте от 15 до 49 лет и 4,7% среди женщин в возрасте от 15 до 19 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to 2015–16 survey in Tanzania, FGM prevalence rate is 10% of all women aged between 15 and 49 and 4.7% for those aged 15–19.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети составляют». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети составляют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, составляют . Также, к фразе «дети составляют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information