Дискуссии, которые следовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дискуссии, которые следовали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discussions that followed
Translate
дискуссии, которые следовали -

- дискуссии

discussions are



Обучение в основном основывалось на интенсивном целенаправленном чтении, за которым следовали индивидуальные дискуссии с преподавателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instruction was largely based upon intensive directed reading, followed by individualized discussion with lecturers.

Теория зимотической болезни была вкладом Фарра в дискуссию по этиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grievous, as an evil pig, is a playable character in Angry Birds Star Wars II.

А я слышал, что ты следовал кодексу поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I heard you followed a code of conduct.

Я следовал за ней, пока она не дошла до конца комнаты и не могла идти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her until she had reached the extremity of the room and could get no further.

В будущем варианте данной главы необходимо отразить три вывода, сделанных в ходе дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three elements of the discussion were worth repeating in the future version of the chapter.

Он следовал за хозяином по пятам, а когда Скотт заходил в хижину, торчал на крыльце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dogged his master's heels whenever he left the cabin, and haunted the front stoop when he remained inside.

Только дискуссии с самым широким кругом участников могут обеспечить консенсус, который пройдет проверку временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only inclusive discussions could produce consensus that would endure over time.

Дискуссия в Соединенных Штатах по вопросам содействия адаптации торговли высвечивает проблему структурной корректировки, стоящей перед всеми странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States debate on trade adjustment assistance highlights adjustment challenge facing all countries.

Дискуссионная группа и последующие доклады были хорошо восприняты экспертами, представителями правительств и членами основных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel and the subsequent reporting were well received by experts, government representatives and major group members.

Подготовленная компанией «Катар петролеум» презентация по проблемам глобального потепления вызвала активную дискуссию по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A presentation by Qatar Petroleum on global warming stimulated discussion on the subject.

Такое обсуждение должно проходить с учетом положений статьи 12 и в более свободном формате, таком, как неофициальные консультации или дискуссии «за круглым столом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be done while taking into account Article 12 and in a more informal format, such as informal consultations or round tables.

Такая дискуссия не нужна Кремлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a discussion the Kremlin wants to have.

Это и дискуссия о праве предварительного выбора людей о том, как их информация может использоваться и как они сами могут использовать собственную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about choice and proactively deciding how people’s data are used and how people use their own data.

Морис с хохотом следовал за ним и довершал разрушенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice followed, laughing, and added to the destruction.

Видимо, этот следовал из Брисбена до Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, it was en route from Brisbane to Cuba.

Если бы тут хоть кто-то следовал протоколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone could follow protocol around here.

Он лишь следовал предписанию в отчете сотрудника пробации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just following the probation officer's presentencing report.

После того, как я подумал, что мертв, я повсюду следовал за Эми неделями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I thought I'd died, I followed Amy around for weeks.

Гиршман нерешительно следовал за ними, неся сапог, в котором застряли куски ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirschland followed uncertainly with the boot with a piece of foot still in it.

Он отступал в строгом боевом порядке в ту сторону, где восходит солнце, а факт следовал за ним, прорываясь случайно, но неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retreated in good order towards the rising sun, and the fact followed him casually but inevitably.

Я просто следовал этой зацепке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just following up on that.

Самолёт следовал рейсом из Пальма-де-Майорка во Франкфурт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome.

Ты просто следовал примеру уважаемого командира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were just following the lead of a respected supervisor.

Вы выламываете мне руки. Что ж, не будет дискуссий, потому что никого не останется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You force my hand and there won't be any free discussion because there won't be anybody left to have it!

За ним, интригуя на ходу, следовал Персицкий, а еще позади бежали аяксы из отдела объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was followed by Persidsky, intriguing as he went; behind them both ran a member of the advertisement section.

Ты же сказал, что он открыт к дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said he was open to discussion.

Я думал, что точно следовал инструкциям доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I followed the doctor's instructions to the letter.

Я люблю живую дискуссию, как и любой человек... Но я боюсь, что в эти дни мы не можем слишком многое себе позволить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a lively discussion as much as the next man... but I fear that these days we cannot allow quite so much...

Между тем за юным денди, не замечаемый им, следовал, перекатываясь, как бочонок, толстый и коренастый человек в маске разбойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, our young man was followed, though he knew it not, by a man in a mask, dogging his steps, short and stout, with a rolling gait, like a barrel.

Среди выступлений в начавшейся дискуссии были, конечно, и дельные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discussion opened, some sense was talked.

Я не смотрел ни на позиции, ни на графа, ни вообще на дискуссию, но я хотел бы предложить здесь возможный путь вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've not looked at the positions or the count or, indeed, the discussion at all, but I'd like to suggest a possible way forward here.

Я пришел к аналогичному выводу в FAR/C в Британской Империи и продолжающейся там дискуссии о влиянии на экономику колоний империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to a similar conclusion at the FAR/C at British Empire and the ongoing discussion there about the effects on the economy of the colonies of the Empire.

На странице обсуждения на Борнео есть дискуссия, где предлагаются некоторые изменения в текущем формате статей о выживших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a discussion on the Borneo talk page where some changes to the current layout of Survivor articles are being proposed.

