Детства спальни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
друзья с детства - friends since childhood
институт охраны материнства и детства - institute of maternity and childhood protection
для раннего детства - for early childhood
воздействие детства - childhood exposure
с раннего детства - since early childhood
с самого детства и далее - from childhood and upward
профилактика и лечение детства - the prevention and treatment of childhood
проблемы детства - childhood problems
нашего детства - of our childhood
Фонд рака детства - childhood cancer foundation
Синонимы к детства: детские, детстве, опеки, юности, ребенок
2-х единиц спальни - 2-bedrooms units
6 общие спальни - 6 shared bedrooms
две спальни и две ванные комнаты - two bedrooms and two bathrooms
Есть три спальни - there are three bedrooms
спальни и кухня - bedrooms and a kitchen
отделить от спальни - separate from the bedroom
она имеет три спальни - it has three bedrooms
четыре спальни и две - four bedrooms and two
спальни на втором - bedrooms on the second
одна или две спальни - one or two bedroom
Синонимы к спальни: спальня
На стене его спальни в доме тети висела фотография героя его детства, Альберта Болла, летающего аса Первой мировой войны. |
He had a picture of his boyhood hero, Albert Ball VC, the First World War flying ace, on his bedroom wall at his aunt's house. |
Мама! - закричала Бонни, запрокинув голову кверху, к окну спальни Скарлетт. |
Mother! screamed Bonnie, turning her head up toward Scarlett's bedroom. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
|
На втором этаже оказались две спальни и комната, предназначенная для хозяйского кабинета. |
The second floor included what might have been meant for a study, as well as two bedrooms. |
Она пыталась отбросить эмоциональные оковы, сковывавшие ее с самого детства. |
She was trying to throw off the shackles of emotions that had been drilled into her since she had been a girl. |
Весь процесс создания музыки возвращает меня к воспоминаниям из детства. |
The whole process of making music, it just brings back a lot of childhood memories. |
Monthly allowance for children in childcare. |
|
Они - компания мечтателей, с детства привыкших смотреть на звездное небо, спрашивая себя, что же там происходит. |
They are a community of dreamers who grew up staring at starry skies and asking themselves what was up there. |
He glanced toward the bedroom door and moved restlessly. |
|
Дейв, тебе просто необходимо преодолеть страхи твоего детства. |
Dave, I think it's pivotal for you to confront your childhood nemesis. |
На стенах висели старомодные акварели, свидетели ранней викторианской поры, написанные другом детства священника. |
On the walls were quaint water colours of the early Victorian period by a friend of the Vicar's youth. |
2 спальни, камин... вид из окна... |
Two bedrooms, prewar... fireplace and views. |
Она с детства усвоила: надо уметь молчать. Этому ее научили в семье и в школе. |
She had been drilled-in her tradition, in her upbringing-to keep her mouth shut. |
Он напоминает тебе снеговика из твоего детства? |
Does her remind you of a childhood snowman? |
Эти реки нашего детства, речь не о них. |
It wasn't that colonial river of our childhood. |
С детства живёт на ранчо со скотобойней, это в Бишопвилле под Бейкерсфилдом. |
He was raised and lives at a cattle ranch and slaughterhouse in Bishopville just outside of Bakersfield. |
Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску. |
The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in. |
Ирландцы тоже с детства привычны к чаю. |
The Irish, too, are brought up on tea. |
Когда я вошел, он обернулся, и в моей памяти всплыла картина детства. |
He turned around as I came up and a chill ran through me as memory dragged up a picture of him from my childhood. |
Посмотрите направо наверху вы можете увидеть окно моей спальни. |
Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window. |
She's blocked out most of her childhood. |
|
I have sailed over it since my childhood. |
|
У нас есть три спальни, даже пять, если мы вычистим рабочие кабинеты. |
We've got three bedrooms, but that's five if we clear out the den and my office. |
Эд был с самого детства одержим сверхъестественным. |
Ed has been obsessed with the supernatural since we were kids. |
Она будет говорить о событиях из детства Софи, чтобы вызвать воспоминания. |
She'll talk about things from Sofie's childhood to stir up memories. |
Don't want to be caught out of bed after hours. |
|
Рэймонд с детства рос сорвиголовой. |
Raymond has been a crack shot since childhood. |
Последний раз, когда она сбегала, она оказалась у своей лучшей подруги детства. |
Last time she left, she went straight to her best childhood friend. |
Прежде чем ты к ним присоединилась, они состояли в группе с подругой твоего детства, Зоуи Далтон. |
Before you joined them, though, they were in a group with your childhood friend Zoey Dalton. |
Но я хорошо знаю эту местность, и жена подозреваемого - моя подруга детства. |
But I've got specialist knowledge of the area, and the suspect's wife is a childhood friend. |
Порез на колене - неотъемлемая часть детства. |
A cut knee, is part of childhood |
Я с детства следовал за войсками и побывал на самых смрадных полях боя, боролся за каждую крошку, чтобы выжить. |
I grew up following the troops across every stinking, cess-pit battlefield there was, fighting for scraps just to survive. |
Введение вакцины в Новый Свет произошло в Тринити, Ньюфаундленд, в 1800 году доктором Джоном клинчем, другом детства и коллегой Дженнера по медицинской части. |
The introduction of the vaccine to the New World took place in Trinity, Newfoundland in 1800 by Dr. John Clinch, boyhood friend and medical colleague of Jenner. |
Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни. |
The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets. |
Она с детства любила петь и выступать, а в девятом классе ходила в специальную школу исполнительских искусств. |
She enjoyed singing and performing since she was little, and attended a special performing arts school in ninth grade. |
В прессе Монро изображали воплощением американской мечты, девушкой, которая прошла путь от несчастного детства до голливудской славы. |
In press stories, Monroe was portrayed as the embodiment of the American Dream, a girl who had risen from a miserable childhood to Hollywood stardom. |
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Выше, на втором этаже, располагались спальни Джулии и Лесли. |
Above this on the first floor were Julia and Leslie's bedrooms. |
Эта щекочущая связь продолжается на протяжении всего детства и часто в раннем и среднем подростковом возрасте. |
This tickling relationship continues throughout childhood and often into the early to mid teen years. |
Однако в тех случаях, когда это сохраняется и после детства, можно заподозрить наследственную гипергликемию или иминоглицинурию. |
In cases where this persists beyond childhood, however, inherited hyperglycinuria or iminoglycinuria may be suspected. |
Мантия, друг детства Кэрролла, ранее работал с Buckethead в нескольких группах, включая Praxis. |
Mantia, a childhood friend of Carroll's, had previously worked with Buckethead in several bands, including Praxis. |
Невилл провел большую часть своего раннего детства, слушая соул и ранний рок-н-ролл, цитируя Букера T & the MG и животных как ранние влияния. |
Neville spent most of his early childhood years listening to soul and early rock and roll citing Booker T & The MG's and The Animals as early influences. |
Let's Eat Grandma-британская поп-группа, образованная в 2013 году друзьями детства Розой Уолтон и Дженни Холлингворт. |
Let's Eat Grandma are a British pop group formed in 2013 by childhood friends Rosa Walton and Jenny Hollingworth. |
Его лирическое содержание исследует темы детства, свободы и взаимоотношений. |
Its lyrical content explores themes of childhood, freedom, and relationships. |
Почему нам не дали нормального детства, как всем остальным детям? |
Why weren't we given a normal childhood like all the other children? |
Dominique Davison has performed in orchestras since childhood. |
|
Два главных героя-Евгения Мюнстер и Феликс Янг, которые с раннего детства жили в Европе, переезжая из Франции в Италию и из Испании в Германию. |
The two protagonists are Eugenia Münster and Felix Young, who since their early childhood have lived in Europe, moving from France to Italy and from Spain to Germany. |
Офицер открыл дверь спальни, и Торик увидел Хардвика и его спутницу, занятых обоюдным оральным сексом по обоюдному согласию. |
The officer opened the bedroom door, and Torick observed Hardwick and a companion engaged in mutual, consensual oral sex. |
Она родилась в Сассексе, но большую часть детства провела на ферме черной смородины в Стаффордшире, а теперь живет в Лондоне. |
She was born in Sussex, but spent most of her childhood on a blackcurrant farm in Staffordshire, and now lives in London. |
В частности, жена исторического вола марта была не вдовой его брата, а возлюбленной его детства. |
In particular, the historical Bullock's wife, Martha, was not his brother's widow but his childhood sweetheart. |
Арти и Чармейн - друзья детства Сопрано и владельцы популярного ресторана Везувий. |
Artie & Charmaine are childhood friends of the Sopranos, and owners of the popular restaurant, Vesuvio. |
Немец, с детства боготворивший умение Неда быстро рисовать и вращать пистолет, бросает ему вызов на перестрелку. |
The German, having idolized Ned's quick-draw and gun spinning pistol skills since childhood, challenges him to a shootout. |
Они поддерживали Центр детства Энн Дуглас в Синайском храме Вествуда. |
They supported the Anne Douglas Childhood Center at the Sinai Temple of Westwood. |
Следующие три с половиной года Хопкинс будет жить вне спальни. |
Hopkins would live out of the bedroom for the next three-and-a-half years. |
Она связалась с басистом KISS и кумиром детства Джином Симмонсом, который делал вторую карьеру в качестве разведчика талантов и продюсера звукозаписи. |
She contacted KISS bassist and childhood idol Gene Simmons, who was taking a second career as talent scout and record producer. |
Rose found solace in music from an early age. |
|
В 1890 году он получил степень бакалавра философии в Университете Вермонта, который окончил вместе со своим другом детства Маршаллом Эйвери Хоу. |
In 1890, he received his Bachelor of Philosophy from the University of Vermont, graduating with his childhood friend Marshall Avery Howe. |
С самого раннего детства он интересовался техникой, растениями и языками. |
From his early childhood, he was curious about technology, plants and languages. |
Кровь в моче-это обычный признак синдрома Альпорта с раннего детства, определяемый по моче палочками. |
Blood in urine is a usual feature of Alport syndrome from early infancy, identifiable on urine dipsticks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «детства спальни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «детства спальни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: детства, спальни . Также, к фразе «детства спальни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.