Я читал выше дискуссии о знаменах и перечислил аргументы, противостоящие им ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read the above discussions about the banners and have listed arguments opposing them below.

Я также хотел бы направить всех заинтересованных читателей к главной статье боснийских моджахедов и ее дискуссионным страницам для получения дополнительной информации по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to direct any interested readers to the main Bosnian mujahideen article and its Talk pages for further information about the issue.

Несмотря на все предположения о Джучи, Берте будет единственной императрицей Темуджина, хотя он и следовал традиции, взяв несколько морганатических жен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite speculation over Jochi, Börte would be Temüjin's only empress, though he did follow tradition by taking several morganatic wives.

Трюдо сказал, что канадцы должны знать, какое влияние ТТП окажет на различные отрасли промышленности, добавив, что он проведет открытую и серьезную дискуссию с канадцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trudeau said that Canadians should know what effects TPP would have on different industries, adding that he would hold an open and serious discussion with Canadians.

В статье Еврейской энциклопедии, на которой в значительной степени основана эта дискуссия, приводятся оценки только 314 000 сефардских евреев в конце XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish Encyclopedia article on which this discussion is largely based estimates only 314,000 Sephardic Jews at the end of the 19th century.

Если кто-то начинает дискуссию с оскорбления других редакторов, он вряд ли добьется сотрудничества, независимо от достоинств своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one begins a discussion thread by insulting other editors, one is unlikely to obtain cooperation, regardless of the merits of one's position.

Пожалуйста, обратите внимание, что я не единственный человек в этой дискуссии, критикующий Карубе, и вы единственный, кто защищает его. - цыган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note, I am not the only person in this discussion critisizing Karube, and you are the only one defending it. - rom.

В буддийских палийских канонических текстах, таких как Дигха Никая, Тевиджа Сутта описывает дискуссию между Буддой и ведическими учеными его времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Buddhist Pali canonical texts such as Digha Nikaya, Tevijja Sutta describes a discussion between the Buddha and Vedic scholars of his time.

Хотя хорошо известно, что Юлий Цезарь не часто следовал этим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, it is well known that Julius Caesar did not often follow these necessities.

Дискуссия заканчивается тем, что Эндрю имитирует приятный стон бри, который она в конце концов делает, когда откусывает свой персиковый коблер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion ends with Andrew imitating Bree's pleasurable moan which she eventually does when she bites into her peach cobbler.

Чтобы избежать расходов на юридическую школу, Кулидж следовал обычной практике обучения в местной юридической фирме Хаммонд и Филд и читал с ними юриспруденцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid the cost of law school, Coolidge followed the common practice of apprenticing with a local law firm, Hammond & Field, and reading law with them.

Возможно, нам также захочется немного поработать над разделом общего обзора, чтобы включить его в некоторые дискуссии по вопросам вооружения и тактики, которые уже ведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might also want to do a little work on the general overview section to incorporate in some of the weaponry/tactics discussions that have been going on.

Здесь нет места для ответов, кроме очень личных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no place to replies, except very personal threaded discussions.

Хотя дискуссии действительно происходят, все они контролируются КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While discussions do take place, they are all supervised by the CPC.

Однако именно выступление в 2005 году в лондонском театре Аркола привело к возобновлению дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a 2005 performance at the Arcola Theater in London, however, that brought with it renewed discussion.

Очевидное противоречие между этими двумя положениями было рассмотрено в то время и остается предметом научной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apparent tension between these two provisions was addressed at the time, and remains a topic of scholarly discussion.

Перед премьерой сериала его встретили с некоторой критикой, поскольку он следовал по пятам за современной адаптацией BBC Шерлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the series premiered, it was met with some criticism given it followed closely on the heels of the BBC's modern adaptation Sherlock.

Я призываю Вас присоединиться к этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage you to join the discussion.

Если вы чувствуете, что это должно быть близко, пожалуйста, обсудите это здесь, а до тех пор возобновите дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel that it should be close please discuss it here, until then re-opening discussion.

Гарфилд следил за успешным развитием магии и следовал за ней с другими игровыми проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garfield oversaw the successful growth of Magic and followed it with other game designs.

Наверное, я просто хочу добавить еще одну точку зрения к этой дискуссии о Дхимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just want to add another perspective to this discussion on Dhimmi.

Пожалуйста, присоединяйтесь к дискуссии или хотя бы следите за ней. Спасибо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please join the discussion or at least keep an eye on it. Thanks!

Я перенес подавляющее большинство материалов и дискуссионную страницу с американского языка сюда, поскольку статья действительно была посвящена использованию этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved the vast majority of the material and the discussion page from American to here as the article was indeed about the use of the word.

Поскольку эта страница, по-видимому, не слишком хорошо посещается, я разместил несколько уведомлений, указывающих на эту дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this page is appearently not too well visited, I placed some notifications pointing to this discussion.

Это вызвало бурную дискуссию среди российских критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till then, there's no consensus for changing the lead.

Ну, я полагаю, что мы могли бы перенести эту мета-дискуссию на арбитражное исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riot police forces enter Taksim square early in the morning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дискуссии, которые следовали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дискуссии, которые следовали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дискуссии,, которые, следовали . Также, к фразе «дискуссии, которые следовали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information